Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
to call on
Strongs:
g1793
Greek:
ἐντυγχάνω
Tyndale
Word:
ἐντυγχάνω
Transliteration:
entugchanō
Gloss:
to call on
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
ἐν-τυγχάνω [in LXX: Da TH Dan.6:12-13 (קֶרֶב) Wis.8:20 16:28, 2Ma.2:25 2Mac 4:36 2Mac 6:12 2Mac 15:39, 3Ma.6:37; before κατά, 1Ma.8:32 1Mac 10:61-64 1Mac 11:25 *;] 1) to fall in with. 2) to meet with in order to converse. 3) to petition, make petition: with dative of person(s), before ὑπέρ with genitive of person(s), Act.25:24 (cf. Field, Notes, 140), Heb.7:25, Rom.8:27, 34 (θεῷ, not expressed); before κατά, against: Rom.11:2 (cf. ἔντευξις, ὑπερ-εντυγχάνω). (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
ἐντυγχάνω
Transliteration:
entugchanō
Gloss:
to call on
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
ἐντυγχάνω, future -τεύξομαι: aorist 2 ἐνέτῠχον: perfect ἐντετύχηκα [Refs 1st c.BC+]: aorist 1 passive ἐνετεύχθην [Refs 1st c.AD+]:—light upon, fall in with, meet with, with dative person, [Refs 5th c.BC+]; ὀλίγοι τινὲς ὧν ἐντετύχηκα (i.e. τούτων οἷς.) [Refs 5th c.BC+] 2) with dative of things, κακοῖς ἐ, ={τυγχάνω ὢν ἐν κακοῖς}, [Refs 5th c.BC+]; οὑντυγχάνων (i.e. τοῖς πράγμασιν) conjecture Valck. in [Refs 5th c.BC+]; ἐ. τῷ νώτῳ, of the crocodile, [Refs 5th c.BC+]; ὁ ἐ. τοῖς. τοξεύμασι he who fell in their way, [Refs 5th c.BC+]; of obstacles, ἐ. τάφροις [Refs 5th c.BC+] 3) absolutely, [Refs 5th c.BC+]chance persons, [Refs 5th c.BC+] 3.b) ἐν δὲ μηνὸς πρῶτον τύχεν ἆμαρ it chanced to be, [Refs 5th c.BC+] 4) obtain an audience or interview, [Refs 5th c.BC+]:—passive, to be appealed to, consulted, περί τινων [Refs 1st c.AD+] 5) of thunder, strike, κεραυνὸς οἷς ἂν ἐντύχῃ [Refs 5th c.BC+]; but hardly so in [Refs 5th c.BC+] 6) rarely with genitive, λελυμένης τῆς γεφύρης ἐντυχόντες having found the bridge broken up, [Refs 5th c.BC+]; τῶν παρ᾽ ἡμῖν ