< 1-Chronicles 25:25 >

for the eighteenth to Hanani, his sons and his brothers, twelve;
i tetëmbëdhjeti ishte Hanani, me bijtë dhe vëllezërit e tij, gjithsej dymbëdhjetë veta;
ٱلثَّامِنَةَ عَشْرَةَ لِحَنَانِي، بَنُوهُ وَإِخْوَتُهُ ٱثْنَا عَشَرَ.
وَالثَّامِنَةَ عَشْرَةَ لِحَنَانِي وَأَبْنَائِهِ وَأَقْرِبَائِهِ وَهُمُ اثْنَا عَشَرَ شَخْصاً.
অষ্টাদশ হনানীৰ নামত উঠিল; তেওঁৰ পুত্র আৰু সম্পৰ্কীয় সকল সংখ্যাত বাৰ জন;
On səkkizincisi oğulları və qohumları ilə birgə Xananiyə çıxdı. Onlar on iki nəfər idi.
Verse not available
আঠারো বারের গুলিবাঁটে উঠল হনানির নাম; তিনি, তাঁর ছেলেরা ও আত্মীয় স্বজনেরা ছিলেন বারোজন।
অষ্টাদশতমটি পড়েছিল হনানির নামে, তাঁর ছেলে ও আত্মীয়দের সংখ্যা 12 জন;
осемнадесетият, за Анания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
ang ika-18 mao si Hanani, ang iyang mga anak nga lalaki ug ang iyang mga paryente dose silang tanan;
Sa ikanapulo ug walo ngadto kang Hanani, sa iyang mga anak nga lalake ug sa iyang mga kaigsoonan, napulo ug duha:
Maere a 18 anagwera Hanani, ana ake ndi abale ake. 12
hatlaitazetto haih loe Hanani hanah vah o, anih loe capanawk hoi nawkamya hatlaihnetto tawnh;
A hlai rhet te Hanani tih, anih koca neh a manuca rhoek hlai nit lo.
A hlai rhet te Hanani tih, anih koca neh a manuca rhoek hlai nit lo.
a somle get na Hanani,
Ahlaitaroe e teh Hanani hoi a capa hoi a hmaunawnghanaw 12 touh dawk a bo.
第十八是哈拿尼;他和他儿子并弟兄共十二人。
第十八是哈拿尼;他和他兒子並弟兄共十二人。
十八為哈納尼,他與他的兒子及他得兄弟共十二人;
osamnaesti na Hananija s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
Osmnáctý na Chanani, synům a bratřím jeho dvanácti.
Osmnáctý na Chanani, synům a bratřím jeho dvanácti.
det attende Hanani, hans Sønner og Brødre, tolv;
den attende for Hanani, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
det attende Hanani, hans Sønner og Brødre, tolv;
Pok mar apar gaboro ne mar Hanani gi yawuote kod wedene, giduto ji apar gariyo,
Het achttiende voor Hanani; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
het achttiende op Chanani, met zijn zonen en broeders twaalf man;
Het achttiende voor Hanani; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
for the eighteenth to Hanani, his sons and his brothers, twelve;
for the eighteenth to Hanani, his sons and his brothers, twelve;
for the eighteenth to Hanani, his sons and his brethren, twelve:
the eighteenth to Hanani, his sons, and his brothers—12 in all;
The eighteenth Hanani, with his sons and his brothers, twelve;
the eighteenth Ananias, his sons and his brethren, twelve:
the eighteenth Ananias, his sons and his brethren, twelve:
The eighteenth went to Hanani, to his sons and brothers, twelve.
The eighteenth to Hanani; his sons and his brethren, twelve.
The eighteenth to Hanani, to his sons and his brethren twelve.
The eighteenth fell to Hanani, his sons and his brothers, 12 in total.
The eighteenth, to Hanani, he, his sonnes and his brethren twelue.
