1-Corinthians 12:22

Madje, gjymtyrët e trupit që duken se janë më të dobëta, janë shumë më të nevojshme se të tjerat;
بَلْ بِٱلْأَوْلَى أَعْضَاءُ ٱلْجَسَدِ ٱلَّتِي تَظْهَرُ أَضْعَفَ هِيَ ضَرُورِيَّةٌ.
ܐܠܐ ܝܬܝܪܐܝܬ ܐܝܠܝܢ ܗܕܡܐ ܕܡܤܬܒܪܝܢ ܕܡܚܝܠܝܢ ܥܠܝܗܘܢ ܗܘ ܤܘܢܩܢܐ
Նոյնիսկ մարմինին այն անդամները՝ որ աւելի տկար կը թուին, շա՛տ աւելի հարկաւոր են.
কওক ছাৰি, শৰীৰৰ যি যি অঙ্গ আন অঙ্গতকৈ দূৰ্বল বোধ হয়, সেই সকলো অঙ্গ-প্ৰত্যঙ্গও প্ৰয়োজনীয়হে হয়
Əksinə, bədənin daha zəif görünən üzvləri daha çox lazımlıdır,
Baina are guehiago dena gorputzeco membro infirmoen irudi dutenac, necessarioenac dirade.
বরং দেহের যে সব অঙ্গকে অপেক্ষাকৃত দুর্বল বলে মনে হয়, সেগুলি বেশি প্রয়োজনীয়।
ᎥᏝ, ᎾᏍᎩᏍᎩᏂ ᎠᏰᎸ ᏤᎯ ᎤᏟ ᎢᏗᏩᎾᎦᎳ ᏥᏅᏩᏍᏙᎢ, ᎾᏍᎩ ᎤᏟ ᎤᎵᏍᎨᏛ ᎨᏐᎢ.
不但如此,身上肢体人以为软弱的,更是不可少的。
不但如此,身上肢體人以為軟弱的,更是不可少的。
ⲁⲗⲗⲁ ⳿ⲛϩⲟⲩ⳿ⲟ ⲙⲁⲗⲗⲟⲛ ⲛⲓⲙⲉⲗⲟⲥ ⲉⲧⲟⲩⲙⲉⲩ⳿ⲓ ⳿ⲉⲣⲱⲟⲩ ⳿ⲛⲧⲉ ⲡⲓⲥⲱⲙⲁ ϫⲉ ⲥⲉⲟⲓ ⳿ⲛϫⲱⲃ ⲛⲁⲓ ϩⲁⲛⲁⲛⲁⲅⲕⲉⲟⲛ ⳿ⲛϩⲟⲩⲟ ⲛⲉ.
ⲀⲖⲖⲀ ⲘⲀⲖⲖⲞⲚ ⲚⲒⲘⲈⲖⲞⲤ ⲈⲦⲞⲨⲘⲈⲨⲒ ⲈⲢⲰⲞⲨ ⲚⲦⲈⲠⲒⲤⲰⲘⲀ ϪⲈ ⲤⲈⲞⲒ ⲚϪⲰⲂ ⲚⲀⲒ ϨⲀⲚⲀⲚⲀⲄⲔⲈⲞⲚ ⲚϨⲞⲨⲞ ⲚⲈ.
Naprotiv, mnogo su potrebniji udovi tijela koji izgledaju slabiji.
Nýbrž mnohem více oudové, kteříž se zdadí nejmdlejší v těle býti, potřební jsou.
Nej, langt snarere ere de Lemmer på Legemet nødvendige, som synes at være de svageste,
Integendeel, juist de schijnbaar zwakkere leden van het lichaam zijn het meest noodzakelijk;
Ja veeleer, de leden, die ons dunken de zwakste des lichaams te zijn, die zijn nodig.
Instead, much more the parts of the body that seem to be more feeble are necessary.
No, much rather, those members of the body which seem to be weaker are necessary.
Nay, much rather, those members of the body which seem to be more feeble are necessary:
No, those parts which seem to be feeble are the more necessary;
In fact, so much more necessary are those parts of the body which seem to be weaker.
But much rather, the members of the body which seem to be weaker are necessary;
Yea, much more those that seem to be the more feeble members of the body, are more necessary.
Quite the opposite: some of those parts of the body that seem the most insignificant are the most essential.
Yea, much rather those members of the body, which seeme to be more feeble, are necessarie.
