< 1-Corinthians 12:20 >

But now they are many members, but one body.
Kështu, pra, janë shumë gjymtyrë, por një trup i vetëm.
Negene idi niti niti gbardang, amma kidowe kirumari cas.
فَٱلْآنَ أَعْضَاءٌ كَثِيرَةٌ، وَلَكِنْ جَسَدٌ وَاحِدٌ.
فَالْوَاقِعُ أَنَّ الأَعْضَاءَ كَثِيرَةٌ، وَالْجَسَدُ وَاحِدٌ.
ܗܫܐ ܕܝܢ ܗܕܡܐ ܐܝܬܝܗܘܢ ܤܓܝܐܐ ܚܕ ܗܘ ܕܝܢ ܦܓܪܐ
Բայց անդամները շատ են, իսկ մարմինը՝ մէկ:
কিন্তু এতিয়া অনেক অঙ্গ-প্ৰত্যঙ্গ হলেও, শৰীৰ এক।
Doğrudan da, üzv çox, bədən isə birdir.
Wo mwanti bwiye kila, la bwiyo wiin.
Baina orain anhitz dirade membroac, badaric-ere gorputzbat.
Be wali da da: i hodo liligi bagohame diala, be da: i hodo afadafa fawane hamoi dagoi.
সুতরাং এখন অঙ্গ অনেক বটে, কিন্তু দেহ এক।
আসলে, অঙ্গপ্রত্যঙ্গ অনেক, কিন্তু দেহ একটাই।
एल्हेरेलेइ, जिसमेरे बड़े अंग भोने सेइं अक जिसम बनते।
इस तांई, भले ही शरीरे दे मते अंग होंदे न, पर शरीर इक ही है।
ମଃତର୍‌ ସଃତ୍‌କଃରି ଅଃଙ୍ଗ୍‌ମଃନ୍‌ ଗାଦେକ୍‌ ମଃତର୍‌ ଗଃଗାଳ୍‌ ଗଟେକ୍‌ ।
Andomó ay atsi kaywots bobeyalor atso ik s'uzee.
U, to mba, nghma kpa ba gbugbuwu, u kpa ahi ririi.
Но сега те са много части, а едно тяло.
Busa karon daghan sila nga mga sakop, apan usa lang ang lawas.
Ingon nga mao karon, anaa ang daghang mga bahin, ngani usa lamang ka lawas.
ᎤᏣᏘᏍᎩᏂ ᏕᎤᏫᏞᏫᏒ, ᎠᏎᏃ ᏌᏉᏉ ᎠᏰᎸᎢ.
Mmene zililimu, pali ziwalo zambiri koma thupi ndi limodzi lokha.
Hin kba kyaki, ngban khawhah law se pi pumsa mat däka kyaki.
Toe vaihiah ngan kangphae oh mangh, toe takpum loe maeto ni.
Tedae tahae ah pumrho loh yet ngawn cakhaw pum pakhat ni a om.
Tedae tahae ah pumrho loh yet ngawn cakhaw pum pakhat ni a om.
Cedawngawh, a pang kqeng soeih hlai hy, pum taw pynoet ni.
Ahihang tu in pumpikhen tam mama om napi, pumpi khat bek om hi.
Ahinai, tibah tampi aumin, hinla tipum khat bou ahi.
Hatdawkvah, puengcang moiapap ei, tak buet touh doeh.
但如今肢体是多的,身子却是一个。
但如今肢體是多的,身子卻是一個。
尽管器官很多,它们组合在一起就成为身体。
但如今肢體雖多,身體卻是一個。
Mpela yachitite kuŵa, chikwete iŵalo yejinji nambo chiilu chili chimo pe.
ϯⲛⲟⲩ ⲇⲉ ⲟⲩⲙⲏϣ ⲙⲉⲛ ⲛⲉ ⲛⲓⲙⲉⲗⲟⲥ ⲟⲩⲁⲓ ⲇⲉ ⲡⲉ ⲡⲓⲥⲱⲙⲁ.
ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲇⲉ ϩⲁϩ ⲙⲉⲛ ⲛⲉ ⲙⲙⲉⲗⲟⲥ ⲟⲩⲁ ⲇⲉ ⲡⲉ ⲡⲥⲱⲙⲁ
ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲇⲉ ϩⲁϩ ⲙⲉⲛ ⲛⲉ ⲙ̅ⲙⲉⲗⲟⲥ. ⲟⲩⲁ ⲇⲉ ⲡⲉ ⲡⲥⲱⲙⲁ.
ϮⲚⲞⲨ ⲆⲈ ⲞⲨⲘⲎϢ ⲘⲈⲚ ⲚⲈⲚⲒⲘⲈⲖⲞⲤ ⲞⲨⲀⲒ ⲆⲈ ⲠⲈ ⲠⲒⲤⲰⲘⲀ.
A ovako, mnogi udovi - jedno tijelo!
Ale nyní ač mnozí oudové jsou, jest však jedno tělo.
Ale nyní mnozí údové jsou, však jedno tělo.
Takto máme mnoho různých orgánů, ale všechny dohromady tvoří jediný organismus.
Nu er der derimod mange Lemmer og dog kun eet Legeme.
Nu er der derimod mange Lemmer og dog kun eet Legeme.
Nu er der derimod mange Lemmer og dog kun eet Legeme.
ମାତର୍‌ ସତ୍‌ ବିସଇ ଅଇଲାନି ବେସି ବାଗ୍‌ ରଇଲେ ମିସା ଗାଗଡ୍‌ ଗଟେକ୍‌ସେ ।
E kaka obedo ni nitie fuonde mangʼeny, to ringruok en achiel.
Aboobo linobu kuli zimpanzi zyiingi, pesi mubili ngumwi biyo.
Maar nu zijn er wel vele leden, doch maar een lichaam.
Maar in werkelijkheid zijn er veel leden, doch slechts één lichaam.
Maar nu zijn er wel vele leden, doch maar een lichaam.
But now of course there are many body-parts, but one body.
But now they are many members, but one body.
But now they are many members, but one body.
But now there are many members, but one body.
As it is, there are many parts, but one body.
But now they are all different parts, but one body.
As it is, there are many members, yet one body.
But instead, there are many parts, indeed, yet one body.
But now the members [are] many, and the body one.
But now there are many members indeed, yet one body.
But in fact the parts are many but the body one.)
However, since there are many parts, they make up the body.
But now are there many members, yet but one body.
But now indeed the members are many, but the body is one.
But now the members indeed are many, but the body one.
whereas now there are many members, yet but one body.
But now [are they] many members, yet but one body.
But now are they many members, yet but one body.
But now are they many members, yet but one body.
But now are they many members, yet but one body.
But now are they many members, yet but one body.
But now are they many members, yet but one body.
And now, indeed, [are] many members, but one body;
But now there are many members, but one body.
But now they are many members, but one body.
But now they are many members, but one body.
But now they are many members, but one body.
But now they are many members, but one body.
But now they are many members, but one body.
But now they are many members, but one body.
But now there are, indeed, many members, but one body.
But in fact, although it has many parts, there is only one body.
But in fact, although it has many parts, there is only one body.
But now they are many members, but one body.
Now, however there are many members, yet one body;
Now however many indeed [are the] members, [there is] one however body.
now then much on the other hand member one then body
But now the members are many, but the body one.
But now they are many members, yet but one body.
But the truth is that there are many parts [in our body], but it is still only one body.
But in fact, although it has many parts, there is only one body.
Now are ther many membres yet but one body.
So now they are many members, but only one body.
But now [are they] many members, yet but one body.
But now are they many members, yet but one body.
But, as a matter of fact, there are many parts and but one body.
But now they are many members, but one body.
But now they are many members, but one body.
But now they are many members, but one body.
But now they are many members, but one body.
But now they are many members, but one body.
But now they are many members, but one body.
But now ther ben many membris, but o bodi.
and now, indeed, [are] many members, and one body;
Nun do ekzistas multaj membroj, sed unu korpo.