For the eighteenth to Hanani, his sons and his brethren, twelve;
The eighteenth to Hanani, [he], his sons, and his brethren, [were] twelve:
The eighteenth to Hanani, he, his sons, and his brothers, were twelve:
The eighteenth to Hanani, he, his sons, and his brethren, were twelve:
The eighteenth to Hanani, he, his sons, and his brethren, were twelve:
The eighteenth to Hanani, he, his sons, and his brethren, were twelve:
The eighteenth to Hanani, he, his sons, and his brethren, were twelve:
the eighteenth Ananias, his sons and his brethren, twelve:
The eighteenth was for Chanani, his sons, and his brethren, being twelve;
the eighteenth to Hanani, his sons and his brothers—twelve;
for the eighteenth to Hanani, his sons and his brothers, twelve:
for the eighteenth to Hanani, his sons and his brothers, twelve:
for the eighteenth to Hanani, his sons and his brothers, twelve:
for the eighteenth to Hanani, his sons and his brothers, twelve:
for the eighteenth to Hanani, his sons and his brothers, twelve:
for the eighteenth to Hanani, his sons and his brothers, twelve:
for the eighteenth to Hanani, his sons and his brethren, twelve:
As the eighteenth, to Hanani, his sons and his brethren, twelve.
For eight-teen to Hanani sons his and relatives his two plus ten.
to/for eight ten to/for Hanani son: child his and brother: male-relative his two ten
Next, Hanani and 12 of his sons and relatives were selected.
the eighteenth fell to Hanani, his sons and his relatives, twelve persons in number;
The eighteenth to Hanani, [he], his sons, and his brethren, [were] twelve:
The eighteenth to Hanani, he, his sons, and his brethren, were twelve:
for the eighteenth to Hanani, his sons and his brothers, twelve;
for the eighteenth to Hanani, his sons and his brothers, twelve;
for the eighteenth to Hanani, his sons and his brothers, twelve;
for the eighteenth to Hanani, his sons and his brothers, twelve;
for the eighteenth to Hanani, his sons and his brothers, twelve;
for the eighteenth to Hanani, his sons and his brothers, twelve;
the eiytenthe to Annam, to hise sones and britheren twelue;
at the eighteenth [to] Hanani, his sons and his brethren, twelve;
la dek-oka por Ĥanani; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
Nudzidze wuienyilia dze Hanani kple viawo kple nɔviawo dzi; wole ame wuieve.
Kahdeksastoistakymmentä Hananin, hänen poikainsa ja veljeinsä päälle: ja heitä oli kaksitoistakymmentä;
Kahdeksastoista Hananille, hänen pojilleen ja veljilleen, joita oli kaikkiaan kaksitoista.
le dix-huitième à Hanani: lui, ses fils et ses frères: douze;
le dix-huitième, à Hanani, ses fils et ses frères, douze;
Le dix-huitième, à Hanani, ses fils et ses frères, douze.
Le dix-huitième à Hanani; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
Le dix-huitième, pour Hanani, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
le dix-huitième, à Hanani, ses fils et ses frères, douze;
le dix-huitième à Hanani: lui, ses fils et ses frères: douze;
Le dix-huitième, à Hanani, ses fils et ses frères, douze;
le dix-huitième pour Hanani, ses fils et frères, douze;
Le dix-huitième Ananias, ses fils et ses frères: douze.
Le dix-huitième fut Hanani; avec ses fils et ses frères, douze.
das achtzehnte auf Chanani; seine Söhne und Brüder: zwölf,
das achtzehnte für Hanani: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
das achtzehnte für Hanani: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Das achtzehnte auf Hanani, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
Das achtzehnte auf Hanani samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
Das achtzehnte auf Hanani samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
das achtzehnte auf Hanani nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
Das achtzehnte auf Chanani samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
wa ikũmi na ĩnana wagũĩrĩire Hanani, na ariũ ake, na andũ a nyũmba yao, maarĩ andũ 12;
Ο δέκατος όγδοος εις τον Ανανί· ούτος, οι υιοί αυτού και οι αδελφοί αυτού, δώδεκα.
