< 1-Chronicles 25:12 >

the fifth to Nethaniah, his sons and his brothers, twelve;
i pesti ishte Nethaniahu, me bijtë dhe vëllezërit e tij, gjithsej dymbëdhjetë veta;
ٱلْخَامِسَةُ لِنَثَنْيَا، بَنُوهُ وَإِخْوَتُهُ ٱثْنَا عَشَرَ.
وَالخَامِسَةُ لِنَثَنْيَا وَأَبْنَائِهِ وَأَقْرِبَائِهِ وَهُمُ اثْنَا عَشَرَ شَخْصاً.
পঞ্চম নথনিয়াৰ নামত উঠিল, তেওঁৰ পুত্র আৰু সম্পৰ্কীয় সকল সংখ্যাত বাৰ জন;
Beşincisi oğulları və qohumları ilə birgə Netanyaya çıxdı. Onlar on iki nəfər idi.
পঞ্চম বারে গুলিবাঁটে উঠল নথনিয়ের নাম; তিনি, তাঁর ছেলেরা ও আত্মীয় স্বজনেরা ছিলেন বারোজন।
পঞ্চমটি পড়েছিল নথনিয়ের নামে, তাঁর ছেলে ও আত্মীয়দের সংখ্যা 12 জন;
петият, за Натания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
ang ikalima mao si Netania, ang iyang mga anak nga lalaki ug ang iyang mga paryente, napulo ug duha silang tanan;
Ang ikalima ngadto kang Netanias, sa iyang mga anak nga lalake ug sa iyang mga kaigsoonan, napulo ug duha:
Maere achisanu anagwera Netaniya, ana ake ndi abale ake. 12
pangato haih loe Nethaniah hanah vah o, anih loe capanawk hoi nawkamya hatlaihnetto tawnh;
A panga ah Nethaniah tih, anih koca rhoek neh a manuca rhoek he hlai nit lo.
a nga channa Nethaniah,
第五是尼探雅;他和他儿子并弟兄共十二人。
第五是尼探雅;他和他兒子並弟兄共十二人。
五為乃塔尼雅,他與他的兒子及他的兄弟共十二人;
peti na Netaniju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
Pátý na Netaniáše, synům jeho a bratřím jeho dvanácti.
Pátý na Netaniáše, synům jeho a bratřím jeho dvanácti.
det femte Netanja, hans Sønner og Brødre, tolv;
den femte for Nethania, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
det femte Netanja, hans Sønner og Brødre, tolv;
Pok mar abich ne mar Nethania gi yawuote kod wedene, giduto ji apar gariyo,
Het vijfde voor Nethanja; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
het vijfde op Netanjáhoe, met zijn zonen en broeders twaalf man;
Het vijfde voor Nethanja; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
the fifth to Nethaniah, his sons and his brothers, twelve;
the fifth to Nethaniah, his sons and his brothers, twelve;
the fifth to Nethaniah, his sons and his brethren, twelve:
the fifth to Nethaniah, his sons, and his brothers—12 in all;
The fifth Nethaniah, with his sons and his brothers, twelve;
the fifth Nathan, his sons and his brethren, twelve:
the fifth Nathan, his sons and his brethren, twelve:
The fifth went to Nethaniah, to his sons and brothers, twelve.
The fifth to Nethaniah; his sons and his brethren, twelve.
The fifth to Nathania, to his sons and his brethren twelve.
The fifth to Nethaniah, his sons and his brothers, 12 in total.
The fift, to Nethaniah, he, his sonnes and his brethren twelue.
The fifth to Nethaniah, his sons and his brethren, twelve;
The fifth to Nethaniah, [he], his sons, and his brethren, [were] twelve:
The fifth to Nethaniah, he, his sons, and his brothers, were twelve:
The fifth to Nethaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
The fifth to Nethaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
The fifth to Nethaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
The fifth to Nethaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
the fifth Nathan, his sons and his brethren, twelve:
The fifth was Nethanyahu, his sons, and his brethren, being twelve:
the fifth, Nethaniah, his sons and his brothers—twelve;
the fifth to Nethaniah, his sons and his brothers, twelve:
the fifth to Nethaniah, his sons and his brothers, twelve:
the fifth to Nethaniah, his sons and his brothers, twelve:
the fifth to Nethaniah, his sons and his brothers, twelve:
the fifth to Nethaniah, his sons and his brothers, twelve:
the fifth to Nethaniah, his sons and his brothers, twelve:
the fifth to Nethaniah, his sons and his brethren, twelve:
The fifth, Nethaniah, his sons and his brethren, twelve.
The fifth Nethaniah sons his and relatives his two plus ten.
[the] fifth Nethaniah son: child his and brother: male-relative his two ten
Next, Nethaniah and 12 of his sons and relatives were selected.
the fifth fell to Nethaniah, his sons and his relatives, twelve persons in number;
The fifth to Nethaniah, [he], his sons, and his brethren, [were] twelve:
The fifth to Nethaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
the fifth to Nethaniah, his sons and his brothers, twelve;
the fifth to Nethaniah, his sons and his brothers, twelve;
the fifth to Nethaniah, his sons and his brothers, twelve;
the fifth to Nethaniah, his sons and his brothers, twelve;
the fifth to Nethaniah, his sons and his brothers, twelve;
the fifth to Nethaniah, his sons and his brothers, twelve;
to hise sones and hise britheren twelue;
the fifth [to] Nethaniah, his sons and his brethren, twelve;
la kvina por Netanja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
Nudzidze atɔ̃lia dze Netania kple viawo kple nɔviawo dzi; wole ame wuieve.
Viides Netanian, hänen poikainsa ja veljeinsä päälle: ja heitä oli kaksitoistakymmentä;
Viides Netanjalle, hänen pojilleen ja veljilleen, joita oli kaikkiaan kaksitoista.
le cinquième à Nathania: lui, ses fils et ses frères: douze;
le cinquième à Nethania, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
Le cinquième, à Nethania, ses fils et ses frères, douze.
Le cinquième à Néthania; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
Le cinquième à Nathanias, à ses fils et à ses frères, au nombre de douze.
le cinquième, à Nethania, ses fils et ses frères, douze;
le cinquième à Nathania: lui, ses fils et ses frères: douze;
Le cinquième, à Néthania, ses fils et ses frères, douze;
le cinquième pour Nethania, ses fils et frères, douze;
Le cinquième Nathan, et ses fils et ses frères: douze.
Le cinquième fut Netaniahou; avec ses fils et ses frères, douze.
das fünfte auf Netanjahu; seine Söhne und Brüder: zwölf,
das fünfte für Nathanja: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
das fünfte für Nathanja: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Das fünfte auf Nethanja, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
Das fünfte auf Nethanja samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
Das fünfte auf Nethanja samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
das fünfte auf Nethanja nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
das fünfte auf Netanja samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
wa gatano wagũĩrĩire Nethania, na ariũ ake, na andũ a nyũmba yao, maarĩ andũ 12;
Ο πέμπτος εις τον Νεβανίαν· ούτος, οι υιοί αυτού και οι αδελφοί αυτού, δώδεκα.
ὁ πέμπτος Ναθανιας υἱοὶ αὐτοῦ καὶ ἀδελφοὶ αὐτοῦ δέκα δύο
પાંચમી ચિઠ્ઠી નાથાન્યાની. તે, તેના ભાઈઓ અને પુત્રો મળીને કુલ બાર હતા.
senkyèm lan Netanya,
senkyèm nan a Nethania, fis li yo avèk fanmi li, douz;
ta biyar a kan Netaniya,’ya’yansa maza da danginsa, 12
O ka lima ia Netania; o na keikikane ana, a me kona mau hoahanau, he umikumamalua:
החמישי נתניהו בניו ואחיו שנים עשר
הַחֲמִישִׁ֣י נְתַנְיָ֔הוּ בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃
הַחֲמִישִׁי נְתַנְיָהוּ בָּנָיו וְאֶחָיו שְׁנֵים עָשָֽׂר׃
החמישי נתניהו בניו ואחיו שנים עשר׃
הַחֲמִישִׁי נְתַנְיָהוּ בָּנָיו וְאֶחָיו שְׁנֵים עָשָֽׂר׃
הַחֲמִישִׁ֣י נְתַנְיָ֔הוּ בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃
पाँचवीं नतन्याह के नाम पर निकली, जिसके पुत्र और भाई उस समेत बारह थे।
पांचवें में नेथनियाह, उसके पुत्र और संबंधी, कुल 12 व्यक्ति,
Ötödik Nétániára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
Az ötödik: Netanjáhú, fiai és testvérei, tizenketten.
