< 1-Chronicles 25:16 >

the ninth to Mattaniah, his sons and his brothers, twelve;
i nënti ishte Mataniahu, me bijtë dhe vëllezërit e tij, gjithsej dymbëdhjetë veta;
ٱلتَّاسِعَةُ لِمَتَّنْيَا، بَنُوهُ وَإِخْوَتُهُ ٱثْنَا عَشَرَ.
وَالتَّاسِعَةُ لِمَتَّنْيَا وَأَبْنَائِهِ وَأَقْرِبَائِهِ وَهُمُ اثْنَا عَشَرَ شَخْصاً.
নৱম মত্তনিয়াৰ নামত উঠিল, তেওঁৰ পুত্র আৰু সম্পৰ্কীয় সকল সংখ্যাত বাৰ জন;
Doqquzuncusu oğulları və qohumları ilə birgə Mattanyaya çıxdı. Onlar on iki nəfər idi.
নবম বারের গুলিবাঁটে উঠল মত্তনিয়ের নাম; তিনি, তাঁর ছেলেরা ও আত্মীয় স্বজনেরা ছিলেন বারোজন।
নবমটি পড়েছিল মত্তনিয়ের নামে, তাঁর ছেলে ও আত্মীয়দের সংখ্যা 12 জন;
деветият, за Матания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
ang ikasiyam mao si Matania, ang iyang mga anak nga lalaki ug ang iyang mga paryente, napulo ug duha silang tanan;
Ang ikasiyam ngadto kang Mathanias, sa iyang mga anak nga lalake ug sa iyang mga kaigsoonan, napulo ug duha:
Maere achisanu ndi chinayi anagwera Mataniya, ana ake ndi abale ake. 12
takawtto haih loe Mattaniah hanah vah o, anih loe capanawk hoi nawkamya hatlaihnetto tawnh;
A pako te Mattaniah tih, anih koca neh a manuca rhoek he hlai nit lo.
a ko channa Mattaniah,
第九是玛探雅;他和他儿子并弟兄共十二人。
第九是瑪探雅;他和他兒子並弟兄共十二人。
九為瑪塔尼雅,他與他的兒子及他的兄弟共十二人;
deveti na Mataniju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
Devátý na Mataniáše, synům a bratřím jeho dvanácti.
Devátý na Mataniáše, synům a bratřím jeho dvanácti.
det niende Mattanja, hans Sønner og Brødre, tolv;
den niende for Mathanja, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
det niende Mattanja, hans Sønner og Brødre, tolv;
Pok mar ochiko ne mar Matania gi yawuote kod wedene, giduto ji apar gariyo,
Het negende voor Mattanja; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
het negende op Mattanjáhoe, met zijn zonen en broeders twaalf man;
Het negende voor Mattanja; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
the ninth to Mattaniah, his sons and his brothers, twelve;
the ninth to Mattaniah, his sons and his brothers, twelve;
the ninth to Mattaniah, his sons and his brethren, twelve:
the ninth to Mattaniah, his sons, and his brothers—12 in all;
The ninth Mattaniah, with his sons and his brothers, twelve;
the ninth Matthanias, his sons and his brethren, twelve:
the ninth Matthanias, his sons and his brethren, twelve:
The ninth went to Mattaniah, to his sons and brothers, twelve.
The ninth to Mattaniah; his sons and his brethren, twelve.
The ninth to Mathanaias, to his sons and his brethren twelve.
The ninth fell to Mattaniah, his sons and his brothers, 12 in total.
The ninth, to Mattaniah, he, his sonnes and his brethren twelue.
The ninth to Mattaniah, his sons and his brethren, twelve;
The ninth to Mattaniah, [he], his sons, and his brethren, [were] twelve:
The ninth to Mattaniah, he, his sons, and his brothers, were twelve:
The ninth to Mattaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
The ninth to Mattaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
The ninth to Mattaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
The ninth to Mattaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
the ninth Matthanias, his sons and his brethren, twelve:
The ninth was Matthanyahu, his sons, and his brethren, being twelve;
the ninth, Mattaniah, his sons and his brothers—twelve;
the ninth to Mattaniah, his sons and his brothers, twelve:
the ninth to Mattaniah, his sons and his brothers, twelve:
the ninth to Mattaniah, his sons and his brothers, twelve:
the ninth to Mattaniah, his sons and his brothers, twelve:
the ninth to Mattaniah, his sons and his brothers, twelve:
the ninth to Mattaniah, his sons and his brothers, twelve:
the ninth to Mattaniah, his sons and his brethren, twelve:
The ninth, Mattaniah, his sons and his brethren, twelve.
