< 1-Chronicles 1:52 >

chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
shefi Oholibamah, shefi Elah, shefi Pinon,
أَمِيرُ أُهُولِيبَامَةَ، أَمِيرُ أَيْلَةَ، أَمِيرُ فِينُونَ،
أَمِيرُ أَهُولِيبَامَةَ، أَمِيرُ أَيْلَةَ، أَمِيرُ فِينُونَ،
অহলীবামা, এলা, পীনোন,
başçı Oholivama, başçı Ela, başçı Pinon,
Aholiba: ima, Ila, Bainone,
ইদোমের দলপতিদের নাম তিম্ন, অলিয়া, যিথেৎ, অহলীবামা, এলা, পীনোন,
অহলীবামা, এলা, পীনোন,
първенец Оливема, първенец Ила, първенец Финон,
Oholibama, Ela, Pinon,
Si pangulo Aholibama, pangulo Ela, pangulo Pinon,
Oholibama, Ela, Pinoni,
Aholibamah, Elah, Pinon,
khoboei Oholibamah, khoboei Elah, khoboei Pinon,
khoboei Oholibamah, khoboei Elah, khoboei Pinon,
Oholibamah, Elah, Pinon,
khobawi Oholibamah, khobawi Elah, khobawi Pinon,
亚何利巴玛族长、以拉族长、比嫩族长、
亞何利巴瑪族長、以拉族長、比嫩族長、
敖曷里巴族長,厄拉族長,丕農足長,
knez Oholibama, knez Ela, knez Pinon,
Vývoda Olibama, vývoda Ela, vývoda Finon,
Vývoda Olibama, vývoda Ela, vývoda Finon,
Oholibama, Ela, Pioon,
Fyrsten Oholibama, Fyrsten Ela, Fyrsten Pinon,
Oholibama, Ela, Pinon,
Oholibama, Ela, Pinon
De vorst Aholi-bama, de vorst Ela, de vorst Pinon,
Oholibama, Ela en Pinon,
De vorst Aholibama, de vorst Ela, de vorst Pinon,
chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
Oholibamah, Elah, Pinon,
The chief of Oholibamah, the chief of Elah, the chief of Pinon,
prince Elibamas, prince Elas, prince Phinon,
prince Elibamas, prince Elas, prince Phinon,
commander Oholibamah, commander Elah, commander Pinon,
chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
Duke Oolibama, duke Ela, duke Phinon,
Oholibamah, Elah, Pinon,
Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon,
the chief of Oholibamah, the chief of Elah, the chief of Pinon;
Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon,
Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon,
Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon,
Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon,
Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon,
Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon,
prince Elibamas, prince Elas, prince Phinon,
Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon,
Chief Aholibamah, Chief Elah, Chief Pinon,
chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
duke Oholibamah, duke Elah, duke Pinon;
chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon;
Chief Oholibamah chief Elah chief Pinon.
chief Oholibamah chief Elah chief Pinon
Oholibamah, Elah, Pinon,
Chief Oholibamah, Chief Elah, Chief Pinon,
Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon,
Chief Aholibamah, chief Elah, chief Pinon,
chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
duyk Olibama, duyk Ela, duyk Phynon,
chief Aholibamah, chief Elah, chief Pinon,
ĉefo Oholibama, ĉefo Ela, ĉefo Pinon,
Oholibama, Ela, Pinon,
Ruhtinas Oholibama, ruhtinas Ela, ruhtinas Pinon,
ruhtinas Oholibama, ruhtinas Eela, ruhtinas Piinon,
le chef Oolibama, le chef Ela, le chef Phinon,
le chef Oholibamah, le chef Éla, le chef Pinon,
le chef Oholibama, le chef Éla, le chef Pinon,
Le Duc Aholibama, le Duc Ela, le Duc Pinon.