Eya ta Mawu wɔ ŋutinu geɖewo, ke ŋutilã ɖeka koe li.
Mutta nyt on monta jäsentä, vaan yksi ruumis.
Mutta nytpä onkin monta jäsentä, ja ainoastaan yksi ruumis.
Maar nu zijn er vele ledematen, doch het lichaam is één.
Il y a donc plusieurs membres et un seul corps.
Mais maintenant, ils sont plusieurs membres, mais un seul corps.
Mais maintenant les membres sont plusieurs, mais le corps, un.
Mais maintenant il y a plusieurs membres, toutefois il n'y a qu'un seul corps.
Il y a donc beaucoup de membres, mais un seul corps.
Maintenant donc il y a plusieurs membres, et un seul corps.
Il y a donc plusieurs membres et un seul corps.
Il y a donc plusieurs membres, mais il n'y a qu'un corps.
Mais maintenant il y a plusieurs membres, et un seul corps.
Mais maintenant il y a plusieurs membres, tandis qu'il n'y a qu'un seul corps.
Il y a donc plusieurs membres et un seul corps.
Il y a donc plusieurs membres, mais un seul corps.
Hessa gishshi biilliteti daro shin asatethi gidiko issino xalalakko.
So gibt es zwar viele Glieder, aber nur einen Leib.
So gibt es also viele Glieder, doch nur einen Leib.
Nun aber sind der Glieder zwar viele, der Leib aber ist einer. [O. zwar viele Glieder, aber ein Leib]
Nun aber sind der Glieder zwar viele, der Leib aber ist einer.
So aber sind es zwar viele Glieder, doch Ein Leib.
Nun aber sind der Glieder viele, aber der Leib ist einer.
Nun aber sind der Glieder viele; aber der Leib ist einer.
So aber sind zwar viele Glieder vorhanden, aber es besteht doch nur ein Leib.
Nun aber gibt es viele Glieder, doch nur einen Leib.
Nun sind aber der Glieder viele, aber es ist ein Leib.
Ũrĩa kũrĩ nĩ atĩ ciĩga nĩ nyingĩ, no mwĩrĩ nĩ ũmwe.
Shin billiteti daro gidikkoka, asatethay issuwa.
To, baa ke i gbananbuoli yaba, ti gbanandi tie gbananyendi.
Lanwani i, Mɔlane ti gbannandi yabi, ama gbanyendu baba i
νυν δε πολλα μεν μελη εν δε σωμα
Αλλά τώρα είναι μεν πολλά μέλη, εν όμως σώμα.
νυν δε πολλα μεν μελη εν δε σωμα
νυν δε πολλα μεν μελη εν δε σωμα
νῦν δὲ πολλὰ μὲν μέλη, ἓν δὲ σῶμα.
νῦν δὲ πολλὰ μὲν μέλη, ἓν δὲ σῶμα.
νῦν δὲ πολλὰ ⸀μὲνμέλη, ἓν δὲ σῶμα.
νυν δε πολλα μεν μελη εν δε σωμα
Νῦν δὲ πολλὰ μὲν μέλη, ἓν δὲ σῶμα.
νυν δε πολλα μεν μελη εν δε σωμα
Νῦν δὲ πολλὰ μὲν μέλη, ἓν δὲ σῶμα.
νυν δε πολλα μεν μελη εν δε σωμα
Νῦν δὲ πολλὰ μὲν μέλη, ἓν δὲ σῶμα.
νυν δε πολλα μεν μελη εν δε σωμα
νυν δε πολλα μεν μελη εν δε σωμα
νῦν δὲ πολλὰ [μὲν] μέλη, ἓν δὲ σῶμα.
νυν δε πολλα {VAR2: μεν } μελη εν δε σωμα
νυν δε πολλα μεν μελη εν δε σωμα
νῦν δὲ πολλὰ μὲν μέλη, ἓν δὲ σῶμα.
ମାତର୍‌‌ ସତେଆ ଗାଗ୍‌ଡ଼େଗୁଗ୍‌ଡ଼ା ଗୁଲୁଏ ମାତର୍‌ ଗାଗ୍‌ଡ଼େ ମୁଇଙ୍ଗ୍ ।
પણ હવે અંગો ઘણાં છે પણ શરીર એક જ છે.
