Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
to draw
Strongs:
g501
Greek:
ἀντλέω
Tyndale
Word:
ἀντλέω
Transliteration:
antleō
Gloss:
to draw
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
ἀντλέω, -ῶ (ἄντλος, bilge-water in a hold), [in LXX for שָׁאַב, etc;] 1) prop, to bale out. 2) Generally, to draw water: absol, Jhn.2:8 4:15; ὕδωρ, Jhn.2:9 4:7 (on its use of the water made wine, see DCG, ii, 815a; MM, VGT, see word; Field, Notes, 84 f.). (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
ἀντλέω
Transliteration:
antleō
Gloss:
to draw
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
ἀντλ-έω, (ἄντλος) bale out bilge-water, bale the ship, [Refs 7th c.BC+] 2) generally, draw water, ἀντλέει καὶ ἐγχέει[NT+5th c.BC+]; οἷον ἐκ κρήνης ἐπ᾽ ὀχετοὺς ἀ. draw as from a well, and pour into, [Refs 5th c.BC+] draw water in a sieve, [Refs 5th c.BC+]; but ἐκ πίθω ἀ. of one who has abundance in store, [Refs 3rd c.BC+] II) metaphorically, drain dry, i.e, II.1) use the utmost, make the most of, τὰν ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν[Refs 5th c.BC+] II.2) of toil, suffering, etc, drain to the dregs, τὴν παροῦσαν ἀντλήσω τύχην[Refs 5th c.BC+]; δέκα ἀντλήσας ἔτη variant [Refs] II.3) squander, πατρῴαν κτῆσιν ἀντλεῖν[Refs 5th c.BC+] III) passive, ἀντλούμενος ὄλβῳ flooded with, [Refs 4th c.AD+]
Strongs
Word:
ἀντλέω
Transliteration:
antléō
Pronounciation:
ant-leh-o
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
to bale up (properly, bilge water), i.e. dip water (with a bucket, pitcher, etc.); draw (out); from (the hold of a ship)