1-Chronicles 9:6

Nga bijtë e Zerahut: Jeueli dhe vëllezërit e tij, gjithsej gjashtëqind e nëntëdhjetë veta.
وَمِنْ بَنِي زَارَحَ: يَعُوئِيلُ وَإِخْوَتُهُمْ سِتُّ مِئَةٍ وَتِسْعُونَ.
জেৰহৰ বংশৰ লোকসকলৰ মাজৰ যুৱেল। তেওঁলোকৰ বংশৰ লোকসকলৰ সংখ্যা ছশ নব্বৈই জন আছিল।
Zerahın nəslindən: Yeuel və onun qohumları. Hamısı birlikdə altı yüz doxsan nəfər idi.
সেরহের ছেলেদের মধ্যে যুয়েল ও তাদের ভাইরা, এরা ছয়শো নব্বই জন।
谢拉的子孙中有耶乌利和他的弟兄,共六百九十人。
謝拉的子孫中有耶烏利和他的弟兄,共六百九十人。
Od Zarehovih sinova: Jeuel i njegova braća, šest stotina i devedeset.
A z synů Zerachových: Jehuel, a příbuzných jejich šest set a devadesát.
Af Zeraiterne: Je'uel og deres Brødre, 690.
Ook enige afstammelingen van Zára; namelijk Jeoeël met zijn stamgenoten. In het geheel zeshonderd negentig man.
En van de kinderen van Zerah was Jeuel, en van hun broederen waren zeshonderd en negentig.
And of the sons of Zerah: Jeuel, and their brothers, six hundred and ninety.
Of the sons of Zerah: Jeuel, and their brothers, six hundred ninety.
And of the sons of Zerah: Jeuel, and their brethren, six hundred and ninety.
And of the sons of Zerah: Jeuel, and their brothers, six hundred and ninety.
Of the sons of Zara; Jeel, and their brethren, six hundred and ninety.
Of the sons of Zara; Jeel, and their brethren, six hundred and ninety.
Then from the sons of Zerah: Jeuel, and their brothers, six hundred ninety.
And of the sons of Zerah: Jeuel; and their brethren, six hundred and ninety.
And of the sons of Zara: Jehuel, and their brethren, six hundred and ninety.
From the Zerahites: Jeuel and relatives totaled 690.
And the sonnes of Zerah, Ieuel, and their brethren sixe hundreth and ninetie.
And of the sons of Zerah: Jeuel, and their brethren, six hundred and ninety.
And of the sons of Zerah; Jeuel, and their brethren, six hundred and ninety.
And of the sons of Zerah; Jeuel, and their brothers, six hundred and ninety.
And of the sons of Zerah; Jeuel, and their brethren, six hundred and ninety.
Of the sons of Zara; Jeel, and their brethren, six hundred and ninety.
Of the sons of Zerah: Jeuel, and their brothers, six hundred ninety.
Of the sons of Zerah: Jeuel, and their brothers, six hundred ninety.
Of the sons of Zerah: Jeuel, and their brothers, six hundred ninety.
Of the sons of Zerah: Jeuel, and their brothers, six hundred ninety.
Of the sons of Zerah: Jeuel, and their brothers, six hundred ninety.
Of the sons of Zerah: Jeuel, and their brothers, six hundred ninety.
And of the sons of Zerah; Jeuel, and their brethren, six hundred and ninety.
And, of the sons of Zerah, Jeuel, —and their brethren, six hundred and ninety.
Jeuel and others of his relatives in Zerah's clan. There were 690 people in this clan.
Among the descendants of Zerah was Jeuel. Their descendants numbered 690.
And of the sons of Zerah; Jeuel, and their brethren, six hundred and ninety.
And of the sons of Zerah; Jeuel, and their brethren, six hundred and ninety.
Of the sons of Zerah: Jeuel and their brothers, six hundred ninety.
Of the sons of Zerah: Jeuel and their brothers, six hundred and ninety.
Of the sons of Zerah: Jeuel and their brothers, six hundred ninety.
Of the sons of Zerah: Jeuel and their brothers, six hundred and ninety.
sotheli of the sones of Zaray, Heuel, and hise britheren; sixe hundrid fourescore and ten.
