< 1-Chronicles 3:20 >

and Hashubah, Ohel, Berechiah, Hasadiah, and Jushab Hesed, five.
pastaj vinin Hashubahu, Oheli, Berekiahu, Hasadiahu dhe Jushab-Hasedi, gjithsej pesë.
وَحَشُوبَةُ وَأُوهَلُ وَبَرَخْيَا وَحَسَدْيَا وَيُوشَبُ حَسَدَ. خَمْسَةٌ.
وَحَشُوبَةُ وَأُوهَلُ، وَبَرَخْيَا وَحَسَدْيَا، وَيُوشَبُ حَسَدَ، وَهُمْ خَمْسَةٌ في جُمْلَتِهِمْ.
তেওঁৰ আন পাঁচ জন পুত্র হ’ল হচূবা, ওহেল, বেৰেখিয়া, হচদিয়া আৰু যুচবহচেদ।
daha beş oğlu: Xaşuva, Ohel, Berekya, Xasadya və Yuşav-Xesed.
Selababele egefelali eno da Hasiuba, Ohele, Belegaia, Ha: sadia amola Yiusia: be Hisede.
আর হশুবা, ওহেল, বেরিখিয়, হসদিয় ও যুশবহেষদ, এই পাঁচ জন।
এছাড়াও আরও পাঁচজন ছিলেন: হশুবা, ওহেল, বেরিখিয়, হসদিয় ও যুশব-হেষদ।
и Асува, Оел, Варахия, Асавия и Юсав-есед, петима.
Ang ubang lima niya ka mga anak nga lalaki mao sila si Hashuba, Ohel, Berekia, Hasadia, ug si Jushab Hesed.
Ug si Hasuba, ug si Ohel, ug si Berechias, ug si Hasadia, ug si Jusabhesed, lima.
Panalinso ana ena asanu awa: Hasubu, Oheli, Berekiya, Hasabiya ndi Yusabu-Hesedi.
Kalah pangatonawk loe Hashubah, Ohel, Berekiah, Hasadiah hoi Jushap-Hesed.
Hashubah neh Ohel, Berekiah neh Hasadiah, Jushabhesed neh panga louh.
Hashubah neh Ohel, Berekiah neh Hasadiah, Jushabhesed neh panga lo uh.
Aman chapa adang nga jong ahingin, amaho chu Hashubah, Ohel, Berekiah, Hasadiah, chule Jushab-Hesed ahiuve.
Hashubah hoi Ohel, Berekhiah hoi Hasadiah, Jushabhesed hoi panga touh a pha awh.
米书兰的儿子是哈舒巴、阿黑、比利家、哈撒底、于沙·希悉,共五人。
米書蘭的兒子是哈舒巴、阿黑、比利家、哈撒底、于沙‧希悉,共五人。
默叔藍的兒子:哈叔巴、敖赫耳、貝勒基雅、哈撒狄雅和猶沙布赫色得五人。
Hašuba, Ohel, Berekja, Hasadja i Jušab-Hesed, njih petorica.
Toho pak Chasuba, Ohel, Berechiáš, Chasadiáš a Jusabchesed, těch pět.
Toho pak Chasuba, Ohel, Berechiáš, Chasadiáš a Jusabchesed, těch pět.
Mesjullams Sønner: Hasjuba, Ohel, Berekja, Hasadja og Jusjab Hesed, fem.
dertil Hasuba og Ohel og Berekia og Hasadja, Jusab-Hesed, fem i alt.
Mesjullams Sønner: Hasjuba, Ohel, Berekja, Hasadja og Jusjab-Hesed, fem.
Yawuowi abich mamoko mane Zerubabel onywolo ne gin: Hashuba, Ohel, Berekia, Hasadia kod Jushab-Hesed.
En Hasuba, en Ohel, en Berechja, en Hasadja, Jusabhesed; vijf.
Verder nog vijf anderen: Chasjoeba, Ohel, Berekja, Chasadja en Joesjab-Chésed.
En Hasuba, en Ohel, en Berechja, en Hasadja, Jusabhesed; vijf.
and Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, Jushab-hesed, five.
and Hashubah, Ohel, Berechiah, Hasadiah, and Jushab Hesed, five.
and Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, Jushab-hesed, five.
and five others: Hashubah, Ohel, Berechiah, Hasadiah, and Jushab-hesed.
