1-Chronicles 2:15

Otsemi i gjashti, dhe Davidi i shtati.
وَأُوصَمَ ٱلسَّادِسَ، وَدَاوُدَ ٱلسَّابِعَ.
ষষ্ঠ ওচম, আৰু সপ্তম দায়ুদ।
altıncısı Osem, yeddincisi Davud.
ষষ্ঠ ওৎসম ও সপ্তম দায়ূদ।
六子阿鲜,七子大卫。
六子阿鮮,七子大衛。
šestog Osema, sedmoga Davida.
Ozema šestého, Davida sedmého,
sin sjette Søn Ozem og sin syvende Søn David;
Osem zijn zesde, en David zijn zevende zoon.
Ozem, den zesde, David, den zevende.
Ozem the sixth, David the seventh.
Ozem the sixth, David the seventh;
Ozem the sixth, David the seventh;
Ozem, the sixth, David, the seventh;
Asam the sixth, David the seventh.
Asam the sixth, David the seventh.
the sixth Ozem, the seventh David.
Ozem the sixth, David the seventh;
The sixth Asom, the seventh David.
the sixth Ozem, and the seventh David.
Ozem the sixt, and Dauid the seuenth.
Ozem the sixth, David the seventh.
Ozem the sixth, David the seventh:
Ozem the sixth, David the seventh:
Ozem the sixth, David the seventh:
Asam the sixth, David the seventh.
Ozem the sixth, David the seventh;
Ozem the sixth, David the seventh;
Ozem the sixth, David the seventh;
Ozem the sixth, David the seventh;
Ozem the sixth, David the seventh;
Ozem the sixth, David the seventh;
Ozem the sixth, David the seventh:
Ozem, the sixth, David, the seventh.
Ozem, and the youngest was David.
Ozem the sixth, and David the seventh.
Ozem the sixth, David the seventh:
Ozem the sixth, David the seventh:
Ozem the sixth, and David the seventh;
Ozem the sixth, and David the seventh;
Ozem the sixth, and David the seventh;
Ozem the sixth, and David the seventh;
the fyuethe, Sadai; the sixte, Asom;
Ozem the sixth, David the seventh,
la sesa estis Ocem, la sepa estis David.
Kuudennen Otsemin ja seitsemännen Davidin.
kuudentena Oosem ja seitsemäntenä Daavid.
Asom, le sixième, et David, le septième.
Otsem, le sixième; David, le septième;
Le sixième Otsen, et le septième, David.
Otsem le sixième, David le septième.
Otsem le sixième, David le septième.
Otsem le sixième, David le septième.
Azam le sixième, et David le septième.
Ocem sixième, David septième.
als sechsten Osem und als siebten David.
Ozem, den sechsten; David, den siebten.
Ozem, den sechsten; David, den siebten.
Ozem als sechsten, David als siebenten.
Ozem den sechsten, David den siebenten.
Ozem, den sechsten; David, den siebenten.
ασομ ο εκτος δαυιδ ο εβδομος
છઠ્ઠો ઓસેમ તથા સાતમો દીકરો દાઉદ.
ak David, setyèm pitit gason l'.
O Ozema ke ono, o Davida ka hiku.
אצם הששי דויד השבעי
אֹ֚צֶם הַשִּׁשִּׁ֔י דָּוִ֖יד הַשְּׁבִעִֽי׃
אֹצֶם הַ שִּׁשִּׁי דָּוִיד הַ שְּׁבִעִֽי ׃
אֹ֚צֶם הַשִּׁשִּׁ֔י דָּוִ֖יד הַשְּׁבִעִֽי׃
छठा ओसेम और सातवाँ दाऊद उत्‍पन्‍न हुआ।
Osemet, hatodikat és Dávidot, a hetedik fiát;
Osem il sesto, Davide il settimo;
Otsem il sesto, Davide il settimo.
第六にオゼム、第七にダビデを生んだ。
ಆರನೆಯವನು ಓಚೆಮ್, ಏಳನೆಯವನು ದಾವೀದ್.
여섯째로 오셈과, 일곱째로 다윗을 낳았으며
Ozem, ac David.
sextum Asom, septimum David.
sextum Asom, septimum David.
sextum Asom, septimum David.
sextum Asom, septimum David.
sextum Asom septimum David
sextum Asom, septimum David.
Ocemu, sesto, Dāvidu, septīto.
sy Ozema, fahenina, ary Davida, faralahy;
അഞ്ചാമൻ രദ്ദായിയെയും ആറാമൻ ഓസെമിനെയും ഏഴാമൻ ദാവീദിനെയും ജനിപ്പിച്ചു.
सहावा ओसेम, सातवा दावीद यांचा पिता झाला.
a parhuk ah Ozem, a parhih ah David a sak.
ဆဋ္ဌမသားဩဇင်၊ သတ္ထမသား ဧလိဟု၊ အဋ္ဌမသားဒါဝိဒ် တည်း။
uOzema owesithupha, uDavida owesikhombisa.
Osem, den sjette, David, den syvende.
Osem den sette, David den sjuande.
ଷଷ୍ଠ ଓତ୍‍ସମକୁ, ସପ୍ତମ ଦାଉଦଙ୍କୁ ଜାତ କଲା;
ਓਸਮ ਛੇਵਾਂ ਅਤੇ ਦਾਊਦ ਸੱਤਵਾਂ ਸੀ।
وششمين اُوصَم را وهفتمين داود را آورد.
Ozema szóstego, Dawida siódmego.
Szóstego – Osema, siódmego – Dawida.
O sexto Ozém, o sétimo Davi;
Osem, o sexto, David, o setimo.
Osem, o sexto, David, o sétimo.
шестого - Оцема, седьмого - Давида.
Осема шестог, Давида седмог,
Osema šestoga, Davida sedmoga,
и шестаго Асака, и седмаго Давида.
iyo Osem oo ahaa kii lixaad, iyo Daa'uud oo ahaa kii toddobaad,
el sexto Ozem, el séptimo David;
El sexto Osem, el séptimo David:
El sexto Osem, el séptimo David:
Ozem, el sexto; David, el séptimo;
Osem, den sjätte, David, den sjunde.
Ozem den sjette, David den sjunde.
Si Osem ang ikaanim, si David ang ikapito:
ஓத்சேம் என்னும் ஆறாம் மகனையும், தாவீது என்னும் ஏழாம் மகனையும் பெற்றான்.
ఆరోవాడు ఓజెము, ఏడోవాడు దావీదు.
Mo Osemi ko hono toko ono, mo Tevita ko hono toko fitu:
Оцема шостого, Давида сьомого.
'ओज़म छठा, दाऊद सातवाँ,
thứ sáu là Ô-xem, thứ bảy là Đa-vít.
thứ sáu là Ô-xem, thứ bảy là Ða-vít.
Verse Count = 121