And of the sons of Zerah: Jeuel, and their brethren, six hundred and ninety.
el la idoj de Zeraĥ: Jeuel, kaj iliaj fratoj, sescent naŭdek;
Seran lapsista, Jeguel veljinensä; kuusisataa ja yhdeksänkymmentä.
serahilaisia: Jeguel ja hänen veljensä, kuusisataa yhdeksänkymmentä;
des fils de Zara: Jéhuel; et leurs frères: six cent quatre vingt dix; —
Et des fils de Zérakh: Jehuel, et ses frères, six cent quatre-vingt-dix.
Et des enfants de Zara, Jéhuël, et ses frères, six cent quatre-vingt et dix.
Des fils de Zérach: Jeuel, et ses frères, six cent quatre-vingt-dix.
Des enfants de Zérach: Jéuël et ses frères, six cent quatre-vingt-dix.
Et des fils de Zérach: Jehuel et leurs frères, six cent quatre-vingt-dix.
Issus de Zara; puis, Jehel et leurs frères au nombre de six cent quatre- vingt-dix.
Des Zérahites: Yeouêl; leurs frères étaient six cent quatre-vingt-dix.
Von Zerachs Söhnen Jeuel samt ihren Brüdern, 690.
und von den Söhnen Serachs: Jeghuel und seine Brüder; 690.
und von den Söhnen Serachs: Jeghuel und seine Brüder; sechshundertneunzig.
Und von den Nachkommen Serahs: Jeguel und ihre Brüder, zusammen 690.
Von den Kindern Serahs: Jeguel und seine Brüder, sechshundertundneunzig.
von den Kindern Serah: Jeguel und seine Brüder, sechshundertundneunzig;
εκ των υιων ζαρα ιιηλ και αδελφοι αυτων εξακοσιοι και ενενηκοντα
ઝેરાના વંશજોમાંથી યેઉએલ. તથા કુટુંબીઓ મળીને કુલ છસો નેવું.
Nan fanmi Zerak la te gen Jeoujèl ki te chèf fanmi an. Sa te fè antou sisankatrevendis (690) moun nan fanmi Jida a ki te rete lavil Jerizalèm.
A no na mamo a Zera; o Ieuela, a o ko lakou poe hoahanau, eono haneri a me kanaiwa.
ומן בני זרח יעואל ואחיהם שש מאות ותשעים
וּמִן־בְּנֵי־זֶ֖רַח יְעוּאֵ֑ל וַאֲחֵיהֶ֖ם שֵׁשׁ־מֵאֹ֥ות וְתִשְׁעִֽים׃
וּ מִן ־ בְּנֵי ־ זֶרַח יְעוּאֵל וַ אֲחֵי הֶם שֵׁשׁ ־ מֵאוֹת וְ תִשְׁעִֽים ׃
וּמִן־בְּנֵי־זֶ֖רַח יְעוּאֵ֑ל וַאֲחֵיהֶ֖ם שֵׁשׁ־מֵא֥וֹת וְתִשְׁעִֽים׃
जेरह के वंश में से यूएल, और इनके भाई, ये छः सौ नब्बे हुए।
A Zérah fiai közül: Jéuel és az ő atyjafiai, hatszázkilenczvenen.
E de’ figliuoli di Zara: Ieuel, ed i suoi fratelli in numero di seicennovanta.
Dei figliuoli di Zerah: Jeuel e i suoi fratelli: seicentonovanta in tutto.
ゼラの子孫のうちではユエルとその兄弟六百九十人。
ಯೆಯೂವೇಲ್ ಜೆರಹನ ಸಂತಾನದವನು. ಇವನೂ ಇವನ ಸಹೋದರರೂ ಒಟ್ಟು ಆರುನೂರ ತೊಂಬತ್ತು ಜನರು.
세라 자손 중에서는 여우엘과 그 형제 육백 구십인이요
Jeuel pa mwet kol lun fwil lal Zerah, wen natul Judah. Pisen sou in sruf lal Judah su muta Jerusalem pa sou onfoko eungoul.
De filiis autem Zara, Jehuel, et fratres eorum, sexcenti nonaginta.
De filiis autem Zara: Iehuel, et fratres eorum, sexcenti nonaginta.
De filiis autem Zara: Iehuel, et fratres eorum, sexcenti nonaginta.
De filiis autem Zara, Jehuel, et fratres eorum, sexcenti nonaginta.
de filiis autem Zara Ieuhel et fratres eorum sescenti nonaginta
De filiis autem Zara: Iehuel, et fratres eorum, sexcenti nonaginta.