And Hashubah and Ohel and Berechiah and Hasadiah, Jushab-hesed, five.
And Asube, and Ool, and Barachia, and Asadia, and Asobed, five.
And Asube, and Ool, and Barachia, and Asadia, and Asobed, five.
as well as Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, Jushab-hesed, five.
and Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, [and] Jushab-hesed, five.
Hasaba also, and Ohol, and Barachias, and Hasadias, Josabhesed, five.
Five additional sons were: Hashubah, Ohel, Berekiah, Hasadiah, and Jushab-Hesed.
And Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hazadiah, and Iushabheshed, fiue in nomber.
and Hashubah and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, Jushabhesed, five.
And Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, Jushab-hesed, five.
And Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, Jushabhesed, five.
And Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, Jushab-hesed, five.
And Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, Jushab-hesed, five.
And Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, Jushab–hesed, five.
And Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, Jushabhesed, five.
And Asube, and Ool, and Barachia, and Asadia, and Asobed, five.
And Chashubah, and Ohel, and Berechyah, and Chassadyah, Jushab-chessed, five.
and Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, Jushab-Hesed—five.
and Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, and Jushab Hesed, five.
and Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, and Jushab Hesed, five.
and Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, and Jushab Hesed, five.
and Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, and Jushab Hesed, five.
and Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, and Jushab Hesed, five.
and Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, and Jushab Hesed, five.
and Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, Jushabhesed, five.
and Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, Jushab-hesed—five.
And Hashubah and Ohel and Berekiah and Hasadiah Jushab-Hesed five.
and Hashubah and Ohel and Berechiah and Hasadiah Jushab-hesed Jushab-hesed five
[Zerubbabel’s] five [other sons were] Hashubah, Ohel, Berekiah, Hasadiah, and Jushab-Hesed.
His other five sons were Hashubah, Ohel, Berekiah, Hasadiah, and Jushab-Hesed.
And Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, and Jushab-hesed, five.
And Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, and Jushabhesed, five.
and Hashubah, Ohel, Berechiah, Hasadiah, and Jushab Hesed, five.
and Hashubah, Ohel, Berechiah, Hasadiah, and Jushab Hesed, five.
and Hashubah, Ohel, Berechiah, Hasadiah, and Jushab Hesed, five.
and Hashubah, Ohel, Berechiah, Hasadiah, and Jushab Hesed, five.
and Hashubah, Ohel, Berechiah, Hasadiah, and Jushab Hesed, five.
and Hashubah, Ohel, Berechiah, Hasadiah, and Jushab Hesed, five.
and Ochol, and Barachie, and Asadaie, and Josabesed, fyue.
and Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, Jushab-Hesed, five.
ankaŭ ĉi tiuj kvin: Ĥaŝuba, Ohel, Bereĥja, Ĥasadja, kaj Juŝab-Ĥesed.
Via ŋutsu atɔ̃ bubuwoe nye Hasuba, Ohel, Berekia, Hasadia kple Yusab Hesed.
Hasuba, Ohel, Berekia, Hasadia, Jusabhesed; ne viisi.
vielä Hasuba, Oohel, Berekja, Hasadja ja Juusab-Hesed, kaikkiaan viisi.
et Hasaban, Ohol, Barachias, Hasadias, Josabhésed, cinq. —
Hashubah, Ohel, Berechia, Hasadia et Jushab Hesed, au nombre de cinq.
et Hashuba, et Ohel, et Bérékia, et Hasadia, [et] Jushab-Hésed, cinq.
Et de [Mésullam] Hasuba, Ohel, Bérécia, Hasadia, et Jusab-hesed, [en tout] cinq.
Et encore, Hasabas, Ohol, Barachias, Hasadias et Josabhesed: en tout, cinq.
et Haschuba, Ohel, Bérékia, Hasadia, Juschab-Hésed, cinq.
et Hasaban, Ohol, Barachias, Hasadias, Josabhésed, cinq. —
Et Hashuba, Ohel, Bérékia, Hasadia, Jushab-Hésed, cinq.
et Hasuba et Ohel et Béréchia et Hasadia, Jusab-Hesed, cinq.