The ninth Mattaniah sons his and relatives his two plus ten.
[the] ninth Mattaniah son: child his and brother: male-relative his two ten
Next, Mattaniah and 12 of his sons and relatives were selected.
the ninth fell to Mattaniah, his sons and his relatives, twelve persons in number;
The ninth to Mattaniah, [he], his sons, and his brethren, [were] twelve:
The ninth to Mattaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
the ninth to Mattaniah, his sons and his brothers, twelve;
the ninth to Mattaniah, his sons and his brothers, twelve;
the ninth to Mattaniah, his sons and his brothers, twelve;
the ninth to Mattaniah, his sons and his brothers, twelve;
the ninth to Mattaniah, his sons and his brothers, twelve;
the ninth to Mattaniah, his sons and his brothers, twelve;
the nynthe to Mathany, to his sones and britheren twelue;
the ninth [to] Mattaniah, his sons and his brethren, twelve;
la naŭa por Matanja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
Nudzidze asiekelia dze Matania kple viawo kple nɔviawo dzi; wole ame wuieve.
Yhdeksäs Mattanian, hänen poikainsa ja veljeinsä päälle: ja heitä oli kaksitoistakymmentä;
Yhdeksäs Mattanjalle, hänen pojilleen ja veljilleen, joita oli kaikkiaan kaksitoista.
le neuvième à Mathanias: lui, ses fils et ses frères: douze;
le neuvième, à Mattaniah, ses fils et ses frères, douze;
Le neuvième, à Matthania, ses fils et ses frères, douze.
Le neuvième à Mattania; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
Le neuvième à Mathanias, à ses fils et à ses frères, au nombre de douze.
le neuvième, à Matthania, ses fils et ses frères, douze;
le neuvième à Mathanias: lui, ses fils et ses frères: douze;
Le neuvième, à Matthania, ses fils et ses frères, douze;
le neuvième pour Matthania, ses fils et frères, douze;
Le neuvième Matthanias, ses fils et ses frères: douze.
Le neuvième fut Mattaniahou; avec ses fils et ses frères, douze.
das neunte auf Mattanjahu; seine Söhne und Brüder: zwölf,
das neunte für Mattanja: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
das neunte für Mattanja: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Das neunte auf Mattanja, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
Das neunte auf Mathanja samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
Das neunte auf Matthanja samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
das neunte auf Matthanja nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
Das neunte auf Mattanja samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
wa kenda wagũĩrĩire Matania, na ariũ ake, na andũ a nyũmba yao, maarĩ andũ 12;
Ο έννατος εις τον Ματθανίαν· ούτος, οι υιοί αυτού και οι αδελφοί αυτού, δώδεκα.
ὁ ἔνατος Μανθανιας υἱοὶ αὐτοῦ καὶ ἀδελφοὶ αὐτοῦ δέκα δύο
નવમી માત્તાન્યાની. તે, તેના પુત્રો અને ભાઈઓ મળીને કુલ બાર હતા.
nevyèm lan Matanya,
nevyèm nan a Matthania, fis li yo avèk fanmi li, douz;
ta tara a kan Mattaniya,’ya’yansa maza da danginsa, 12
O ka iwa ia Matania; o kana mau keikikane, a me na hoahanau ona, he umikumamalua:
התשיעי מתניהו בניו ואחיו שנים עשר
הַתְּשִׁיעִ֣י מַתַּנְיָ֔הוּ בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃
הַתְּשִׁיעִי מַתַּנְיָהוּ בָּנָיו וְאֶחָיו שְׁנֵים עָשָֽׂר׃
התשיעי מתניהו בניו ואחיו שנים עשר׃
הַתְּשִׁיעִי מַתַּנְיָהוּ בָּנָיו וְאֶחָיו שְׁנֵים עָשָֽׂר׃
הַתְּשִׁיעִ֣י מַתַּנְיָ֔הוּ בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃
नौवीं मत्तन्याह के नाम पर निकली, जिसके पुत्र और भाई समेत बारह थे।
नवें में मत्तनियाह, उसके पुत्र और संबंधी, कुल 12 व्यक्ति,
Kilenczedik Mattániára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
A kilencedik: Mattanjáhú, fiai és testvérei, tizenketten.