ὁ ὀκτωκαιδέκατος Ανανι υἱοὶ αὐτοῦ καὶ ἀδελφοὶ αὐτοῦ δέκα δύο
અઢારમી હનાનીની. તે, તેના પુત્રો અને ભાઈઓ મળીને કુલ બાર હતા;
dizwityèm lan Anani,
di-zuityèm nan a Hanani, fis li yo avèk fanmi li, douz;
ta goma sha takwas a kan Hanani, na goma sha biya a kan Yerimot,’ya’yansa maza da danginsa 12
O ka umikumamawalu ia Hanani; o kana mau keikikane, a me kona mau hoahanau, he umikumamalua:
לשמונה עשר לחנני בניו ואחיו שנים עשר
לִשְׁמֹונָ֤ה עָשָׂר֙ לַחֲנָ֔נִי בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃
לִשְׁמוֹנָה עָשָׂר לַחֲנָנִי בָּנָיו וְאֶחָיו שְׁנֵים עָשָֽׂר׃
לשמונה עשר לחנני בניו ואחיו שנים עשר׃
לִשְׁמוֹנָה עָשָׂר לַחֲנָנִי בָּנָיו וְאֶחָיו שְׁנֵים עָשָֽׂר׃
לִשְׁמוֹנָ֤ה עָשָׂר֙ לַחֲנָ֔נִי בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃
अठारहवीं हनानी के नाम पर निकली, जिसके पुत्र और भाई उस समेत बारह थे।
अठारहवें में हनानी, उसके पुत्र और संबंधी, कुल 12 व्यक्ति,
Tizennyolczadik Hanánira, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
A tizennyolcadik; Chanánira, fiai és testvérei, tizenketten.
Nza nke iri na asatọ mara Hanani, na ụmụ ya ndị ikom na ụmụnne ya. Ha niile dị iri na abụọ.
ti maikasangapulo ket walo a nabunot ket ni Hanani ken dagiti putotna a lallaki ken dagiti kabagianna, sangapulo ket dua ti bilangda;
Verse not available
undian yang kedelapan belas pada Hanani, anak-anaknya dan saudara-saudaranya, dua belas orang;
la diciottesima ad Hanani, [il quale], co' suoi figliuoli, e fratelli, [faceva il numero di] dodici;
la diciottesima ad Anani, con i figli e fratelli: dodici;
il diciottesimo fu Hanani, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
第十八はでハナニに當れりその子等とその兄弟等十二人
第十八はハナニに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Hagi namba 18ni satu zokagoma reza kazana Hananinte'ene, mofavre naga'are'ene agri nagate'ene takaure'ne. Hagi ana maka 12fu'a naga mani'naze.
ಹದಿನೆಂಟನೆಯದು ಹನಾನೀಗೆ; ಅವನೂ, ಅವನ ಪುತ್ರರೂ, ಅವನ ಸಹೋದರರೂ ಹನ್ನೆರಡು ಮಂದಿ.
ಹದಿನೆಂಟನೆಯವನು ಹನಾನೀ. ಇವನೂ, ಇವನ ಸಹೋದರರೂ ಮತ್ತು ಮಕ್ಕಳು ಒಟ್ಟು ಹನ್ನೆರಡು ಜನರು.
열여덟째는 하나니니 그 아들과 형제와 십이 인이요
열 여덟째는 하나니니 그 아들과 형제와 십 이인이요
Aksingoul oalkosr nu sel Hanani wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
هەژدەیەم بۆ حەنانی، کوڕەکانی و براکانی کە دوازدە بوون؛
Octavadecima Hanani, filiis et fratribus ejus duodecim.
Octavadecima Hanani, filiis et fratribus eius duodecim.
Octavadecima Hanani, filiis et fratribus eius duodecim.