Konsa, gen anpil manm, men gen yon sèl kò.
Men koulye a gen anpil manm, men yon sèl kò.
बल्के अंग तो भतेरे सै, पर देह एके सै।
Yadda yake dai, akwai gaɓoɓi da yawa, amma jiki ɗaya.
Ga shi akwai gabobi da yawa, kuma jiki daya ne.
Ano la, he nui no na lala, aka, hookahi no kino.
מסיבה זו ברא אלוהים איברים רבים שמרכיבים גוף אחד.
הנה רבים הם האברים והגוף אחד׃
परन्तु अब अंग तो बहुत से हैं, परन्तु देह एक ही है।
इसलिये वास्तविकता यह है कि अंग अनेक किंतु शरीर एक ही है.
Így azonban sok tag van ugyan, de egy test.
Így azonban sok tag van ugyan, de egy test.
Guð gerði því marga líkamshluta – marga limi – sem saman mynda einn líkama.
Otu ọ dị, ọ bụ ezie na ihe dị nʼahụ dị ọtụtụ, ma ha niile bụ otu ahụ.
Ita ngarud aduda a kameng, ngem maymaysa laeng a bagi.
Jadi memang ada banyak anggota, tetapi tubuh hanya satu.
Justru karena mereka terdiri dari berbagai anggota tubuh, maka mereka menjadi satu tubuh.
Memang ada banyak anggota, tetapi hanya satu tubuh.
Jadi tubuh itu satu, tetapi mempunyai banyak anggota.
Kuite itungo ele iiungo yedu, kuite umuili ung'wi du.
Ma ora, ben [vi son] molte membra, ma [vi è] un [sol] corpo.
Invece molte sono le membra, ma uno solo è il corpo.
Ma ora ci son molte membra, ma c’è un unico corpo;
Ayenna ti hi-hira tirani gbardand, ani me nipum ni inde nini.
げに肢は多くあれど、體は一つなり。
ところが実際、肢体は多くあるが、からだは一つなのである。
しかしこういうわけで、器官は多くありますが、からだは一つなのです。
今肢は多しと雖も、身は一なり。
ତିଆସନ୍‌, କେଣ୍ଡାର୍‌ ଡଅଙଞ୍ଜି ଗୋଗୋୟ୍‌ଡମ୍‌ ଡକୋ ବନ୍‌ଡ ଡଅଙନ୍‌ ଆବୟନ୍‌ ।
Qas tzij wi, sibꞌalaj kꞌi wokol wi ri utyoꞌjal ri winaq, ri utyoꞌjal kꞌu ri winaq xa jun ubꞌanik.
Ana hu'negu hakare avufgamo eme rekanuhegeno, magoke avufa fore huno me'ne.
ಹೀಗೆ ಅಂಗಗಳು ಅನೇಕವಾಗಿದ್ದರೂ, ದೇಹ ಮಾತ್ರ ಒಂದೇ.
ಆದರೆ ಅಂಗಗಳು ಅನೇಕವಾಗಿದೆ ಆದರೆ ದೇಹವು ಒಂದೇ.
Kulwejo oli ebhyungo ni bhyafu, nawe omubhili ni gumwi.
Pu leino humbe ifi magikha fingi pu mbeile guleigumo.
Efu henu fiungo fingi, kakiyele mbhele ummonga.
이제 지체는 많으나 몸은 하나라
이제 지체는 많으나 몸은 하나라
Tusruktu, oasr lah puspis, a mano sefanna.
Nihakuba bulya zilama zingi, kono inyama yonke.
جا ئێستا ئەندام زۆرن، بەڵام لەش یەکە.
ସାମା ସାତେଏ ଆଙ୍ଗାତି ବା଼ଗାୟାଁ ହା଼ରେକା, ସାମା ଆଙ୍ଗା ରଣ୍ତିଏ ।
Nunc autem multa quidem membra, unum autem corpus.