Nay, much more those members of the body, which seem to be more feeble, are necessary:
No, much more those members of the body, which seem to be more feeble, are necessary:
Nay, much more those members of the body, which seem to be more feeble, are necessary:
On the contrary, we need those members of the body which seem to be weaker;
No, much rather, those members of the body which seem to be weaker are necessary.
No, much rather, those members of the body which seem to be weaker are necessary.
No, much rather, those members of the body which seem to be weaker are necessary.
No, much rather, those members of the body which seem to be weaker are necessary.
No, much rather, those members of the body which seem to be weaker are necessary.
No, much rather, those members of the body which seem to be weaker are necessary.
No! Those parts of the body that seem naturally the weaker are indispensable;
No! Those parts of the body that seem naturally the weaker are indispensable;
Nay, much rather, those members of the body which seem to be more feeble are necessary:
Nay! much more, the members which seem to be weaker are necessary,
Instead, the parts of our body that seem to be weaker are the ones that are absolutely necessary.
No! Those parts of the body that seem naturally the weaker are indispensable;
Ye rather a greate deale those mebres of the body which seme to be most feble are most necessary.
But the members of the body that appear to be weaker are essential,
Nay, much more those members of the body, which seem to be more feeble, are necessary:
Nay, much more those members of the body, which seem to be more feeble, are necessary:
No, it is quite otherwise. Even those parts of the body which are apparently somewhat feeble are yet indispensable;
No, much rather, those members of the body which seem to be weaker are necessary.
No, much rather, those members of the body which seem to be weaker are necessary.
No, much rather, those members of the body which seem to be weaker are necessary.
No, much rather, those members of the body which seem to be weaker are necessary.
But myche more tho that ben seyn to be the lowere membris of the bodi, ben more nedeful;
But much more the members of the body which seem to be more infirm are necessary,
Sed multe plie la ŝajne malfortaj membroj de la korpo estas necesaj;
Vaan paljoa enemmin ne ruumiin jäsenet, jotka heikommaksi näkyvät, ovat tarpeelliset.
Päinvastoin ne ruumiin jäsenet, jotka näyttävät olevan heikompia, ovat välttämättömiä;
Maar integendeel, de ledematen des lichaams die de zwakste schijnen, zijn noodzakelijk,
Au contraire, les membres du corps qui paraissent les plus faibles sont plus nécessaires;
— mais bien plutôt les membres du corps qui paraissent être les plus faibles, sont nécessaires;
Et qui plus est, les membres du corps qui semblent être les plus faibles, sont beaucoup plus nécessaires.
Mais bien plutôt, les membres du corps qui paraissent être les plus faibles sont nécessaires;
Bien au contraire, les membres qui sont faibles sont nécessaires,
Mais bien au contraire, les membres du corps qui paraissent les plus faibles, sont nécessaires.
Combien plus au contraire les membres du corps qui semblent être plus faibles sont-ils nécessaires;
Il y a plus: les membres que l'on croit les plus faibles sont très nécessaires.
Bien au contraire, les membres du corps qui paraissent les plus faibles, sont des membres nécessaires.
Im Gegenteil, die scheinbar schwächeren Glieder des Leibes sind notwendig,
sondern vielmehr die Glieder des Leibes, die schwächer zu sein scheinen, sind notwendig;
sondern vielmehr die Glieder des Leibes, die schwächer zu sein scheinen, sind notwendig;
Vielmehr gerade die scheinbar schwachen Glieder am Leibe sind notwenig;
sondern vielmehr, die Glieder des Leibes, die uns dünken, die schwächsten zu sein, sind die nötigsten,
Sondern vielmehr die Glieder des Leibes, die uns dünken die schwächsten zu sein, sind die nötigsten;
Sondern vielmehr sind die Glieder des Leibes, welche die schwächeren zu sein scheinen, notwendig;
αλλα πολλω μαλλον τα δοκουντα μελη του σωματος ασθενεστερα υπαρχειν αναγκαια εστιν
αλλα πολλω μαλλον τα δοκουντα μελη του σωματος ασθενεστερα υπαρχειν αναγκαια εστιν
αλλα πολλω μαλλον τα δοκουντα μελη του σωματος ασθενεστερα υπαρχειν αναγκαια εστιν
ἀλλὰ πολλῷ μᾶλλον τὰ δοκοῦντα μέλη τοῦ σώματος ἀσθενέστερα ὑπάρχειν ἀναγκαῖά ἐστιν,
αλλα πολλω μαλλον τα δοκουντα μελη του σωματος ασθενεστερα υπαρχειν αναγκαια εστιν
αλλα πολλω μαλλον τα δοκουντα μελη του σωματος ασθενεστερα υπαρχειν αναγκαια εστιν
ἀλλὰ πολλῷ μᾶλλον τὰ δοκοῦντα μέλη τοῦ σώματος ἀσθενέστερα ὑπάρχειν ἀναγκαῖά ἐστιν,
αλλα πολλω μαλλον τα δοκουντα μελη του σωματος ασθενεστερα υπαρχειν αναγκαια εστιν
αλλα πολλω μαλλον τα δοκουντα μελη του σωματος ασθενεστερα υπαρχειν αναγκαια εστιν
ἀλλὰ πολλῷ μᾶλλον τὰ δοκοῦντα μέλη τοῦ σώματος ἀσθενέστερα ὑπάρχειν ἀναγκαῖά ἐστιν,
વળી શરીરનાં જે અંગો ઓછા માનપત્ર દીસે છે તેઓની વિશેષ અગત્ય છે;
Okontrè, manm ki parèt pi fèb nan kò nou, se yo ki pi nesesè.