Octavadecima Hanani, filiis et fratribus ejus duodecim.
octavadecima Anani filiis et fratribus eius duodecim
Octavadecima Hanani, filiis et fratribus eius duodecim.
Astoņpadsmitā Hananum ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
Zeke ya zomi na mwambe ekweyaki epai ya Anani, bana na ye ya mibali mpe bandeko na ye ya mibali: bazalaki bato zomi na mibale.
ak’ekkumi n’omunaana kagwa ku Kanani, batabani be n’ab’eŋŋanda ze, kkumi na babiri;
ny fahavalo ambin’ ny folo an’ i Hanany, izy mbamin’ ny zanany sy ny rahalahiny, dia roa ambin’ ny folo;
Ty faha­folo-valo’amby, a i Kananý, o ana-dahi’eo naho o rahalahi’eo, folo-ro’amby.
പതിനെട്ടാമത്തേത് ഹനാനിക്കു വന്നു; അവനും പുത്രന്മാരും സഹോദരന്മാരും കൂടി പന്ത്രണ്ടുപേർ.
പതിനെട്ടാമത്തേതു ഹനാനിക്കു വന്നു; അവനും പുത്രന്മാരും സഹോദരന്മാരും കൂടി പന്ത്രണ്ടുപേർ.
പതിനെട്ടാമത്തേത് ഹനാനിക്ക്, അദ്ദേഹവും പുത്രന്മാരും ബന്ധുക്കളുംകൂടി പന്ത്രണ്ടുപേർ
अठरावी हनानीची. त्याचे पुत्र आणि नातलग यांमधून बाराजण.
Verse not available
တကျိပ်ရှစ်ယောက်မြောက်သောသူ ဟာနန်၊ သူနှင့်သူ၏သား ညီပေါင်းကား တကျိပ်နှစ်ယောက်တည်း။
တကျိပ် ရှစ် ယောက်မြောက်သောသူ ဟာနန် ၊ သူနှင့်သူ ၏သား ညီ ပေါင်းကား တကျိပ် နှစ် ယောက်တည်း။
O te tekau ma waru no Hanani; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
eyetshumi lasificaminwembili yawela kuHanani, lakumadodana akhe lezihlobo, belitshumi lambili;
eyetshumi lesificaminwembili kuHanani, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
अठारौं हनानी र तिनका छोराहरू र आफन्तहरूलाई पर्‍यो, जम्मा १२ जना,
det attende for Hanani, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
den attande vart Hanani og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
ଅଷ୍ଟାଦଶ ପାଇଁ ହନାନି, ତାହାର ପୁତ୍ର ଓ ଭ୍ରାତୃଗଣ ବାର ଜଣ;
kudha saddeettaffaan Hanaaniif, ilmaan isaatii fi firoota isaatiif baʼe; baayʼinni isaanii nama kudha lama turan
ਅਠਾਰਵੀਂ ਹਨਾਨੀ ਦੀ। ਉਹ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਤੇ ਭਰਾ ਬਾਰਾਂ ਸਨ
و هجدهم براي حَنانِي و پسران و برادران او دوازده نفر.
Verse not available
Ośmnasty na Chananijego, na synów jego i na braci jego dwanaście.
Osiemnasty – na Chananiego, na jego synów i braci, razem dwunastu.
A décima oitava a Hanani, com seus filhos e seus irmãos, doze;
A decima oitava a Hanani, seus filhos, e seus irmãos; doze.