Nunc autem multa quidem membra, unum autem corpus.
Nunc autem multa quidem membra, unum autem corpus.
Nunc autem multa quidem membra, unum autem corpus.
nunc autem multa quidem membra unum autem corpus
Nunc autem multa quidem membra, unum autem corpus.
Bet tagad gan ir daudz locekļu, bet viena miesa.
Solo, biteni ezali ebele, kasi nzoto ezali kaka moko.
पर अब शरीर को हिस्सा त बहुत सो हंय, पर शरीर एकच आय।
Naye kaakano ebitundu bingi naye ng’omubiri guli gumu.
पर एबे अंग तो बऊत सारे ए, पर शरीर एक ईए।
Fa maro ny momba ny tena, nefa ny tena dia iray ihany.
Ie amy zao, maro o fangefangeo fe raike ty sandriñe.
എന്നാൽ അവയവങ്ങൾ പലതെങ്കിലും ശരീരം ഒന്ന് തന്നെ.
എന്നാൽ അവയവങ്ങൾ പലതെങ്കിലും ശരീരം ഒന്നു തന്നേ.
എന്നാൽ ഇപ്പോഴുള്ളത് പല അവയവങ്ങൾചേർന്ന ഒരു ശരീരമാണ്.
Asumna oibagumna, kayat mayam amadi lei adubu hakchangdi amatani.
पण, आता पुष्कळ अवयव आहेत तरी एक शरीर असे आहेत,
ଏନାତେ ହଡ଼୍‌ମରେ ପୁରାଃ ହିସା ତାଇନ୍‌ରେୟ, ମିଆଁଦ୍‌ଗି ହଡ଼୍‌ମ ତାନାଃ ।
Bhai nnaino shiilu ni shimo, ikabheje ibhalo yaigwinji.
အ​မှန်​အား​ဖြင့်​ဆို​သော်​အင်္ဂါ​အ​စိတ်​အ​ပိုင်း အ​များ​ရှိ​သော်​လည်း​ကိုယ်​ခန္ဓာ​တစ်​ခု​တည်း သာ​ရှိ​သ​တည်း။
ယခုတွင် အင်္ဂါအများရှိလျက်နှင့် ကိုယ်တခုတည်း ရှိ၏။
ယခု တွင်အင်္ဂါ အများ ရှိ လျက် နှင့် ကိုယ် တစ်ခု တည်းရှိ၏။
Ko tenei, he tini nga wahi, kotahi ano te tinana.
Etu nimite ta te bisi bhag ase, hoile bhi ekta gaw he ase.
Erah thoidi, hephaak hetaang hantek ih ang kano, sakphu esiit ih hoonla.
Njengoba kunjalo, kulezitho ezinengi, kodwa umzimba munye.
Kodwa khathesi izitho zinengi, kodwa umzimba munye.
Nga nyo nambeambe iungo yanansima, lakini yega ni yimo.
यसकारण अङ्गहरू धेरै भए तापनि शरीर एउटै छ ।
Uchakaka ndi uwu, pandu pa higa ndi pamahele, nambu higa ndi yimonga.
Men nu er det mange lemmer, men ett legeme.
Nå har Gud føyd sammen mange lemmer, og lar de sammen danne en kropp.
Men no er det mange lemer, men ein likam.
କିନ୍ତୁ ପ୍ରକୃତରେ ଅଙ୍ଗପ୍ରତ୍ୟଙ୍ଗ ଅନେକ, ମାତ୍ର ଶରୀର ଏକ।
Egaa kutaawwan dhagnaa baayʼee dha; dhagni garuu tokkuma.
ਪਰ ਹੁਣ ਤਾਂ ਬਹੁਤੇ ਅੰਗ ਹਨ, ਪਰ ਸਰੀਰ ਇੱਕੋ ਹੈ।
ମତର୍‌ ହାତ୍‌ପାତ କେଇଗାଲ୍‌ ବେସି, ମତର୍‌ ଗାଗାଡ଼୍‌ ରଞ୍ଜାଙ୍ଗ୍‌ ।
اما الان اعضابسیار است لیکن بدن یک.