Aka, he oiaio no, o na lala o ke kino i manaoia, he hemahema, he mau mea ia e pono ai.
परन्तु देह के वे अंग जो औरों से निर्बल देख पड़ते हैं, बहुत ही आवश्यक हैं।
Sőt sokkal inkább, a melyek a test legerőtelenebb tagjainak látszanak, azok igen szükségesek:
Anzi, molto più necessarie che le altre son le membra del corpo, che paiono essere le più deboli.
Al contrario, le membra del corpo che paiono essere più deboli, sono invece necessarie;
否、からだの中にて最も弱しと見ゆる肢は、反つて必要なり。
そうではなく、むしろ、からだのうちで他よりも弱く見える肢体が、かえって必要なのであり、
それどころか、からだの中で比較的に弱いと見られる器官が、かえってなくてはならないものなのです。
身の中に最も弱しと見ゆる肢は却て必要なり。
ದೇಹದಲ್ಲಿ ಅಲ್ಪಮಾನವುಳ್ಳವುಗಳು ಎಂದೆಣಿಸಿ ಕಾಣುವ ಅಂಗಗಳನ್ನು ಅತ್ಯವಶ್ಯವೆಂದು ತಿಳಿಯಬೇಕಲ್ಲವೋ?
이뿐 아니라 몸의 더 약하게 보이는 지체가 도리어 요긴하고
Pwayeiya uh, lahn mano ma luman munas uh, arulana eneneyuk;
Sed multo magis quæ videntur membra corporis infirmiora esse, necessariora sunt:
Sed multo magis quæ videntur membra corporis infirmiora esse, necessariora sunt:
Sed multo magis quæ videntur membra corporis infirmiora esse, necessariora sunt:
Sed multo magis quæ videntur membra corporis infirmiora esse, necessariora sunt:
sed multo magis quae videntur membra corporis infirmiora esse necessariora sunt
Sed multo magis quae videntur membra corporis infirmiora esse, necessariora sunt:
Bet daudz vairāk tie miesas locekļi, kas liekās būtu tie vājākie, ir tie jo vajadzīgie.
Fa mainka ilaintsika aza ny momba ny tena izay atao ho malemilemy kokoa noho ny sasany.
നേരെ മറിച്ച്, ശരീരത്തിൽ ബലം കുറഞ്ഞവ എന്നു തോന്നുന്ന അവയവങ്ങൾ തന്നെ നമുക്ക് ആവശ്യമുള്ളവയാകുന്നു.
तर उलट, शरीराचे जे अवयव अधिक अशक्त दिसतात ते आवश्यक आहेत.
Tedae pum dongkah pumrho muep la aka poek loh tattloel la lat om om tangkik.
အသရေနည်းဟန်ရှိသော အင်္ဂါတို့အားလည်း၊ သာ၍ကြီးသော အသရေကို ပေးတတ်၏။
kodwa kakhulukazi izitho zomzimba ezikhangeleka zibuthakathaka kakhulu, ziyadingeka;
men tvert imot: de lemmer på legemet som synes å være de skrøpeligste, de er nødvendige.
Men tvert imot: dei lemerne på likamen som synest vera veikast, dei er naudsynlege.