A décima oitava a Hanani, seus filhos, e seus irmãos; doze.
para o décimo oitavo a Hanani, seus filhos e seus irmãos, doze;
ал оптспрезечеля, пентру Ханани, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
восемнадцатый Ханани с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
Осамнаести на Ананија, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
Osamnaesti na Ananija, sinove njegove i braæu njegovu, njih dvanaest;
wegumi nemisere kuna Hanani, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
осмыйнадесять Ананиа, сынове его и братия его дванадесять:
osemnajsti Hananíju, njemu, njegovim sinovom in njegovim bratom, bilo jih je dvanajst;
Kii siddeed iyo tobnaadna wuxuu u soo baxay Xanaanii, iyo wiilashiisii iyo walaalihiisba oo ahaa laba iyo toban.
la decimaoctava por Hanani, con sus hijos y sus hermanos, doce;
La decimoctava cayó en manos de Hanani sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
el decimoctavo, a Hanani, sus hijos y sus hermanos, doce;
la decimoctava a Hanani, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
la decimoctava para Hananí, con sus hijos y hermanos: doce;
La décimaoctava por Janani, y sus hijos y sus hermanos, doce.
La décimaoctava á Hanani, con sus hijos y sus hermanos, doce;
La decimoctava Hanani, con sus hijos y sus hermanos, doce;
ya kumi na nane iliangukia kwa Hanani, wana wake na ndugu zake, idadi ya watu kumi na mbili;
ya kumi na nane ikamwangukia Hanani, wanawe na jamaa zake, 12
den adertonde för Hanani, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
Den adertonde på Hanani, med hans söner och bröder, de voro tolf;
den adertonde för Hanani, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
Ang ikalabing walo ay kay Hanani, sa kaniyang mga anak at sa kaniyang mga kapatid, labing dalawa:
Ang ikalabingwalo ay napunta kay Hanani, sa kaniyang mga anak na lalaki at mga kamag-anak, labindalawang bilang ng tao.
பதினெட்டாவது அனானி, அவனுடைய மகன்கள், அவனுடைய சகோதரர்கள் என்னும் பன்னிரெண்டு நபர்களுக்கும்,
பதினெட்டாவது சீட்டு அனானிக்கும், அவனுடைய மகன்களும் உறவினர்களுமான பன்னிரண்டு பேருக்கும் விழுந்தது.
పద్దెనిమిదోది హనానీ పేరట పడింది, ఇతని కొడుకులూ సహోదరులూ పన్నెండు మంది.
Ko hono hongofulu ma valu kia Hanani, mo hono ngaahi foha, mo hono kāinga, ko e toko hongofulu ma ono:
On sekizincisi Hanani'ye; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
Ntonto a ɛto so dunwɔtwe no bɔɔ Hanani, ne ne mmabarima ne nʼabusuafo
Ntonto a ɛtɔ so dunwɔtwe no bɔɔ Hanani, ɔne ne mmammarima ne nʼabusuafoɔ
Вісімнадцятий — для Ханані, сини його та брати його, дванадцять.
अठारहवीं हनानी को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
ئون سەككىزىنچى چەك ھانانىغا چىقتى؛ ئۇ، ئۇنىڭ ئوغۇللىرى ۋە ئىنىلىرى بولۇپ جەمئىي ئون ئىككى كىشى ئىدى؛
он сәккизинчи чәк Һананиға чиқти; у, униң оғуллири вә инилири болуп җәмий он икки киши еди;
on sekkizinchi chek Hananigha chiqti; u, uning oghulliri we iniliri bolup jemiy on ikki kishi idi;
on sǝkkizinqi qǝk Ⱨananiƣa qiⱪti; u, uning oƣulliri wǝ iniliri bolup jǝmiy on ikki kixi idi;
cái thăm thứ mười tám nhằm Ha-na-ni, các con trai và anh em người, cộng được mười hai người;
cái thăm thứ mười tám nhằm Ha-na-ni, các con trai và anh em người, cộng được mười hai người;
Thăm thứ mười tám thuộc về Ha-na-ni, mười hai con trai, và bà con.
ẹlẹ́ẹ̀kejìdínlógún sí Hanani, àwọn ọmọ rẹ̀ àti ìdílé rẹ̀ sì jẹ́, méjìlá
Verse Count = 203

< 1-Chronicles 25:25 >