بله، اعضا بسیارند، ولی بدن یکی است.
Nakaka kuwera, kwana viwungiru vivuwa, kumbiti nshimba yimu hera.
Ari, kokon akan me toto, a war o me ta ieu.
Ari, kokon akan me toto, a war o me ta ieu.
Ale teraz, acz jest wiele członków, lecz jedno jest ciało.
Na szczęście jednak istnieje wiele różnych części ciała—a wszystkie razem stanowią całość.
Tymczasem wiele jest członków, lecz jedno ciało.
Mas há agora muitos membros, porém um [só] corpo.
Agora pois ha muitos membros, porém um só corpo.
Agora pois há muitos membros, porém um só corpo.
Mas a verdade é que há no corpo [de uma pessoa ]muitos membros e partes, mesmo sendo ele apenas um corpo.
No entanto, como há muitas partes, elas formam o corpo como o conhecemos.
Mas agora eles são muitos membros, mas um só corpo.
Фапт есте кэ сунт май мулте мэдуларе, дар ун сингур труп.
Dar acum sunt multe mădulare, dar un singur trup.
Te matetun, hita aon naꞌena babꞌanggiꞌ mataꞌ-mataꞌ. Naa mana tao e dadꞌi ao teme-aoꞌ esa.
Но теперь членов много, а тело одно.
Ishi ivulungo vyinji, lakini umbili gweka.
Ma anghan abâkngei tamtak nikhom senla takpum chu inkhat kêng ani.
tasmAd aGgAni bahUni santi zarIraM tvekameva|
তস্মাদ্ অঙ্গানি বহূনি সন্তি শৰীৰং ৎৱেকমেৱ|
তস্মাদ্ অঙ্গানি বহূনি সন্তি শরীরং ৎৱেকমেৱ|
တသ္မာဒ် အင်္ဂါနိ ဗဟူနိ သန္တိ ၑရီရံ တွေကမေဝ၊
tasmAd aggAni bahUni santi zarIraM tvEkamEva|
तस्माद् अङ्गानि बहूनि सन्ति शरीरं त्वेकमेव।
તસ્માદ્ અઙ્ગાનિ બહૂનિ સન્તિ શરીરં ત્વેકમેવ|
tasmād aṅgāni bahūni santi śarīraṁ tvekameva|
tasmād aṅgāni bahūni santi śarīraṁ tvēkamēva|
tasmAd a NgAni bahUni santi sharIraM tvekameva|
ತಸ್ಮಾದ್ ಅಙ್ಗಾನಿ ಬಹೂನಿ ಸನ್ತಿ ಶರೀರಂ ತ್ವೇಕಮೇವ|
តស្មាទ៑ អង្គានិ ពហូនិ សន្តិ ឝរីរំ ត្វេកមេវ។
തസ്മാദ് അങ്ഗാനി ബഹൂനി സന്തി ശരീരം ത്വേകമേവ|
ତସ୍ମାଦ୍ ଅଙ୍ଗାନି ବହୂନି ସନ୍ତି ଶରୀରଂ ତ୍ୱେକମେୱ|
ਤਸ੍ਮਾਦ੍ ਅਙ੍ਗਾਨਿ ਬਹੂਨਿ ਸਨ੍ਤਿ ਸ਼ਰੀਰੰ ਤ੍ਵੇਕਮੇਵ|
තස්මාද් අඞ්ගානි බහූනි සන්ති ශරීරං ත්වේකමේව|
தஸ்மாத்³ அங்கா³நி ப³ஹூநி ஸந்தி ஸ²ரீரம்’ த்வேகமேவ|
తస్మాద్ అఙ్గాని బహూని సన్తి శరీరం త్వేకమేవ|
ตสฺมาทฺ องฺคานิ พหูนิ สนฺติ ศรีรํ เตฺวกเมวฯ
ཏསྨཱད྄ ཨངྒཱནི བཧཱུནི སནྟི ཤརཱིརཾ ཏྭེཀམེཝ།
تَسْمادْ اَنْگانِ بَہُونِ سَنْتِ شَرِیرَں تْویکَمیوَ۔
tasmaad a"ngaani bahuuni santi "sariira. m tvekameva|
Сад су пак многи уди, а једно тело.