Nke ise, Netanaya na ụmụ ya ndị ikom na ụmụnne ya. Ha niile dị iri na abụọ.
ti maikalima a nabunot ket ni Netanias ken dagiti putotna a lallaki ken dagiti kabagianna, sangapulo ket dua ti bilangda;
Verse not available
undian yang kelima pada Netanya, anak-anaknya dan saudara-saudaranya, dua belas orang;
la quinta a Netania, [il quale], co' suoi figliuoli, e fratelli, [faceva il numero di] dodici;
la quinta a Natania, con i figli e fratelli: dodici;
il quinto fu Nethania, coi suoi figliuoli e suoi fratelli, dodici in tutto;
第五はネタニヤに當れりその子等とその兄弟等十二人
第五はネタニヤに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Hagi namba 5fu satu zokagoma re'za kazana Netaniante'ene, mofavre naga'are'ene agri nagate'ene takaure'ne. Hagi ana maka 12fu'a naga mani'naze.
ಐದನೆಯದು ನೆತನ್ಯನಿಗೆ; ಅವನೂ, ಅವನ ಪುತ್ರರೂ, ಅವನ ಸಹೋದರರೂ ಹನ್ನೆರಡು ಮಂದಿ.
ಐದನೆಯವನು ನೆತನ್ಯ. ಇವನೂ, ಇವನ ಸಹೋದರರೂ ಮತ್ತು ಮಕ್ಕಳು ಒಟ್ಟು ಹನ್ನೆರಡು ಜನರು.
다섯째는 느다냐니 그 아들과 형제와 십이 인이요
다섯째는 느다냐니 그 아들과 형제와 십 이인이요
Aklimekosr nu sel Nethaniah wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
پێنجەم بۆ نەتەنیاهۆ، کوڕەکانی و براکانی کە دوازدە بوون؛
Quinta Nathaniæ, filiis et fratribus ejus duodecim.
Quinta Nathaniæ, filiis et fratribus eius duodecim.
Quinta Nathaniæ, filiis et fratribus eius duodecim.
Quinta Nathaniæ, filiis et fratribus ejus duodecim.
quinta Nathaniae filiis et fratribus eius duodecim
Quinta Nathaniae, filiis et fratribus eius duodecim.
Piektā Netanijam ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
Zeke ya mitano ekweyaki epai ya Netania, bana na ye ya mibali mpe bandeko na ye ya mibali: bazalaki bato zomi na mibale.
akookutaano kagwa ku Nesaniya, batabani be n’ab’eŋŋanda ze, kkumi na babiri;
ny fahadimy an’ i Netania, izy mbamin’ ny zanany sy ny rahalahiny, dia roa ambin’ ny folo;
Ty fahalime, a i Netanià, o ana-dahi’eo naho o rahalahi’eo, folo-ro’amby.
അഞ്ചാമത്തേത് നെഥന്യാവിന് വന്നു; അവനും പുത്രന്മാരും സഹോദരന്മാരും കൂടി പന്ത്രണ്ടുപേർ.
അഞ്ചാമത്തേതു നെഥന്യാവിന്നു വന്നു; അവനും പുത്രന്മാരും സഹോദരന്മാരും കൂടി പന്ത്രണ്ടുപേർ.
അഞ്ചാമത്തേത് നെഥന്യാവിന്, അദ്ദേഹവും പുത്രന്മാരും ബന്ധുക്കളുംകൂടി പന്ത്രണ്ടുപേർ
पाचवी नथन्याची त्याचे पुत्र व नातलग यामधून बाराजण.
Verse not available
ပဥ္စမသူနေသနိ၊ သူနှင့်သူ၏သား ညီပေါင်းကား တကျိပ်နှစ်ယောက်တည်း။
ပဉ္စမ သူနေသနိ ၊ သူနှင့်သူ ၏သား ညီ ပေါင်းကား တကျိပ် နှစ် ယောက်တည်း။
O te tuarima no Netania; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
eyesihlanu yawela kuNethaniya, lakumadodana akhe lezihlobo zakhe belitshumi lambili;
eyesihlanu kuNethaniya, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
पाँचौं नतन्‍याह र तिनका छोराहरू र आफन्तहरूलाई पर्‍यो, जम्मा १२ जना,
den femte blev Netanja med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
den femte vart Netanja med sønerne og brørne hans, tolv i talet;
ପଞ୍ଚମ ନଥନୀୟ ପକ୍ଷରେ; ତାହାର ପୁତ୍ର ଓ ଭ୍ରାତୃଗଣ ବାର ଜଣ।
shanaffaan Naataaniyaaf, ilmaan isaatii fi firoota isaatiif baʼe; baayʼinni isaanii kudha lama turan
ਪੰਜਵੀਂ ਨਥਨਯਾਹ ਦੀ। ਉਹ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਤੇ ਭਰਾ ਬਾਰਾਂ ਸਨ
و پنجم براي نَتَنيا و پسران و برادران او دوازده نفر.