Il eut encore: Asubé, Ool, Barachie, Asadie et Asobed; cinq fils.
Hachouba, Ohél, Bérékhia, Hassadia, Youchab-Héséd, soit cinq.
Ferner Chasubal, Ohel, Berekja, Chasadja, Jusab, Chesed, fünf.
und Haschuba und Ohel und Berekja und Hasadja, Juschab-Hesed, fünf.
und Haschuba und Ohel und Berekja und Hasadja, Juschab-Hesed, fünf.
Ferner Hasuba, Ohel, Berechja, Hasadja, Jusab-Hesed, zusammen fünf.
dazu Hasuba, Ohel, Berechja, Hasadja, Jusab-Hesed, die fünf.
dazu Hasuba, Ohel, Berechja, Hasadja, Jusab-Hesed, die fünf.
und (die Söhne Mesullams waren: ) Hasuba, Ohel, Berechja, Hasadja, Jusab-Hesed, zusammen fünf.
und Chaschuba, Ohel, Berechja, Chasadja und Juschab-Chesed, fünf.
Nĩ kwarĩ na ariũ angĩ atano, nao nĩ: Hashuba, na Oheli, na Berekia, na Hasadia, na Jushabu-Hesedi.
και Ασσουβά και Οήλ και Βαραχίας και Ασαδίας και Ιουσάβ-εσέδ, πέντε.
καὶ Ασουβε καὶ Οολ καὶ Βαραχια καὶ Ασαδια καὶ Ασοβαεσδ πέντε
હશુબા, ઓહેલ, બેરેખ્યા, હસાદ્યા તથા યુશાબ-હેસેદ, તેઓ પણ ઝરુબ્બાબેલના બીજા પાંચ દીકરાઓ હતા.
Li te fè senk lòt pitit gason. Se te Achouba, Ojèl, Berekya, Asadya ak Jouchabesèd.
avèk Haschuba, Ohel, Bérékia, Hasadia, Juschab-Hésed, senk.
Akwai kuma waɗansu biyar, Hashuba, Ohel, Berekiya, Hasadiya da Yushab-Hesed.
O Hasuba hoi, o Ohela, o Berekia, o Hasadia, a o Iusabaheseda, elima.
וחשבה ואהל וברכיה וחסדיה יושב חסד--חמש
וַחֲשֻׁבָ֡ה וָ֠אֹהֶל וּבֶרֶכְיָ֧ה וֽ͏ַחֲסַדְיָ֛ה י֥וּשַׁב חֶ֖סֶד חָמֵֽשׁ׃
וַחֲשֻׁבָה וָאֹהֶל וּבֶרֶכְיָה וַחֲסַדְיָה יוּשַׁב חֶסֶד חָמֵֽשׁ׃
וחשבה ואהל וברכיה וחסדיה יושב חסד חמש׃
וַחֲשֻׁבָה וָאֹהֶל וּבֶרֶכְיָה וֽ͏ַחֲסַדְיָה יוּשַׁב חֶסֶד חָמֵֽשׁ׃
וַחֲשֻׁבָ֡ה וָ֠אֹהֶל וּבֶרֶכְיָ֧ה וַֽחֲסַדְיָ֛ה י֥וּשַׁב חֶ֖סֶד חָמֵֽשׁ׃
और हशूबा, ओहेल, बेरेक्याह, हसद्याह और यूशब-हेसेद, पाँच।
इनके अलावा हशूबाह, ओहेल, बेरेखियाह, हसादिया और यूशबहेसेद, जो पांच पुत्र थे.
És Hásuba, Ohel, Berekia, Hasádia és Jusáb-Hésed, ezek öten.
meg Chasúba, Óhel, Berekhja, Chaszadja, Júsab-Cheszed, öten.
E nwekwara ndị ikom ise ọzọ aha ha bụ Hashuba, Ohel, Berekaya, Hasadaya na Jushab-Hesed.
Dagiti dadduma a lima a putotna a lallaki ket da Hasuba, Ohel, Berecias, Hasadaias ken Jusab Hesed.
Ada lagi lima anaknya laki-laki, yaitu Hasuba, Ohel, Berekhya, Hasaja dan Yusab-Hesed.
lalu Hasuba, Ohel, Berekhya, Hasaja dan Yusab-Hesed, lima orang.
