< 1-Chronicles 11:32 >

Hurai of the brooks of Gaash, Abiel the Arbathite,
Hurai nga Nahale-Gaashi, Abieli nga Arbathi,
حُورَايُ مِنْ أَوْدِيَةِ جَاعَشَ، أَبِيئِيلُ ٱلْعَرَبَاتِيُّ،
وَحُورَايُ مِنْ أَوْدِيَةِ جَاعَشَ، وَأَبِيئِيلُ الْعَرَبَاتِيُّ،
গাচ উপত্যকাৰ হূৰয়, অৰ্বাতীয়া অবীয়েল,
Qaaş vadisindən olan Xuray, Aravalı Aviel,
Verse not available
গাশের উপত্যকা থেকে হূরয়, অর্বতীয় অবীয়েল,
গাশের সরু গিরিখাতের অধিবাসী হূরয়, অর্বতীয় অবীয়েল,
Урай от долините Гаас, Авиил арватецът,
si Hurai nga nagpuyo sa mga walog sa Gaas, si Abiel nga taga-Araba
Si Hurai sa mga sapa sa Gaas, si Abiel ang Arbatnon,
Hurai wa ku zigwa za Gaasi, Abieli Mwaribati,
Gaash vacong thung ah kaom Hurai, Arbathi acaeng Abiel,
Gaash soklong lamkah Hurai neh Arbahi Abiel.
Gaash soklong lamkah Hurai neh Arbahi Abiel.
Gash luidung a kon Hurai jong ahin, Ar'bath kho a kon Abi'el jong ahi.
Gaash yawn e Hurai hoi Arbath tami Abiel.
迦实溪人户莱,亚拉巴人亚比,
迦實溪人戶萊,亞拉巴人亞比,
加阿士士溪人胡賴,貝特阿辣巴人阿彼巴耳,
Huraj iz Gaaških potoka, Abiel Arbaćanin;
Churai od potoku Gás, Abiel Arbatský,
Churai od potoku Gás, Abiel Arbatský,
Huraj fra Nahale-Ga'asj; Abiel fra Araba;
Huraj fra Dalene ved Gaas; Abiel, Arbathiten;
Huraj fra Nahale-Ga'asj; Abiel fra Araba;
Hurai moa e holo man Gash, Abiel ja-Arbath, gi
Hurai, van de beken van Gaas; Abiel; de Arbathiet;
Choerai uit Nachale-Gáasj; Abiël uit Araba;
Choerai uit Nachale-Gáasj; Abiël uit Araba;
Hurai, van de beken van Gaas; Abiel; de Arbathiet;
Hurai of the brooks of Gaash, Abiel the Arbathite,
Hurai of the brooks of Gaash, Abiel the Arbathite,
Hurai of the brooks of Gaash, Abiel the Arbathite,
Hurai from the brooks of Gaash, Abiel the Arbathite,
Hurai of Nahale-gaash, Abiel the Arbathite,
Uri of Nachali Gaas, Abiel the Garabaethite,
Uri of Nachali Gaas, Abiel the Garabaethite,
Hurai, from the torrent Gaash; Abiel, an Arbathite; Azmaveth, a Baharumite; Eliahba, a Shaalbonite.
Hurai of the brooks of Gaash, Abiel the Arbathite,
Hurai of the torrent Gaas, Abiel an Arbathite, Azmoth a Bauramite, Eliaba a Salabonite,
Hurai from the valleys of Gaash; Abiel the Arbathite;
Hurai of the riuers of Gaash, Abiel the Arbathite,
Hurai of Nahale-gaash, Abiel the Arbathite;
Hurai of the brooks of Gaash, Abiel the Arbathite,
Hurai of the brooks of Gaash, Abiel the Arbathite,
Hurai of the brooks of Gaash, Abiel the Arbathite,
Hurai of the brooks of Gaash, Abiel the Arbathite,
Hurai of the brooks of Gaash, Abiel the Arbathite,
Hurai of the brooks of Gaash, Abiel the Arbathite,
Uri of Nachali Gaas, Abiel the Garabaethite,
Churai of the Nachale-Ga'ash, Abiel the 'Arbathite,
Hurai of the brooks of Gaash, Abiel the Arbathite,
Hiddai of Nahale Gaash, Abiel the Arbathite,
Hiddai of Nahale Gaash, Abiel the Arbathite,
Hiddai of Nahale Gaash, Abiel the Arbathite,
Hiddai of Nahale Gaash, Abiel the Arbathite,
Hiddai of Nahale Gaash, Abiel the Arbathite,
Hiddai of Nahale Gaash, Abiel the Arbathite,
Hurai of the brooks of Gaash, Abiel the Arbathite;
Hurai, of the torrents of Gaash, Abiel the Arbathite;
Hurai from [the] wadis of Gaash. Abiel the Arbathite.
