Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
to gather
Strongs:
g4962
Greek:
συστρέφω
Tyndale
Word:
συστρέφω
Transliteration:
sustrephō
Gloss:
to gather
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
συ-στέφω [in LXX chiefly for קָשַׁר;] 1) to twist together: with accusative of thing(s), Act.28:3. 2) Pass, of persons, to gather themselves together: Mat.17:22 (WH, R, mg.). (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
συστρέφω
Transliteration:
sustrephō
Gloss:
to gather
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
συστρέφω, twist up, roll up, of a whirlwind, μή σ᾽ ἀναρπάσῃ. συστρέψας ἄφνω [NT+5th c.BC+]; of animals, gather themselves together, in preparing to spring, σ. ἑαυτὸν ὥσπερ θηρίον [Refs 5th c.BC+]; σ. τὸν αὐχένα, of one struggling to get loose, [Refs 5th c.BC+]; τὰ ὄμματα διὰ κενῆς, ὡς εἴ τι βλέπων, ξυνέστρεφε screwed up his eyes, [Refs 5th c.BC+]; συστρέψαι ἑαυτούς, of dolphins, [Refs 4th c.BC+] — passive, εἰ τὸ χόριον εἰς αὑτὸ συνεστραμμένον εἴη[Refs]; συνεστραμμένη χείρ clenched fist, [Refs]; of a whirlwind, [Refs 4th c.BC+]; of the moon, uncertain meaning in Palchus in [Refs] II) of soldiers, σ. ἑωυτούς form in a compact body, for attack or defence, collect themselves, rally, [Refs 5th c.BC+]; σ. εἰς ταὐτό (i.e. τὰς ἵππους) [Refs 4th c.BC+]passive, συστραφέντες in a body, [Refs 5th c.BC+]they were formed in a mass [Refs 5th c.BC+]; so of bees, fishes, [Refs 4th c.BC+] II.2) of soldiers, also, συστρέφειν ἐπὶ δόρυ wheel them to the right, variant in [Refs 5th c.BC+]; so probably σ. τὸν ἵππον turn him sharply, [Refs 1st c.BC+] III) form into an organized whole, unite, τὸ Μηδικὸν ἔθνος [Refs 5th c.BC+]:—passive, club together, conspire, [LXX+5th c.BC+]:—in active,[LXX] IV) passive, collect, gather, σ. αἷμα ἐς. [Refs 5th c.BC+]; of humours, gather, come to a head, φύματος συστραφέντος [Refs 5th c.BC+]; of gravel collecting in the bladder, [Refs]Aër.[Refs] V) make the hair curl, [Refs 4th c.BC+] —passive, συνεστραμμένα ξύλα knotted, gnarled, [Refs 4th c.BC+] VI) condense, congeal, harden, τὸ ψυχρὸν συστρέφον καὶ συσφίγγον [Refs 2nd c.AD+]; of condensing fluids by heat, ἐν ἡλίῳ [Refs 1st c.AD+]; τὰ γυμνάσια τὰς σάρκας σ. [Refs 2nd c.AD+]:—passive, to be condensed, acquire substance or consistency, ἀφρὸς σ. [Refs 4th c.BC+]perfect participle passive, σπέρμα ξηρὸν καὶ συνεστραμμένον[Refs]; νέφος ἐστὶ πάχος ἀτμῶδες σ. [Refs]; πῦρ σ. concentrated, [Refs 4th c.BC+]; compact, σ. τὸ εὐπαγές [Refs 1st c.BC+]; σωμάτιον σ. [Refs 2nd c.AD+]; συστρέφεσθαι καὶ ἀπεψῦχθαι, of an infant, [Refs 2nd c.AD+] VII) of sentences, narratives, and the like, bring into a close form, compress, ἐὰν μὴ συστρέφῃ τὰ πράγματα [Refs 5th c.BC+]; ἐνθυμήματα σ. [Refs 4th c.BC+]; σ. τὰ νοήματα, τὸν νοῦν ἐν ὀλίγοις ὀνόμασι, [Refs 1st c.BC+] writes briefly, curtly, [Refs 4th c.BC+] —frequently in passive, ῥῆμα βραχὺ καὶ συνεστραμμένον a short and pithy saying, of the Spartans, [Refs 5th c.BC+]; λέξις συνεστραμμένη, opposed to διῃρημένη, [Refs 4th c.BC+] VII.b) also, speak or write in an involved style, twist one's words, [Refs 4th c.BC+]
Strongs
Word:
συστρέφω
Transliteration:
systréphō
Pronounciation:
soos-tref'-o
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
to twist together, i.e. collect (a bundle, a crowd); gather; from g4862 (σύν) and g4762 (στρέφω)