Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
to reach
Strongs:
g864
Greek:
ἀφικνέομαι
Tyndale
Word:
ἀφικνέομαι
Transliteration:
aphikneomai
Gloss:
to reach
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
ἀφ-ικνέομαι, -οῦμαι [in LXX for בּוֹא, etc;] perfective of ἱκνέομαι, to come (M, Pr., 247), to arrive at, come to, reach: metaphorically (MM, see word), Rom.16:19. (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
ἀφικνέομαι
Transliteration:
aphikneomai
Gloss:
to reach
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
ἀφικνέομαι, Ionic dialect ἀπ- [Refs 5th c.BC+]: imperfect ἀφικνεῖτο[Refs 5th c.BC+]: future ἀφίξομαι[Refs 8th c.BC+], Ionic dialect 2nd pers.singular ἀπίξεαι[Refs 5th c.BC+], 3rd.pers.singular ἀπίξεται[Refs 3rd c.BC+]: perfect ἀφῖγμαι[Refs 8th c.BC+], Attic dialect 2nd pers.singular ἀφῖξαι[Refs 4th c.BC+], 3rd.pers.singular ἀφῖκται[Refs 5th c.BC+]pluperfect ἀφῖκτο[Refs], Ionic dialect 3rd.pers.plural ἀπίκατο[Refs 5th c.BC+]: aorist ἀφῑκόμην[Refs 8th c.BC+]; infinitive ἀφικέσθα; Doric dialect imperative ἀφίκευσο[Refs 3rd c.BC+]: aorist 1 participle ἀφιξάμενος[Refs]:—arrive at, come to, reach: Constr, in [Refs 8th c.BC+] came up to them, [Refs 8th c.BC+]; ὅτε μ᾽ ἄλγος ἀφίκετο came to me, [Refs 8th c.BC+]; similarly, τοῦτον νῦν ἀφίκεσθε come up to this throw! [Refs 8th c.BC+]; frequently also with Preps, ἀ. ἐς. [Refs 8th c.BC+]; less frequently ἐπί. [Refs 8th c.BC+]; still more rarely κατά, ποτί,[Refs 8th c.BC+]: absolutely, arrive, ὁπποίης ἐπὶ νηὸς ἀφίκεο[Refs 8th c.BC+]the stranger, newcomer, [Refs] —Phrases: 1) ἀ. ἐπὶ or εἰς πάντα, to try every means, [Refs 5th c.BC+] 2) come into a certain condition, ἀ. ἐς πᾶν κακοῦ[Refs 5th c.BC+]; ἐς τοσοῦτο τύχης, ἐς τοῦτο δυστυχίας, come into such a,[Refs 5th c.BC+]; ἐς ὀλίγον ἀ. νικηθῆναι come within little of being conquered, [Refs]; εἰς τὸ ἴσον ἀ. τινί attain equality with, [Refs 5th c.BC+]; elliptically, ἐς ἄνδρ᾽ ἀφίκου reachedst man's estate, [Refs 5th c.BC+] 3) of intercourse with others, ἀ. τινὶ ἐς λόγους hold converse with one, [Refs 5th c.BC+]; ἐς ἔχθεα, ἐς ἔριν ἀ. τινί, [Refs 5th c.BC+]; διὰ μάχης, δι᾽ ἔχθρας ἀ. τινί, [Refs 5th c.BC+] 3.b) less frequently with dative person, ἀ. τινί come at his call, [Refs 5th c.BC+] 4) εἰς τόξευμα ἀ. come within shot, [Refs 5th c.BC+] 5) of things, ἐς ὀξὺ ἀ. uncertain reading for ἀπηγμένα, -μένας in [Refs 5th c.BC+] II) the sense of return is sometimes implied in the context, but is not inherent in the word, as [Refs 8th c.BC+]
Strongs
Word:
ἀφικνέομαι
Transliteration:
aphiknéomai
Pronounciation:
af-ik-neh'-om-ahee
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
to go (i.e. spread) forth (by rumor); come abroad; from g575 (ἀπό) and the base of g2425 (ἱκανός)