Le chef Oolibama, le chef Ela, le chef Phinon,
le chef Oholibama, le chef Éla, le chef Pinon,
le chef Oolibama, le chef Ela, le chef Phinon,
Le chef Oholibama, le chef Éla, le chef Pinon,
le prince d'Oolibama, le prince d'Ela, le prince de Pinon,
Le chef Elibamas (Olibema), le chef Ela, le chef Phinon,
le chef Oholibama, le chef Ela, le chef Pinôn,
Oholibama, Ela, Pinon,
der Fürst Oholibama, der Fürst Ela, der Fürst Pinon,
der Fürst Oholibama, der Fürst Ela, der Fürst Pinon,
der Häuptling Oholibama, der Häuptling Ela, der Häuptling Pinon,
Fürst Ahalibama, Fürst Ela, Fürst Pinon,
Fürst Oholibama, Fürst Ela, Fürst Pinon,
der Häuptling Oholibama, der Häuptling Ela, der Häuptling Pinon,
der Fürst von Jetet, der Fürst von Oholibama, der Fürst von Ela, der Fürst von Pinon,
Timina, na Aliva, na Jethethu, na Oholibama, na Ela, na Pinoni,
ηγεμών Ολιβαμά, ηγεμών Ηλά, ηγεμών Φινών,
ἡγεμὼν Ελιβαμας ἡγεμὼν Ηλας ἡγεμὼν Φινων
ઓહોલીબામાહ, એલા, પીનોન,
Olibama, Ela, Pinon,
chèf Oholibama, chèf Éla ak chèf Pinon,
Oholibama, Ela, Finon
O Aholibama he makualii, o Ela he makualii, o Pinona he makualii,
אלוף אהליבמה אלוף אלה אלוף פינן
אַלּ֧וּף אָהֳלִיבָמָ֛ה אַלּ֥וּף אֵלָ֖ה אַלּ֥וּף פִּינֹֽן׃
אַלּוּף אׇהֳלִיבָמָה אַלּוּף אֵלָה אַלּוּף פִּינֹֽן׃
אלוף אהליבמה אלוף אלה אלוף פינן׃
אַלּוּף אָהֳלִיבָמָה אַלּוּף אֵלָה אַלּוּף פִּינֹֽן׃
אַלּ֧וּף אָהֳלִיבָמָ֛ה אַלּ֥וּף אֵלָ֖ה אַלּ֥וּף פִּינֹֽן׃
अधिपति ओहोलीबामा, अधिपति एला, अधिपति पीनोन,
ओहोलिबामाह, एलाह, पिनोन,
Ohólibámá fejedelem, Éla fejedelem és Pinon fejedelem,
Oholibáma törzsfő, Éla törzsfő, Pínón törzsfő;
Oholibama, Elaa, Pinon,
Oholibama, Ela, Pinon,
Oholibama, Ela, Pinon,
kepala kaum Oholibama, kepala kaum Ela, kepala kaum Pinon,
il duca Oholibama, il duca Ela, il duca Pinon,
il capo di Oolibamà, il capo di Ela, il capo di Pinon,
il capo Oholibama, il capo Ela, il capo Pinon,
アホリバマ侯エラ侯ピノン侯
アホリバマ侯、エラ侯、ピノン侯、
Oholibama'ma, Ela'ma, Pinoni'ma,
ಒಹೊಲೀಬಾಮ, ಏಲಾ, ಪೀನೋನ್
ಒಹೋಲಿಬಾಮ, ಏಲ, ಪೀನೋನ್,
오홀리바마 족장과 엘라 족장과 비논 족장과
오홀리바마 족장과, 엘라 족장과, 비논 족장과
Oholibamah, Elah, Pinon,
ئۆهۆلیبامە، ئێلە، پینۆن،
dux Oolibama, dux Ela, dux Phinon,
dux Oolibama, dux Ela, dux Phinon,
dux Oolibama, dux Ela, dux Phinon,
dux Oolibama, dux Ela, dux Phinon,
dux Oolibama dux Hela dux Phinon
dux Oolibama, dux Ela, dux Phinon,
Aholibamas valdnieks, Elas valdnieks, Pinona valdnieks,
Olibama, Ela, Pinoni,
ne Okolibama, ne Era, ne Pinoni,
Oholibama loham-pireneny, Elaha loham-pireneny, Pinona loham-pireneny,
i Oholibamà, talè, i Elà, talè naho i Pinone, talè,
ഒഹൊലീബാമാപ്രഭു, ഏലാപ്രഭു,
ഒഹൊലീബാമാപ്രഭു, ഏലാപ്രഭു,
ഒഹൊലീബാമാ, ഏലാ, പീനോൻ,
अहलीबामा, एला, पीनोन,
အ​ဟော​လိ​ဗာ​မ၊ ဧ​လာ၊ ပိ​နုန်၊- ကေ​နတ်၊ တေ​မန်၊ မိ​ဗ​ဇ၊-မာ​ဂ​ဒေ​လ​နှင့်​ဣ​ရံ​တို့​ဖြစ်​သ​တည်း။
ဗိုလ်အဟောလိ ဗာမ၊ ဗိုလ်ဧလာ၊ ဗိုလ် ပိနုန်၊
ဗိုလ် အဟောလိဗာမ ၊ ဗိုလ် ဧလာ ၊ ဗိုလ် ပိနုန်၊
Ko Ariki Ahoripama, ko Ariki Eraha, ko Ariki Pinona;
u-Oholibhama, u-Ela, uPhinoni,
induna uAholibama, induna uEla, induna uPinoni,
