Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
to sail under
Strongs:
g5295
Greek:
ὑποτρέχω
Tyndale
Word:
ὑποτρέχω
Transliteration:
hupotrechō
Gloss:
to sail under
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
ὑπο-τρέχω to run in under; of navigators, to run in the lee of: with accusative (see M, Pr., 65), Act.27:16. (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
ὑποτρέχω
Transliteration:
hupotrechō
Gloss:
to sail under
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
ὑποτρέχω, aorist -έδρᾰμον (see. below): poetry perfect -δέδρομα[Refs]; -δεδρόμηκα (see. infr. IV):—run in under, ὑπέδραμε καὶ λάβε γούνων ran in under the spear or sword and clasped his knees, [Refs 8th c.BC+] (though it may be only, ran up to him); ὑ. πρὸς στέρνα πατρός [Refs 5th c.BC+]; ὑ. ὑπὸ τὴν τοῦ ἀκοντίου φοράν in under, within the dart's range, [Refs 5th c.BC+]run under the lee of, [NT+1st c.AD+] II) run under, stretch away under, ὑποδέδρομε βῆσσα [Refs] III) run in between, intercept, λῃστάς [Refs 5th c.BC+]; pass between a star and the earth, [Refs 1st c.BC+] III.2) ={ὑποσκελίζω}, trip up, overreach, τῶν στρατηγῶν ὑποδραμὼν τοὺς (Bentl. for τῶν) ἐκ Πύλου [Refs 5th c.BC+] III.3) interrupt, Diusap.[Refs 5th c.AD+] III.4) usurp, τὴν Ἡρακλέους προσηγορίαν [Refs 2nd c.AD+] —passive, τὰς ὑποδεδραμημένας ἐπιστατείας the posts into which they have crept, [Refs 2nd c.BC+] IV) overrun, steal over, ἔρευθος ὑ. steals over the skin, [Refs 5th c.BC+]; καί τις οἷον ἀπελπισμὸς ὑπέδραμεν τοὺς ἀνθρώπους a kind of despair came over people, [Refs 7th c.BC+]; in slightly different sense, ὑπέδραμέ τις ἔννοια. τοῖς ἀνθρώπις occurred to people, [Refs 2nd c.BC+]; οὐχ ὑπέδραμε δέ it did not occur to him, [Refs 1st c.BC+]: with accusative et infinitive, [Refs 2nd c.BC+] V) insinuate oneself into any one's good graces, flatter, fawn upon, ὑ. τινὰ θωπείᾳ [Refs 5th c.BC+] VI) in Medicine texts, ἢν οἷον λίθοι ὑποτρέχωσιν if what seem to be stones get into the eye, [Refs 5th c.BC+]; but ὡς τὸ δάκρυον συμπεπηγὸς ὑποτρέχειν ποιέῃς so as to make the coagulated tears run off, [Refs]
Strongs
Word:
ὑποτρέχω
Transliteration:
hypotréchō
Pronounciation:
hoop-ot-rekh'-o
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
to run under, i.e. (specially), to sail past; run under; from g5259 (ὑπό) and g5143 (τρέχω) (including its alternate)