Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
to oversee/care for
Strongs:
g1983
Greek:
ἐπισκοπέω
Tyndale
Word:
ἐπισκοπέω
Transliteration:
episkopeō
Gloss:
to oversee/care for
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
ἐπι-σκοπέω, -ῶ [in LXX for פָּקַד ni, etc;] 1) to look upon, observe, examine: before μή, Heb.12:16. 2) As ἐπισκέπτομαι in LXX, NT, to visit, care for: 1Pe.5:2 (R, txt; WH cm; Cremer, 527). (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
ἐπισκοπέω
Transliteration:
episkopeō
Gloss:
to oversee/care for
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
ἐπισκοπ-έω, future -σκέψομαι, later -σκοπήσω[Refs 2nd c.AD+]aorist -εσκεψάμην, later -εσκόπησα[Refs 2nd c.AD+]: perfect ἐπέσκεμμαι [Refs 5th c.BC+]; also in passive sense, [Refs 4th c.BC+]:—look upon or at, inspect, observe, ἱστορίας καὶ τἆλλα ἔγγραφα [Refs 2nd c.BC+] (also in middle, ἐ. τὸ περίχωμα [Refs 3rd c.BC+]; regard, τἄμ᾽ ἐ. κακά [Refs 5th c.BC+]; of tutelary gods, Θηβαΐας ἐπισκοποῦντ᾽ ἀγυιάς, of Bacchus, [Refs 5th c.BC+]; ὦ Δῆμ᾽, ἐναργῶς ἡ θεός σ᾽ ἐπισκοπεῖ [Refs 5th c.BC+]; also of a ruler, ἐ. τὴν πολιτείαν [Refs 5th c.BC+] observed, [Refs 5th c.BC+]; ἐ. μή. take care lest, [NT] 2). visit, ὦ θάνατε, νῦν μ᾽ ἐπίσκεψαι μολών [Refs 5th c.BC+]; visit as a friend (ironically), [Refs 4th c.BC+]; especially visit the sick, [Refs 5th c.BC+]; of the physician, [Refs 2nd c.AD+]:—middle, [Refs 4th c.BC+] —passive, εὐνὴν ὀνείροις οὐκ ἐπισκοπουμένην visited not by dreams, i.e. sleepless, [Refs 4th c.BC+] 3). of a general, inspect, review, τὰς τάξεις [Refs 5th c.BC+]; τὰ ὅπλα [Refs 4th c.BC+] 4). consider, reflect, meditate, ὅ τι ἂν μέλλῃς ἐρεῖν, πρότερον ἐπισκόπει τῇ γνώμῃ [Refs 5th c.BC+]; also ἐ. πρός τι [Refs 5th c.BC+]:—middle, examine with oneself, meditate, [Refs 5th c.BC+] —passive, perfect (see.above). 5). exercise the office of ἐπίσκοπος, variant in [NT]
Strongs
Word:
ἐπισκοπέω
Transliteration:
episkopéō
Pronounciation:
ep-ee-skop-eh'-o
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
to oversee; by implication, to beware; look diligently, take the oversight; from g1909 (ἐπί) and g4648 (σκοπέω)