Ed [i figliuoli di Mesullam furono] Hasuba, Ohel, e Berechia, ed Hasadia, e Iusab-hesed; cinque [in tutto].
Figli di Mesullàm: Casubà, Oel, Berechia, Casadia, Iusab-Chèsed: cinque figli.
poi Hashuba, Ohel, Berekia, Hasadia, Jushab-Hesed, cinque in tutto.
またハシユバ、オヘル、ベレキヤ、ハサデヤ、ユサブヘセデの五人あり
またハシュバ、オヘル、ベレキヤ、ハサデヤ、ユサブ・ヘセデの五人がある。
Hagi Pedai'a anahukna huno 5fu'a mofavrerami zamante'neankino zamagi'a ama'ne, Hasuba'ma, Oheli'ma, Berekia'ma, Hasadaia'ma, Jusap-heseti'e.
ಇವರಲ್ಲದೆ ಐವರು ಗಂಡು ಮಕ್ಕಳು ಅವನಿಗಿದ್ದರು: ಹಷುಬನು, ಓಹೆಲನು, ಬೆರೆಕ್ಯನು, ಹಸದ್ಯ, ಯೂಷಬ್ಹೆಸೆದ್
ಇವರಲ್ಲದೆ ಪೆದಾಯನಿಗೆ ಹಷುಬ, ಓಹೆಲ್, ಬೆರೆಕ್ಯ, ಹಸದ್ಯ ಮತ್ತು ಯೂಷಬ್ ಹೆಸೆದ್ ಎಂಬ ಐದು ಗಂಡು ಮಕ್ಕಳಿದ್ದರು.
또 하수바와 오헬과 베레갸와 하사댜와 유삽헤셋 다섯 사람이요
또 하수바와, 오헬과, 베레갸와, 하사댜와, 유삽헤셋 다섯 사람이요
Oasr pac wen limekosr natul Zerubbabel saya: elos pa Hashubah, Ohel, Berechiah, Hasadiah, ac Jushab Hesed.
هەروەها زروبابل پێنج کوڕی دیکەی هەبوو: حەشوڤا، ئۆهەل، بەرەخیا، حەسەدیا و یوشەڤ‌حەسەد.
Hasaban quoque, et Ohol, et Barachian, et Hasadian, Josabhesed, quinque.
Hasaban quoque, et Ohol, et Barachian, et Hasadian, Iosabhesed, quinque.
Hasaban quoque, et Ohol, et Barachian, et Hasadian, Iosabhesed, quinque.
Hasaban quoque, et Ohol, et Barachian, et Hasadian, Josabhesed, quinque.
Asabamque et Ohol et Barachiam et Asadiam Iosabesed quinque
Hasaban quoque, et Ohol, et Barachian, et Hasadian, Iosabhesed, quinque.
Un Hašubus un Oēls un Bereķija un Azadija, Juzab Ezeds, pieci.
Bana mibali ya Meshulami: Ashuba, Oeli, Berekia, Asadia, Yoshabi-Esedi. Bango nyonso bazalaki mitano.
N’abalala abataano be yazaala baali Kasuba, ne Okeri, ne Berekiya, ne Kasadiya ne Yusubukesedi.
ary Hasoba sy Ohela sy Berekia sy Hasadia ary Josaba-heseda; dimy izy.
naho i Kasobà naho i Ohele naho i Bere­kià naho i Kasadià vaho Iosabe-kesede, lime.
ഹശൂബാ, ഓഹെൽ, ബേരെഖ്യാവ്, ഹസദ്യാവ്, യൂശബ്-ഹേസെദ് എന്നീ അഞ്ചുപേരും തന്നെ.
ഹശൂബാ, ഓഹെൽ, ബേരെഖ്യാവു, ഹസദ്യാവു, യൂശബ്-ഹേസെദ് എന്നീ അഞ്ചുപേരും തന്നേ.
മറ്റ് അഞ്ചുപേരുംകൂടി ഉണ്ടായിരുന്നു: ഹശൂബാ, ഓഹെൽ, ബേരെഖ്യാവ്, ഹസദ്യാവ്, യൂശബ്-ഹേസെദ്.