Hurai from torrent: river Gaash Abiel [the] Arbathite
Hurai, from the valleys near Gaash [Mountain]; Abiel from the clan of Arabah;
Hurai of the valleys of Gaash, Abiel the Arbathite,
Hurai of the brooks of Gaash, Abiel the Arbathite,
Hurai of the brooks of Gaash, Abiel the Arbathite,
Hurai of the brooks of Gaash, Abiel the Arbathite,
Hurai of the brooks of Gaash, Abiel the Arbathite,
Hurai of the brooks of Gaash, Abiel the Arbathite,
Hurai of the brooks of Gaash, Abiel the Arbathite,
Hurai of the brooks of Gaash, Abiel the Arbathite,
Hurai of the brooks of Gaash, Abiel the Arbathite,
Abihel Arabatithes, Azmoth Baruanythes, Eliaba Salaonythes,
Hurai of the brooks of Gaash, Abiel the Arbathite,
Ĥuraj, el Naĥale-Gaaŝ, Abiel, la Arbatano,
Hurai tso Gaas tɔʋu la gbɔ; Abiel tso Arbat;
Hurai Gasin pojista, Abiel Arbatilainen,
Huurai Nahale-Gaasista; arabalainen Abiel;
Huraï, des vallées de Gaas; Abiel, d'Araba; Azmaveth, de Bauram; Eliaba, de Salabon;
Huraï, des ruisseaux de Gaash, Abiel, l'Arbathien,
Huraï, des torrents de Gaash; Abiel, l’Arbathite;
Huraï des vallées de Gahas, Abiël Harbathite,
Huraï du torrent de Gaas, Abiel d’Arbath, Azmoth le Bauramite, Eliaba le Salabonite,
Huraï, de Nachalé-Gaasch. Abiel, d’Araba.
Huraï, des vallées de Gaas; Abiel, d’Araba; Azmaveth, de Bauram; Eliaba, de Salabon;
Huraï, de Nachalé-Gaash; Abiel, Arbathite;
Huraï de Nahalei-Gaas; Abiel de Arba;
Uri de Nachali-Gaas, Abiel de Garabeth,
Houraï, de Nahalê-Gaach; Abiël, l’Arbatite;
Churai aus Nachale Gaas, der Asbatiter Abiel,
Hurai, von den Bächen [O. den Flußtälern] Gaasch; Abiel, der Arbathiter;
Hurai, von den Bächen Gaasch; Abiel, der Arbathiter;
Hurai aus Nahale-Gaas, Abiel aus Araba,
Hurai, von den Bächen Gaas. Abiel, der Arbathiter.
Hurai, von Nahale-Gaas; Abiel, der Arbathiter;
Hiddai aus Nahale-Gaas; Abiel aus Araba;
Churai, von den Tälern Gaschs; Abiel, der Arabatiter;
na Hurai kuuma tũrũũĩ-inĩ twa Gaashu, na Abieli ũrĩa Mũaribathi,
Ουραί εκ των κοιλάδων Γαάς, Αβιήλ ο Αρβαθίτης,
Ουρι ἐκ Ναχαλιγαας Αβιηλ ὁ Γαραβεθθι
ગાઆશની ખીણવાળો હુરાય, અબીએલ આર્બાથી,
Ourayi, moun ravin Gach yo, Abiyèl, moun lavil Araba,
Huraï a ti dlo a Gaash yo, Abie ak Araba.
Hurai daga kogunan Ga’ash, Abiyel mutumin Arba,
O Hurai no na awawa o Gaasa, o Abiela, no Arabata,
חורי מנחלי געש אביאל הערבתי
חוּרַי֙ מִנַּ֣חֲלֵי גָ֔עַשׁ ס אֲבִיאֵ֖ל הָעַרְבָתִֽי׃ ס
חוּרַי מִנַּחֲלֵי גָעַשׁ אֲבִיאֵל הָעַרְבָתִֽי׃
חורי מנחלי געש אביאל הערבתי׃
חוּרַי מִנַּחֲלֵי גָעַשׁ אֲבִיאֵל הָעַרְבָתִֽי׃
חוּרַי֙ מִנַּ֣חֲלֵי גָ֔עַשׁ ס אֲבִיאֵ֖ל הָעַרְבָתִֽי׃ ס
गाश के नालों के पास रहनेवाला हूरै, अराबावासी अबीएल,
गाश की नदियों से हुराई, अरबाथवासी अबीएल,
Húrai, a Gaás völgyéből való; Arbátbeli Abiel;
Chúraj, Gáas völgyeiből; az Arábabeli Abíél.