Un no Zerus bērniem: Jeguēls un viņa brāļi, sešsimt un deviņdesmit.
Ary tamin'ny taranak'i Zera dia Jeoela sy ny rahalahiny, dia sivi-folo amby enin-jato.
സേരഹിന്റെ പുത്രന്മാരിൽ യെയൂവേലും അവരുടെ സഹോദരന്മാരുമായ അറുനൂറ്റി തൊണ്ണൂറുപേരും (690)
यरूशलेममधील जेरह चे वंशज म्हणजे यऊवेल आणि त्याचे एकंदर सहाशे नव्वद भाऊबंद.
Zerah koca lamloh Jeuel neh a manuca ya rhuk sawmko.
ဇေရအမျိုးယွေလနှင့် သူ၏ညီအစ်ကိုတစု ပေါင်းခြောက်ရာ ကိုးဆယ်တည်း။
Lakumadodana kaZera: UJeyuweli labafowabo, amakhulu ayisithupha lamatshumi ayisificamunwemunye.
og av Serahs sønner: Je'uel og deres brødre, seks hundre og nitti i tallet;
og av Zerahs-sønerne: Je’uel og brørne deira, seks hundrad og nitti;
ଆଉ ସେରହର ସନ୍ତାନମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ଯୁୟେଲ ଓ ସେମାନଙ୍କ ଭ୍ରାତୃଗଣ, ଏମାନେ ଛଅ ଶହ ନବେ ଜଣ।
ਅਤੇ ਜ਼ਰਹ ਦੇ ਪੁੱਤਰਾਂ ਵਿੱਚੋਂ, ਯਊਏਲ ਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਭਰਾ ਛੇ ਸੌ ਨੱਬੇ
و از بني زارَح يعُوئيل و براران ايشان ششصد و نود نفر.
A z synów Zerachowych: Jehuel i braci ich sześć set i dziewięćdziesiąt.
Z synów Zeracha: Jeuel i ich braci, sześciuset dziewięćdziesięciu.
E dos filhos de Zerá, Jeuel e seus irmãos, seiscentos e noventa.
E dos filhos de Zerah: Jeuel, e seus irmãos, seiscentos e noventa;
E dos filhos de Zerah: Jeuel, e seus irmãos, seiscentos e noventa;
из сыновей Зары - Иеуил и братья их, - шестьсот девяносто;
А од синова Зериних Јеуило и браће његове шест стотина и деведесет;
A od sinova Zerinijeh Jeuilo i braæe njegove šest stotina i devedeset;
от сынов же Зары Иеил и братия их шесть сот и девятьдесят.
Reer Seraxna waxaa ka joogay Yecuu'eel iyo walaalahood, oo waxay ahaayeen lix boqol iyo sagaashan.
Y de los hijos de Zera, Jeuel y sus hermanos, seiscientos noventa.
Y de los hijos de Zara: Jehuel, y sus hermanos, seiscientos y noventa.
Y de los hijos de Zara, Jehuel y sus hermanos, seiscientos noventa.
De los hijos de Zera, Jeuel y sus hermanos, seiscientos noventa.
av Seras barn Jeguel och deras broder, sex hundra nittio;
Af Serahs barn, Jeguel och deras bröder, sexhundrad och niotio.
At sa mga anak ni Zara: si Jehuel, at ang kanilang mga kapatid, na anim na raan at siyam na pu.
சேராவின் சந்ததியில் யெகுவேலும், அவனுடைய சகோதரர்களாகிய அறுநூற்றுத்தொண்ணூறுபேர்களுமே.
జెరహు సంతతి వాళ్ళలో యెవుయేలు, అతని సోదరులైన ఆరు వందల తొంభై మందీ ఉన్నారు.
Pea mei he ngaahi foha ʻo Sela; ko Siueli, mo honau ngaahi kāinga ʻe toko onongeau ma toko hivangofulu.
А з синів Зерахових: Єуїл, та брати їх, шість сотень і дев'ятдесят.
और बनी ज़ारह में से, य'ऊएल और उनके छ: सौ नव्वे भाई।
Bởi con cái Xê-rách, có Giê -u-ên và anh em người, là sáu trăm chín mươi người.
Verse Count = 120