ବରଂ ଅନ୍ୟ ପକ୍ଷରେ ଶରୀରର ଯେ ସମସ୍ତ ଅଙ୍ଗପ୍ରତ୍ୟଙ୍ଗ ଅଧିକ ଦୁର୍ବଳ ବୋଲି ବୋଧ ହୁଏ, ସେହି ସବୁ ଏକାନ୍ତ ପ୍ରୟୋଜନୀୟ;
ਪਰ ਸਰੀਰ ਦੇ ਜਿਹੜੇ ਅੰਗ ਹੋਰਨਾਂ ਨਾਲੋਂ ਕਮਜ਼ੋਰ ਦਿਸਦੇ ਹਨ ਉਹ ਅਤੇ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹਨ।
بلکه علاوه بر این، آن اعضای بدن که ضعیفتر می‌نمایند، لازم ترمی باشند.
Pwe kokon en war kai likamata re me luet, a so, pwe re me kasampwal.
Pwe kokon en war kai likamata re me luet, a jo, pwe re me kajampwal.
I owszem daleko więcej członki, które się zdadzą być najmdlejsze w ciele, potrzebne są.
Przeciwnie, o wiele bardziej potrzebne są te członki ciała, które wydają się najsłabsze.
Antes até os membros do corpo que [nos] parecem ser os mais fracos, são muito mais necessários.
Antes, os membros do corpo que parecem ser os mais fracos são necessarios;
Antes, os membros do corpo que parecem ser os mais fracos são necessários;
Pelo contrário, os membros e partes do corpo que parecem mais fracos são justamente aqueles que são absolutamente necessários.
Matetun, naeni ao' a bab'anggin hita tae nda mana be'i' sa ma nda pantin sa, te hita fe'e parlu se.
Напротив, члены тела, которые кажутся слабейшими, гораздо нужнее,
Него још који се уди тела чине да су најслабији најпотребнији су.
Nego još koji se udi tijela èine da su najslabiji najpotrebniji su.
Asi zvikuru kwazvo mitezo iyo yemuviri inoonekwa seisina simba zvikuru, inodikanwa;
Но много паче, мнящиися уди тела немощнейши быти, нужнейши суть,
Ne, potrebnih je veliko več teh telesnih udov, ki so videti slabotnejši:
Nego s tem bolje so potrebnejši udje telesa, kteri se slabejši zdé;
Xataa xubnaha jidhka oo loo maleeyo inay u itaal yar yihiin, iyaga qudhooda waa loo baahan yahay,
Antes, los miembros del cuerpo que parecen más flacos, son mucho más necesarios;
Muy por el contrario: algunas de esas partes que parecen ser las menos importantes son las más esenciales.
Antes, los miembros del cuerpo que parecen más flacos, son mucho más necesarios;
Antes, mucho más los miembros del cuerpo que parecen más flacos, son necesarios;
Antes, mucho mas los miembros del cuerpo que parecen más flacos, son necesarios;
No, las partes que parecen ser débiles son más necesarias;
Zaidi ya hayo, inaonekana kwamba sehemu zile za mwili zinazoonekana kuwa ni dhaifu ndizo zilizo muhimu zaidi.
Nej, just de kroppens lemmar som tyckas vara svagast äro som mest nödvändiga.
Utan mycket mer de kroppsens lemmar, som synas svagast vara, äro oss mest af nöden.
Hindi, kundi lalo pang kailangan yaong mga sangkap ng katawan na wari'y lalong mahihina:
சரீர உறுப்புகளில் பலவீனமுள்ளவைகளாகக் காணப்படுகிறவைகளே மிகவும் தேவையானவைகளாக இருக்கிறது.
అంతేకాక, శరీరంలో బలహీనంగా కనిపించే అవయవాలు ఎక్కువ అవసరమైనవి.
‌ʻIkai, ka ko e ngaahi kupu ko ia ʻoe sino, ʻaia ʻoku matamatavaivai, ʻoku lahi hake hono ʻaonga:
Але члени тіла, що здаються слабіші, значно більше потрібні.
Нї, которі члени тїла здають ся слабшими, ті тим більше потрібні;
बल्कि बदन के वो आ'ज़ा जो औरों से कमज़ोर मा'लूम होते हैं बहुत ही ज़रूरी हैं।
Trái lại, các chi thể của thân xem ra rất yếu đuối lại là cần dùng.
Trái lại, các chi thể của thân xem ra rất yếu đuối lại là cần dùng.
Verse Count = 151