जरुब्बाबेलाला आणखीही पाच पुत्र होती. हशूबा, ओहेल, बरेख्या, हसद्या, यूशब-हेसेद ही ती होत.
ထို့​ပြင်​ဟ​ရှု​ဘ၊ သြ​ဟေ​လ၊ ဗေ​ရ​ခိ၊ ဟ​သ​ဒိ၊ ယု​ရှ​ဿေ​သက်​ဟူ​၍​အခြား​သား​တော်​ငါး ပါး​လည်း​ရှိ​၏။
ဟရှုဘ၊ ဩဟေလ၊ ဗေရခိ၊ ဟသဒိ၊ ယုရှဿေ သက်၊ ပေါင်းငါးယောက်တည်း။
ဟရှုဘ ၊ ဩဟေလ ၊ ဗေရခိ ၊ ဟသဒိ ၊ ယုရှဿေသက် ၊ ပေါင်းငါး ယောက်တည်း။
Me Hahupa ano, me Ohere, me Perekia, me Hataria, me Tuhapa Hetere, tokorima.
Babekhona njalo abanye abahlanu: uHashubha, u-Oheli, uBherekhiya, uHasadiya, loJushabi-Hesedi.
loHashuba, loOheli, loBerekiya, loHasadiya, uJushabi-Hesedi, amahlanu.
तिनका अरू पाँच जना छोराहरू हशूबा, ओहेल, बेरेक्‍याह, हसदयाह र यूशप-हेसेद थिए ।
og Hasuba og Ohel og Berekja, Hasadja og Jusab-Hesed, fem i tallet.
og dertil Hasuba, Ohel og Berekja, Hasadja og Jusab-Hesed, fem i alt.
ଆଉ ହଶୂବା, ଓହେଲ୍‍, ବେରିଖୀୟ, ହସଦୀୟ ଓ ଯୁଶବ-ହେଷଦ୍‍, ଏହି ପାଞ୍ଚ ଜଣ।
Akkasumas ijoollee gara biraa shanitu ture; isaanis: Hashubaa, Oohel, Berekiyaa, Hasadiyaa fi Yooshab-Heseed.
ਹਸ਼ੁਬਾਹ, ਓਹਲ, ਬਰਕਯਾਹ, ਹਸਦਯਾਹ ਅਤੇ ਯੂਸ਼ਬ-ਹਸਦ ਪੰਜ ਸਨ।
و حَشُوبَه و اُوهَل و بَرَخِيا و حَسَديا و يوشَب حَسَد که پنج نفر باشند.
Verse not available
A Mesollamowi: Hasuba, i Ohol, i Barachyjasz, i Hazadyjasz Josabchesed, pięć synów.
I Chaszuba, Ohel, Berechiasz, Chasadiasz i Juszabchesed – pięciu.
E os cinco outros: Hasubá, Oel, Berequias, Hasadias, e Jusabe-Hesede.
E Hasuba, e Obel, e Berechias, e Hasadias, e Jusab-hesed, cinco.
E Hasuba, e Obel, e Berechias, e Hasadias, e Jusab-hesed, cinco.
e Hassubá, Ohel, Berequias, Hasadias, e Jushab Hesed, cinco.
ши Хашуба, Охел, Берекия, Хасадия, Иушаб-Хесед, чинч.
и еще пять: Хашува, Огел, Берехия, Хасадия и Иушав-Хесед.
А синови Месуламови: Асува и Оило и Варахија и Асадија и Јусавесед, пет.
A sinovi Mesulamovi: Asuva i Oilo i Varahija i Asadija i Jusavesed, pet.
Kwaivawo navamwe vashanu vaiti: Hashubha, Oheri, Bherekia, Hasadhia naJushabhi-Hesedhi.
и Асувеа и Оел, и Варахиа и Асадиа и Асовед, пять.
Hašubá, Ohel, Berehjá, Hasadjá in Jušáb Hesed, pet.
iyo Xashubaah, iyo Ohel, iyo Berekyaah, iyo Xasadyaah, iyo Yuushabxesed, oo iyana waxay ahaayeen shan.
Y de Mesulam: Hasuba, Ohel, y Berequías, Hasadías, y Jusab-hesed; cinco en todos.