Nke itoolu, Matanaya na ụmụ ya ndị ikom na ụmụnne ya. Ha niile dị iri na abụọ.
ti maikasiam a nabunot ket ni Mattanias ken dagiti putotna a lallaki ken dagiti kabagianna, sangapulo ket dua ti bilangda;
Verse not available
undian yang kesembilan pada Matanya, anak-anaknya dan saudara-saudaranya, dua belas orang;
la nona a Mattania, [il quale], co' suoi figliuoli, e fratelli, [faceva il numero di] dodici;
la nona a Mattania, con i figli e fratelli: dodici;
il nono fu Mattania, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
第九はマツタニヤに當れりその子等とその兄弟等十二人
第九はマッタニヤに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Hagi namba 9ni satu zokagoma reza kazana Mataninte'ene, mofavre naga'are'ene agri nagate'ene takaure'ne. Hagi ana maka 12fu'a naga mani'naze.
ಒಂಬತ್ತನೆಯವನು ಮತ್ತನ್ಯ; ಅವನೂ, ಅವನ ಪುತ್ರರೂ, ಅವನ ಸಹೋದರರೂ ಹನ್ನೆರಡು ಮಂದಿ.
ಒಂಬತ್ತನೆಯದು ಮತ್ತನ್ಯ. ಇವನೂ, ಇವನ ಸಹೋದರರೂ ಮತ್ತು ಮಕ್ಕಳು ಒಟ್ಟು ಹನ್ನೆರಡು ಜನರು.
아홉째는 맛다냐니 그 아들과 형제와 십이 인이요
아홉째는 맛다냐니 그 아들과 형제와 십 이인이요
Akeu nu sel Mattaniah wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
نۆیەم بۆ مەتەنیا، کوڕەکانی و براکانی کە دوازدە بوون؛
Nona Mathaniæ, filiis et fratribus ejus duodecim.
Nona Mathaniæ, filiis et fratribus eius duodecim.
Nona Mathaniæ, filiis et fratribus eius duodecim.
Nona Mathaniæ, filiis et fratribus ejus duodecim.
nona Matthaniae filiis et fratribus eius duodecim
Nona Mathaniae, filiis et fratribus eius duodecim.
Devītā Metanijam ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
Zeke ya libwa ekweyaki epai ya Matania, bana na ye ya mibali mpe bandeko na ye ya mibali: bazalaki bato zomi na mibale.
ak’omwenda kagwa ku Mattaniya, batabani be, n’ab’eŋŋanda ze, kkumi na babiri;
ny fahasivy an’ i Matania, izy mbamin’ ny zanany sy ny rahalahiny, dia roa ambin’ ny folo;
Ty fahasive a i Matanià, o ana-dahi’eo naho o rahalahi’eo, folo-ro’amby.
ഒമ്പതാമത്തേത് മത്ഥന്യാവിന് വന്നു; അവനും പുത്രന്മാരും സഹോദരന്മാരും കൂടി പന്ത്രണ്ടുപേർ.
ഒമ്പതാമത്തേതു മത്ഥന്യാവിന്നു വന്നു; അവനും പുത്രന്മാരും സഹോദരന്മാരും കൂടി പന്ത്രണ്ടുപേർ.
ഒൻപതാമത്തേത് മത്ഥന്യാവിന്, അദ്ദേഹവും പുത്രന്മാരും ബന്ധുക്കളുംകൂടി പന്ത്രണ്ടുപേർ
नववी मत्तन्याची. त्याचे पुत्र आणि नातलग यामधून बाराजण.
Verse not available
နဝမသူမတ္တနိ၊ သူနှင့်သူ၏သားညီပေါင်းကား တကျိပ်နှစ်ယောက်တည်း။
နဝမ သူမတ္တနိ ၊ သူနှင့်သူ ၏သား ညီ ပေါင်းကား တကျိပ် နှစ် ယောက်တည်း။
O te tuaiwa no Matania; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
eyesificamunwemunye yawela kuMathaniya, lakumadodana akhe lezihlobo, belitshumi lambili;
eyesificamunwemunye kuMathaniya, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
नवौं मत्तन्‍याह र तिनका छोराहरू र आफन्तहरूलाई पर्‍यो, जम्मा १२ जना,
den niende blev Mattanja med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
den niande vart Mattanja og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
ନବମ ମତ୍ତନୀୟ ପକ୍ଷରେ; ତାହାର ପୁତ୍ର ଓ ଭ୍ରାତୃଗଣ ବାର ଜଣ।
saglaffaan Mataaniyaaf, ilmaan isaatii fi firoota isaatiif baʼe; baayʼinni isaanii kudha lama turan
ਨੌਵੀਂ ਮੱਤਨਯਾਹ ਦੀ। ਉਹ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਤੇ ਭਰਾ ਬਾਰਾਂ ਸਨ
نهم براي مَتَنيا و پسران و برادران او دوازده نفر.