Hurai onye si nʼakụkụ iyi dị na Gaash, Abiel onye Arba,
ni Hurai a nagtaud kadagiti tanap ti Gaas, ni Abiel a taga-Arba,
Verse not available
Hurai dari lembah-lembah Gaas; Abiel, orang Bet-Araba;
Hurai, delle valli di Gaas; Abiel Arbatita;
Curai di Nacale-Gaas, Abiel di Arbot,
Hurai da Nahale-Gaash; Abiel da Arbath;
ガアシの谷のホライ、アルバテ人アビエル
ガアシの谷のホライ。アルバテびとアビエル。
Gasa tinkrahopinti ne' Hurai'ma, Araba nagapinti ne' Abieli'ma,
ಹೊಳೆಗಳುಳ್ಳ ಗಾಷ್ ಊರಿನವನಾದ ಹೂರೈ; ಅರಾಬಾ ತಗ್ಗಿನವನಾದ ಅಬೀಯೇಲನು;
ಹಲೇಗಾಷಿನವನಾದ ಹೂರೈ, ಅರಾಬಾ ತಗ್ಗಿನವನಾದ ಅಬೀಯೇಲ್,
가아스 시냇가에 사는 후래와 아르바 사람 아비엘과
가아스 시냇가에 사는 후래와 아르바 사람 아비엘과
Hurai, su muta infahlfal apkuran nu Gaash Abiel mwet Arbah
حورەیی لە شیوەکانی گاعەشەوە، ئەبیێلی عەرڤاتی،
Hurai de torrente Gaas, Abiel Arbathites, Azmoth Bauramites, Eliaba Salabonites.
Hurai de Torrente Gaas, Abiel Arbathites, Azmoth Bauramites, Eliaba Salabonites.
Hurai de Torrente Gaas, Abiel Arbathites, Azmoth Bauramites, Eliaba Salabonites.
Hurai de torrente Gaas, Abiel Arbathites, Azmoth Bauramites, Eliaba Salabonites.
Uri de torrente Gaas Abial Arabathites Azmoth Bauramites Eliaba Salabonites
Hurai de Torrente Gaas, Abiel Arbathites, Azmoth Bauramites, Eliaba Salabonites.
Urajus no Gaāša upēm; Abiēls no Arbatas;
Urayi, moto ya mabwaku ya Gashi; Abieli, moto ya Beti-Ariba;
ne Kulayi ow’oku bugga obw’e Gaasi, ne Abiyeeri Omwalubasi,
sy Horay, any amin’ ny lohasahan-driak’ i Gasy, sy Abiela Arbatita
i Koraý tamy saka Gaasey, i Abiele, nte Arbate,
നഹലേഗാശിൽ നിന്നുള്ള ഹൂരായി, അർബാത്യനായ അബീയേൽ,
നഹലേഗാശിൽ നിന്നുള്ള ഹൂരായി, അൎബ്ബാത്യനായ അബീയേൽ,
ഗായശ് മലയിടുക്കിൽനിന്നുള്ള ഹുരായി, അർബാത്യനായ അബിയേൽ,
गाशच्या झऱ्यांजवळचा हूरय, अबीएल अर्बाथी,
Verse not available
ဂါရှချိုင့်သားဟုရဲ၊ အာဗသိအမျိုးအဗျေလ၊
ဂါရှ ချိုင့် သားဟုရဲ ၊ အာဗသိ အမျိုးအဗျေလ၊
Ko Hurai, no nga awaawa o Kaaha, ko Apiere Arapati;
uHurayi wasezindongeni zaseGashi, u-Abhiyeli umʼAribhathi,
uHurayi wezifula zeGahashi, uAbiyeli umArba,
गाश उपत्‍यकाका हूरै, अर्बाती अबीएल,
Hurai fra Ga'as-dalene; arbatitten Abiel;
Hurai frå Ga’asdalarne, Abiel frå Arba,
ଗାଶ୍‍-ନଦୀତୀର ନିବାସୀ ହୂରୟ, ଅର୍ବତୀୟ ଅବୀୟେଲ;
Huuraayi namicha sululoota Gaʼaash, Abiiʼeel namicha biyya Arbaa,
ਗਾਸ਼ ਦੀਆਂ ਨਦੀਆਂ ਦੇ ਕੋਲ ਦਾ ਹੂਰਈ, ਅਰਬਾਥੀ ਅਬੀਏਲ,
و حُوراي از واديهاي جاعَش و اَبيئيلِ عَرُباتِي،
Verse not available
