Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
to threaten
Strongs:
g546
Greek:
ἀπειλέω
Tyndale
Word:
ἀπειλέω
Transliteration:
apeileō
Gloss:
to threaten
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
ἀπειλέω, -ῶ (ἀπειλή) [in LXX: Nam.1:4 (גָּעַר), Isa.66:14 (זָעַם), Sir.19:17, al;] to threaten: 1Pe.2:23; mid, Act.4:17 (see MM, VGT, see word, and cf. προσαπειλέω). (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
ἀπειλέω
Transliteration:
apeileō
Gloss:
to threaten
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
ἀπειλέω, B) 3rd.pers.dual imperfect active ἀπειλήτην, Epic dialect for ἠπειλείτην, [Refs 8th c.BC+]: later Epic dialect present ἀπειλείω [Refs 4th c.AD+]:— hold out either in the way of promise or threat, and therefore: B.I) sometimes in good sense, promise, οὐδ᾽ ἠπείλησεν ἄνακτι. ῥέξειν κλειτὴν ἑκατόμβην[Refs 8th c.BC+]; also, boast or brag, ὥς ποτ᾽ ἀπειλήσει.1; ἦ μὲν ἀπείλησας βητάρμονας εἶναι ἀρίστους[Refs 8th c.BC+] B.II) commonly in bad sense, threaten, in [Refs 8th c.BC+] spake a threatening speech, [Refs 8th c.BC+]; ἀπειλὰς ἀ, see at {ἀπειλ; δείν᾽ ἀπειλήσων ἔπη} [Refs 5th c.BC+]: frequently with neuter pronoun or adjective, ἀ. τόγε θυμῷ[Refs 8th c.BC+]; ταῦτα, πολλὰ ἀ, [Refs 5th c.BC+] B.II.2) with accusative of the thing threatened, θάνατον ἀ. ὃς ἂν.[Refs 5th c.BC+]; ἠπείλησαν τοὺς ἄρχοντας threatened them with the prefects, [Refs 4th c.AD+] B.II.3) dependent clauses were added in future infinitive, γέρας. ἀφαιρήσεσθαι ἀπειλεῖς[Refs 8th c.BC+]: rarely in present infinitive, ἠπ. ἑλκέμεν[Refs 8th c.BC+] in aorist infinitive, [Refs 5th c.BC+] B.II.4) ἀ. ὅτι, ὡς, [Refs 5th c.BC+]; ἀ. τινί, εἰ μή. [Refs] B.III) passive, ἀπειλοῦμαι, of persons, to be terrified by threats, [Refs] B.III.2) of things, τὰ ἀπειληθέντα, ={ἀπειλαί}, [Refs 5th c.BC+] B.IV) later in middle, with aorist 1 -ησάμην[Refs 2nd c.AD+]: with infinitive, forbid with threats, ἀπειλησώμεθα αὐτοῖς μηκέτι λαλεῖν[NT]
Strongs
Word:
ἀπειλέω
Transliteration:
apeiléō
Pronounciation:
ap-i-leh'-o
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
to menace; by implication, to forbid; threaten; of uncertain derivation