Verse not available
Dziewiąty na Matanijasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
Dziewiąty – na Mattaniasza, na jego synów i braci, razem dwunastu.
A nona a Matanias, com seus filhos e seus irmãos, doze;
A nona a Matthanias, seus filhos, e seus irmãos; doze.
A nona a Matthanias, seus filhos, e seus irmãos; doze.
ал ноуэля, пентру Матания, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
девятый Матфании с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
Девети на Матанију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
Deveti na Mataniju, sinove njegove i braæu njegovu, njih dvanaest;
wepfumbamwe kuna Matania, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
девятый Матфаниа, сынове его и братии его дванадесять:
deveti Matanjáju, njemu, njegovim sinovom in njegovim bratom, bilo jih je dvanajst;
Kii sagaalaadna wuxuu u soo baxay Matanyaah, iyo wiilashiisii iyo walaalihiisba oo ahaa laba iyo toban.
la novena por Matanías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
La novena cayó en manos de Matanías, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
la novena a Matanías, sus hijos y sus hermanos, doce;
la novena a Matanías, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
La nona por Matanías, y sus hijos y sus hermanos, doce.
La nona á Mathanías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
El noveno Matanías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
la nona, para Matanías, con sus hijos y hermanos: doce;
ya tisa iliangukia kwa Matania, wana wake na ndugu zake, idadi ya watu kumi na mbili;
ya tisa ikamwangukia Matania, wanawe na jamaa zake, 12
den nionde blev Mattanja, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
Den nionde på Matthania, med hans söner och bröder, de voro tolf;
den nionde blev Mattanja, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
Ang ikasiyam ay kay Mathanias, sa kaniyang mga anak at sa kaniyang mga kapatid, labing dalawa:
Ang ikasiyam ay kay Mathanias, sa kaniyang mga anak at sa kaniyang mga kapatid, labing dalawa:
Ang ikasiyam ay napunta kay Matitias, sa kaniyang mga anak na lalaki at mga kamag-anak, labindalawang bilang ng tao.
ஒன்பதாவது மத்தனியா, அவனுடைய மகன்கள், அவனுடைய சகோதரர்கள் என்னும் பன்னிரெண்டு நபர்களுக்கும்,
ஒன்பதாவது சீட்டு மத்தனியாவிற்கும், அவனுடைய மகன்களும் உறவினர்களுமான பன்னிரண்டு பேருக்கும் விழுந்தது.
తొమ్మిదోది మత్తన్యా పేరట పడింది, ఇతని కొడుకులూ సహోదరులూ పన్నెండు మంది.
Ko hono hiva kia Matania, mo hono ngaahi foha, mo hono kāinga, ko e toko hongofulu ma ua:
Dokuzuncusu Mattanya'ya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
Ntonto a ɛto so akron no bɔɔ Matania, ne ne mmabarima ne nʼabusuafo
Ntonto a ɛtɔ so nkron no bɔɔ Matania, ɔne ne mmammarima ne nʼabusuafoɔ
Ntonto a ɛto so akron no bɔɔ Matania, ne ne mmabarima ne nʼabusuafo
Дев'ятий — Маттанія, сини його та брати його, дванадцять.
नवीं मत्तनियाह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
توققۇزىنچى چەك ماتتانىياغا چىقتى؛ ئۇ، ئۇنىڭ ئوغۇللىرى ۋە ئىنىلىرى بولۇپ جەمئىي ئون ئىككى كىشى ئىدى؛
тоққузинчи чәк Маттанияға чиқти; у, униң оғуллири вә инилири болуп җәмий он икки киши еди;
toqquzinchi chek Mattaniyagha chiqti; u, uning oghulliri we iniliri bolup jemiy on ikki kishi idi;
toⱪⱪuzinqi qǝk Mattaniyaƣa qiⱪti; u, uning oƣulliri wǝ iniliri bolup jǝmiy on ikki kixi idi;
cái thăm thứ chín nhằm Ma-tha-nia, các con trai và anh em người, cộng được mười hai người;
cái thăm thứ chín nhằm Ma-tha-nia, các con trai và anh em người, cộng được mười hai người;
Thăm thứ chín thuộc về Ma-tha-nia, mười hai con trai, và bà con.
ẹlẹ́ẹ̀kẹsàn-án sí Mattaniah, àwọn ọmọ rẹ̀ àti àwọn ìdílé rẹ̀ jẹ́, méjìlá
Verse Count = 202

< 1-Chronicles 25:16 >