Sad su pak mnogi udi a jedno tijelo.
Jalo o dirile ditokololo tse dintsi, mme le fa go ntse jalo, mmele o ntse o mongwe fela.
Asi zvino mitezo mizhinji, asi muviri umwe.
Sezvazviri, kune mitezo mizhinji asi muviri mumwe.
Ныне же мнози убо удове, едино же тело.
Vendar so sedaj oni številni udje, vendar samo eno telo.
Sedaj so pa mnogi udje, a telo eno.
Bilama ni bingi nsombi mubili ni umo.
Haatanse waa xubno badan laakiin waa jidh qudha.
Mas ahora muchos miembros son a la verdad, empero un cuerpo.
Sin embargo, como hay muchas partes, asi se conforma el cuerpo.
Pero ahora son muchos miembros, pero un solo cuerpo.
Lo cierto es que los miembros son muchos, pero el cuerpo es uno.
Mas ahora son muchos los miembros, pero uno solo el cuerpo.
Mas ahora muchos miembros son, empero sin embargo un solo cuerpo.
Mas ahora muchos miembros son á la verdad, empero un cuerpo.
Mas ahora muchos miembros [son] á la verdad, empero un cuerpo.
Pero ahora son todas partes diferentes, pero un cuerpo.
Hivyo sasa viungo ni vingi, lakini mwili ni mmoja.
Ukweli ni kwamba, sehemu za mwili ni nyingi, lakini mwili ni mmoja.
Kama ulivyo, una viungo vingi, lakini mwili ni mmoja.
Men nu är det så, att lemmarna äro många, och att kroppen dock är en enda.
Men nu äro lemmarna månge, och lekamen är en.
Men nu är det så, att lemmarna äro många, och att kroppen dock är en enda.
Datapuwa't maraming mga sangkap nga, nguni't iisa ang katawan.
Kaya ngayon sila ay maraming mga bahagi, ngunit iisang katawan.
Vbvchingbv, si angu-angu sunv ababv ridu, vbvritola si mvnwng si ayak amar akinnv.
உறுப்புகள் அநேகமாக இருந்தும், சரீரம் ஒன்றே.
உறுப்புகள் பலவாய் இருப்பினும், உடல் ஒன்றாகவே இருக்கிறது.
అయితే ఇప్పుడు అవయవాలు అనేకం, శరీరం మాత్రం ఒక్కటే.
Ka ko eni, ko e ngaahi kupu ʻoku lahi ka ko e sino pe taha.
Gerçek şu ki, çok sayıda üye, ama tek beden vardır.
Sɛnea ɛte no, akwaa gu ahorow, nanso nipadua no yɛ baako pɛ.
Sɛdeɛ ɛte no, akwaa gu ahodoɔ, nanso onipadua no yɛ baako pɛ.
А так тіло одне, проте частин багато.
Отож, тепер чле́нів багато, — та тіло одне.
Тепер же багато членів, а тїло одно.
मगर अब आ'ज़ा तो बहुत हैं लेकिन बदन एक ही है।
ئەمدىلىكتە ئەزالار كۆپ، تەن بولسا بىردۇر.
Әндиликтә әзалар көп, тән болса бирдур.
Emdilikte ezalar köp, ten bolsa birdur.
Əmdiliktǝ ǝzalar kɵp, tǝn bolsa birdur.
Vậy, có nhiều chi thể, song chỉ có một thân.
vậy, có nhiều chi thể, song chỉ có một thân.
Thật ra, bộ phận tuy nhiều nhưng hợp làm một thân thể.
Pa uluo lino ifilungo fye finga, looli um'bili ghwe ghumo.
Vayi binama bidi biwombo ayi nitu yidi yimosi kaka.
Ọlọ́run dá ẹ̀yà ara púpọ̀, ṣùgbọ́n ara kan ṣoṣo ni.
Verse Count = 332

< 1-Corinthians 12:20 >