Verse not available
Piąty na Natanijasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
Piąty – na Netaniasza, na jego synów i braci, razem dwunastu.
A quinta a Netanias, com seus filhos e seus irmãos, doze;
A quinta a Nethanias, seus filhos, e seus irmãos; doze.
A quinta a Nethanias, seus filhos, e seus irmãos; doze.
ал чинчиля, пентру Нетания, фиий сэй ши фраций сэй, дойспрезече;
пятый Нефании с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
Пети на Нетанију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
Peti na Netaniju, sinove njegove i braæu njegovu, njih dvanaest;
wechishanu kuna Netania, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
пятый Нафан, сынове его и братия его дванадесять:
peti Netanjáju, njemu, njegovim sinovom in njegovim bratom, bilo jih je dvanajst;
Kii shanaadna wuxuu u soo baxay Netanyaah, iyo wiilashiisii iyo walaalihiisba oo ahaa laba iyo toban.
la quinta por Netanías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
La quinta cayó en manos de Netanías, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
la quinta a Netanías, sus hijos y sus hermanos, doce;
la quinta a Netanías, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
La quinta por Natanías, y sus hijos y sus hermanos, doce.
La quinta á Nethanías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
La quinta Netanias, con sus hijos y sus hermanos, doce;
la quinta para Netanías, con sus hijos y hermanos: doce;
ya tano iliangukia kwa Nethania, wana wake na ndugu zake, idadi ya watu kumi na mbili;
ya tano ikamwangukia Nethania, wanawe na jamaa zake, 12
den femte blev Netanja, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
Den femte på Nethania, med hans söner och bröder, de voro tolf;
den femte blev Netanja, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
Ang ikalima ay kay Nethanias, sa kaniyang mga anak at sa kaniyang mga kapatid, labing dalawa:
Ang ikalima ay kay Nethanias, sa kaniyang mga anak at sa kaniyang mga kapatid, labing dalawa:
Ang ikalima ay napunta kay Netanias, sa kaniyang mga anak at mga kamag-anak, labindalawang bilang ng tao.
ஐந்தாவது நெதானியா, அவனுடைய மகன்கள், அவனுடைய சகோதரர்கள் என்னும் பன்னிரெண்டு நபர்களுக்கும்,
ஐந்தாவது சீட்டு நெதானியாவிற்கும், அவனுடைய மகன்களும் உறவினர்களுமான பன்னிரண்டு பேருக்கும் விழுந்தது.
అయిదోది నెతన్యా పేరట పడింది, ఇతని కొడుకులూ సహోదరులూ పన్నెండు మంది.
Ko hono nima kia Nitania, mo hono ngaahi foha, mo hono kāinga, ko e toko hongofulu ma ua:
Beşincisi Netanya'ya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
Ntonto a ɛto so anum no bɔɔ Netania, ne ne mmabarima ne nʼabusuafo
Ntonto a ɛtɔ so enum no bɔɔ Netania, ɔne ne mmammarima ne nʼabusuafoɔ
Ntonto a ɛto so anum no bɔɔ Netania, ne ne mmabarima ne nʼabusuafo
П'ятий — Нетанія, сини його та брати його, дванадцять.
पाँचवीं नतनियाह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
بەشىنچى چەك نەتانىياغا چىقتى؛ ئۇ ئۇنىڭ ئوغۇللىرى ۋە ئىنىلىرى بولۇپ جەمئىي ئون ئىككى كىشى ئىدى؛
бәшинчи чәк Нәтанияға чиқти; у униң оғуллири вә инилири болуп җәмий он икки киши еди;
beshinchi chek Netaniyagha chiqti; u uning oghulliri we iniliri bolup jemiy on ikki kishi idi;
bǝxinqi qǝk Nǝtaniyaƣa qiⱪti; u uning oƣulliri wǝ iniliri bolup jǝmiy on ikki kixi idi;
cái thăm thứ năm nhằm Nê-tha-nia, các con trai và anh em người, cộng được mười hai người;
cái thăm thứ năm nhằm Nê-tha-nia, các con trai và anh em người, cộng được mười hai người;
Thăm thứ năm thuộc về Nê-tha-nia, mười hai con trai, và bà con.
ẹlẹ́ẹ̀karùnún sí Netaniah, àwọn ọmọ rẹ̀ àti àwọn ìdílé rẹ̀ jẹ́, méjìlá
Verse Count = 202

< 1-Chronicles 25:12 >