Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
to set before
Strongs:
g4295
Greek:
πρόκειμαι
Tyndale
Word:
πρόκειμαι
Transliteration:
prokeimai
Gloss:
to set before
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
πρό-κειμαι [in LXX: Exo.39:18 (36), Num.4:7 (פָּנִים), etc;] used as pass. of προτίθημι; 1) to be set before one, to be set forth: Heb.6:18 12:1-2, Ju 7. 2) to present oneself, be present: 2Co.8:12 (see Mey, in l). (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
πρόκειμαι
Transliteration:
prokeimai
Gloss:
to set before
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
πρόκειμαι, used as passive of προτίθημι, to be set before one, ὀνείαθ᾽ ἑτοῖμα προκείμενα the meats laid ready, [Refs 8th c.BC+]; π. δαίς, δεῖπνον, [Refs 5th c.BC+]; ἄρτοι προκείμενοι shew-bread, [LXX] 2) lie exposed, ὁρέω παιδίον προκείμενον [Refs 5th c.BC+]; of a tuft of wool, [Refs 5th c.BC+]; ἄτιμος ὧδε πρόκειμαι, says Ajax of himself, [Refs 5th c.BC+]; especially lie dead, [Refs 5th c.BC+]; προκείμενον νέκυν laid out for burial, [Refs 5th c.BC+]; opposed to ἐξενεχθείς, [Refs 5th c.BC+] (also, to be buried first, [Refs 3rd c.AD+] to be exposed to, [Refs 1st c.BC+] 3) to be set before competitors, as the prize of a contest, τοῖσι. προὔκειτο μέγας τρίπος [Refs 8th c.BC+] 3.b) metaphorically, to be set before one, proposed, γνῶμαι τρεῖς προεκέατο three opinions were set forth, [Refs 5th c.BC+]; π. τῷ συμβουλεύοντι σκοπὸς τὸ συμφέρον is proposed as a mark, [Refs 4th c.BC+]; ἡ προκειμένη ξυμμαγία the alliance which naturally offers, [Refs 5th c.BC+]; frequently of contests, πόνος τε καὶ ἀγὼν ἔσχατος ψυχῇ π. [Refs 5th c.BC+]; to be extant, προοίμια π. [Refs]; frequently in participle, ὁ προκείμενος ἄεθλος the task set, [Refs 5th c.BC+]; τὰ προκείμενα, opposed to μέλλοντα, [Refs 5th c.BC+]; τὸ π. ἐν τῷ λόγῳ or τὸ π, the question under discussion, [Refs 5th c.BC+]; τὸ π. πρῆγμα the matter in hand, [Refs 5th c.BC+] when the question is concerning safety, [Refs 5th c.BC+] 4) to be set forth, settled, prescribed, appointed, ἔργων ὧν νόμοι πρόκεινται [Refs 5th c.BC+]; αἱ προκείμεναι ἡμέραι the prescribed days,[Refs]; τὸ θανεῖν. πᾶσι πρόκειται probably in [Refs]; of laws, νόμους ὑπερβαίνουσα τοὺς π. [Refs 5th c.BC+]; of punishments, στέρεσθαι κρατὸς ἦν προκείμενον [Refs 5th c.BC+] 5) to be first stated, οὐ πρόκειται τοῦ λόγου τὸ τί ἐστιν [Refs 4th c.BC+] II) lie before, lie in front of, with genitive, Αἴγυπτος προκειμένη τῆς ἐχομένης γῆς projecting further than, [Refs 5th c.BC+]; ᾗ (ᾧ codices) προὔκειτο μαστῶν περονίς where was set a brooch before her breasts, [Refs 5th c.BC+]: absolutely, of a cape, island, etc, ἐν τῇ θαλάττῃ π. χωρίον [Refs 5th c.BC+] II.2) bulge, project, ἡ γαστὴρ πρόκειται [Refs 5th c.BC+] III) precede, γράμμα π. an initial letter, [Refs]; ἐν τοῖς π. in the preceding pages, [Refs 2nd c.AD+], frequently in Papyrus, [Refs 1st c.AD+]; προκείμενον a preceding word, [Refs 2nd c.AD+]; χρόνος ὁ προκείμενος date as above, [Refs 2nd c.AD+]; τοῦ π. ἔτους in the aforesaid year, [Refs 2nd c.BC+]; ἡ π. βοτάνη above-mentioned, [Refs 2nd c.AD+] represented on this monument, [Refs 1st c.AD+] III.2) τὸ π. αὐτοῦ μόριον from which it is derived (ὥς from ὅς), [Refs 2nd c.AD+]
Strongs
Word:
πρόκειμαι
Transliteration:
prókeimai
Pronounciation:
prok'-i-mahee
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
to lie before the view, i.e. (figuratively) to be present (to the mind), to stand forth (as an example or reward); be first, set before (forth); from g4253 (πρό) and g2749 (κεῖμαι)