Hutaj od potoku Gaas; Abiel Arbatczyk;
Churaj z potoków Gaasz, Abiel Arbatczyk;
Hurai do ribeiro de Gaás; Abiel, o arbatita;
Hurai, do ribeiro de Gaas, Abiel, o arbathita,
Hurai, do ribeiro de Gaas, Abiel, o arbathita,
Hurai dos riachos de Gaash, Abiel o Arbatita,
Хурай, дин Нахале-Гааш; Абиел, дин Араба;
Хурай из Нагале-Гааша; Авиел из Аравы;
Урај од потока гаских, Авило из Арвата,
Uraj od potoka Gaskih, Avilo iz Arvata,
Hurai aibva kuhova dzeGaashi, Abhieri muAribhati,
Урий от Неали, Галсавиил Аравефийский,
Huráj iz Gáaševih potokov, Arbatéjec Abiél,
iyo Xuuray oo ka yimid durdurradii Gacash, iyo Abii'eel oo ahaa reer Caraabaah,
Hurai del río Gaas, Abiel arbatita;
Hurai de los valles de Gaas; Abiel de Arabá;
Hurai de los arroyos de Gaas, Abiel el Arbateo,
Hurai de los arroyos de Gaas, Abiel el arbatita,
Hurai del río de Gaas, Abiel Arbatita,
Hurai del río Gaas, Abiel Arbathonita;
Hidai, del arroyo de gaas, Abiel, el Arbatita;
Hurai de los valles de Gaas; Abiel arbatita;
Hurai wa mabonde ya Gaashi, Abieli Marbathi,
Hurai kutoka mabonde ya Gaashi, Abieli Mwaribathi,
Hurai från Gaas' dalar; arabatiten Abiel;
Hurai af de bäcker Gaas, Abiel den Arbathiten,
Hurai från Gaas' dalar; arabatiten Abiel;
Si Hurai sa mga batis ng Gaas, si Abiel na Arbathonita;
si Hurai na mula sa mga lambak ng Gaas, si Abiel na taga-Arba,
காகாஸ் நீரோடைத் தேசத்தானாகிய ஊராயி, அர்பாத்தியனாகிய அபியேல்,
காயாஸ் பள்ளத்தாக்கைச் சேர்ந்தவனான ஊராயி, அர்பாத்தியனான அபியேல்,
గాయషు లోయకు చెందిన హూరై, అర్బాతీయుడైన అబీయేలు,
Mo Hulei mei he ngaahi vaitafe siʻi ʻo Keasi, mo ʻApieli ko e tangata ʻAlapa,
Gaaş vadilerinden Huray, Arvalı Aviel,
Hurai a ofi baabi a ɛbɛn Nahale-Gaas; Abiel a ofi Araba.
Hurai a ɔfiri baabi a ɛbɛn Nahale-Gaas; Abiel a ɔfiri Araba.
Хурай з Нахале-Ґаашу, арв'янин Авіїл,
जा'स की नदियों का बाशिंदा हूरी, अबीएल 'अरबाती,
گائاش ۋادىلىرىدىن كەلگەن خۇراي، ئارباتلىق ئابىيەل،
Гааш вадилиридин кәлгән Хурай, Арбатлиқ Абийәл,
Gaash wadiliridin kelgen Xuray, Arbatliq Abiyel,
Gaax wadiliridin kǝlgǝn Huray, Arbatliⱪ Abiyǝl,
Hu-rai ở Na-ha-lê-Ga-ách; A-bi-ên ở A-ra-ba;
Hu-rai ở Na-ha-lê-Ga-ách; A-bi-ên ở A-ra-ba;
Hu-rai ở bên suối Ga-ách; A-bi-ên người A-ra-ba;
Hurai láti àfonífojì Gaaṣi, Abieli ará Arbati,
Verse Count = 204

< 1-Chronicles 11:32 >