Otros cinco hijos fueron: Hasuba, Ohel, Berequías, Hasadías y Jushab-Hesed.
y Hasubá, Ohel, Berequías, Hasadías y Jushab Hesed, cinco.
También estos cinco: Hasuba, Ohel, Berequías, Hasadías y Jusab-hesed.
Y Hasaba, Ohol, Baraquías, Hasadias, y Josabhesed, todos cinco.
Y [de Mesullam]: Hasuba, Ohel, y Berechîas, Hasadía, y Jusabhesed; cinco [en todos].
Y Hasubá, Ohel, Berequías y Hasadías, Jusab-hesed, cinco.
Hasubá, Ohel, Baraquías, Hasadías y Jusabhésed, cinco.
Wanae watano walikuwa Hashuba, Oheli, Berekia, Hasadia, na Yushabu Hesedi.
Pia walikuwepo wengine watano: Hashuba, Oheli, Berekia, Hasadia na Yushab-Hesedi.
vidare Hasuba, Ohel, Berekja, Hasadja och Jusab-Hesed, tillsammans fem.
Dertill Hasuba, Ohel, Berechia, Hasadia, JusabHesed, de fem.
vidare Hasuba, Ohel, Berekja, Hasadja och Jusab-Hesed, tillsammans fem.
At si Hasuba, at si Ohel, at si Berechias, at si Hasadia, at si Jusabhesed, lima.
Ang lima pa niyang mga anak ay sina Hasuba, Ohel, Berequias, Hasadias, at si Jusab Hesed.
அசூபா, ஒகேல், பெரகியா, அசதியா, ஊசாபேசேத் என்னும் ஐந்துபேர்களுமே.
இவர்களோடு இன்னும் ஐந்துபேர் இருந்தனர்: அசூபா, ஒகேல், பெரகியா, அசதியா, ஊஷாபேசேத்.
అతనికి ఇంకో ఐదుగురు కొడుకులున్నారు. వాళ్ళు హషుబా, ఓహెలు, బెరెక్యా, హసద్యా, యూషబ్హెసేద్.
Mo Hasupa, mo Oeli, mo Pelekia, mo Hasatia, mo Susapi-Heseti, ko e toko nima.
Zerubbabil'in beş oğlu daha vardı: Haşuva, Ohel, Berekya, Hasadya, Yuşav-Heset.
Na ne mmabarima baanum bi nso din ne Hasuba, Ohel, Berekia, Hasadia ne Yusab-Hesed.
Na ne mmammarima baanum bi nso din ne Hasuba, Ohel, Berekia, Hasadia ne Yusab-Hesed.
і Хашува, і Огел, і Верех'я, і Хасад'я, Юшав-Хесед, п'я́теро.
और हसूबा और अहल और बरकियाह और हसदियाह, यूसजसद यह पाँच।
ئۇنىڭ يەنە ھاشۇباھ، ئوھەل، بەرەكىيا، ھاسادىيا، يۇشاب-ھەسەد قاتارلىق بەش ئوغلى بار ئىدى.
Униң йәнә Һашубаһ, Оһәл, Бәрәкия, Һасадия, Юшаб-Һәсәд қатарлиқ бәш оғли бар еди.
Uning yene Hashubah, Ohel, Berekiya, Hasadiya, Yushab-Hesed qatarliq besh oghli bar idi.
Uning yǝnǝ Ⱨaxubaⱨ, Oⱨǝl, Bǝrǝkiya, Ⱨasadiya, Yuxab-Ⱨǝsǝd ⱪatarliⱪ bǝx oƣli bar idi.
Lại có Ha-su-ba, Ô-hên, Bê-rê-kia, Ha-sa-đia, Du-sáp-Hê-rết, cộng là năm người.
Lại có Ha-su-ba, Ô-hên, Bê-rê-kia, Ha-sa-đia, Du-sáp-Hê-rết, cộng là năm người.
Năm người con khác là Ha-su-ba, Ô-hên, Bê-rê-kia, Ha-sa-đia, và Du-sáp Hê-sết.
Àwọn márùn-ún mìíràn sì tún wà: Haṣuba, Oheli, Berekiah, Hasadiah àti Jusabhesedi.
Verse Count = 206

< 1-Chronicles 3:20 >