प्रधान ओहोलीबामा, प्रधान एलाह, प्रधान पीनोन,
stammefyrsten Oholibama, stammefyrsten Ela, stammefyrsten Pinon,
Åhålibama-jarlen, Ela-jarlen, Pinon-jarlen,
ରାଜା ଅହଲୀବାମା, ରାଜା ଏଲା, ରାଜା ପୀନୋନ୍‍;
Oholiibaamaa, Eelaa, Phiinoon,
ਸਰਦਾਰ ਆਹਾਲੀਬਾਮਾਹ, ਸਰਦਾਰ ਏਲਾਹ, ਸਰਦਾਰ ਪੀਨੋਨ,
و اَمير اَهولِيبَامَه و امير اِيلَه و امير فِينُون؛
Verse not available
Książę Oolibama, książę Ela, książę Pinon,
Książę Oholibama, książę Ela, książę Pinon;
O príncipe Oolibama, o príncipe Elá, o príncipe Pinom,
O principe Aholibama, o principe Ela, o principe Pinon,
O príncipe Aholibama, o príncipe Ela, o príncipe Pinon,
chefe Oholibamah, chefe Elah, chefe Pinon,
кэпетения Охолибама, кэпетения Ела, кэпетения Пинон,
старейшина Оливема, старейшина Эла, старейшина Пинон,
Кнез Оливема, кнез Ила, кнез Финон,
Knez Olivema, knez Ila, knez Finon,
Ohoribhama, Era, Pinoni,
князь Еливама, князь Ила, князь Финон,
vojvoda Oholibáma, vojvoda Elá, vojvoda Pinón,
iyo ugaas Aaholiibaamah, iyo ugaas Eelaah, iyo ugaas Fiinon,
el duque Aholibama, el duque Ela, el duque Pinón,
Aholibama, Ela, Pinón,
el jefe Oholibamah, el jefe Elah, el jefe Pinon,
Aholibama, Ela, Pinón,
el caudillo Oholibamá, el caudillo Elá, el caudillo Finón,
El duque Oolibama, el duque Ela, el duque Finón;
El duque Oholibama, el duque Ela, el duque Phinón,
El jefe de Aholibama, Ela, Pinon,
Oholibama, Ela, Pinoni,
Oholibama, Ela, Pinoni,
fursten Oholibama, fursten Ela, fursten Pinon,
Den Försten Aholibama, den Försten Ela, den Försten Pinon,
fursten Oholibama, fursten Ela, fursten Pinon,
Ang pangulong Oholibama, ang pangulong Ela, ang pangulong Phinon;
Aholibama, Ela, Pinon,
அகோலிபாமா பிரபு, ஏலா பிரபு, பினோன் பிரபு,
அகோலிபாமா, ஏலா, பினோன்,
అహలీబామా, ఏలా, పీనోను,
Ko e ʻeiki ko ʻAholipama, mo e ʻeiki ko Ela, mo e ʻeiki ko Pinoni,
Oholivama, Ela, Pinon,
Oholibama, Ela, Pinon,
Oholibama, Ela, Pinon,
провідник Оголівама, провідник Ела, провідник Пінон,
रईस ओहलीबामा, रईस ऐला, रईस फ़ीनोन,
ئېدوملۇقلارنىڭ قەبىلە باشلىقلىرى: قەبىلە باشلىقى تىمنا، قەبىلە باشلىقى ئالىيا ، قەبىلە باشلىقى يەتەت، قەبىلە باشلىقى ئوھولىباماھ، قەبىلە باشلىقى ئەلاھ، قەبىلە باشلىقى پىنون،
Едомлуқларниң қәбилә башлиқлири: Қәбилә башлиғи Тимна, қәбилә башлиғи Алия, қәбилә башлиғи Йәтәт, қәбилә башлиғи Оһолибамаһ, қәбилә башлиғи Әлаһ, қәбилә башлиғи Пинон,
Édomluqlarning qebile bashliqliri: Qebile bashliqi Timna, qebile bashliqi Aliya, qebile bashliqi Yetet, qebile bashliqi Oholibamah, qebile bashliqi Elah, qebile bashliqi Pinon,
Edomluⱪlarning ⱪǝbilǝ baxliⱪliri: Ⱪǝbilǝ baxliⱪi Timna, ⱪǝbilǝ baxliⱪi Aliya, ⱪǝbilǝ baxliⱪi Yǝtǝt, ⱪǝbilǝ baxliⱪi Oⱨolibamaⱨ, ⱪǝbilǝ baxliⱪi Əlaⱨ, ⱪǝbilǝ baxliⱪi Pinon,
trưởng tộc Ô-hô-li-ba-ma, trưởng tộc Ê-la, trưởng tộc Phi-nôn,
trưởng tộc Ô-hô-li-ba-ma, trưởng tộc Ê-la, trưởng tộc Phi-nôn,
Ô-hô-li-ba-ma, Ê-la, Phi-nôn,
baálẹ̀ Oholibama, baálẹ̀ Ela, baálẹ̀ Pinoni.
Verse Count = 206

< 1-Chronicles 1:52 >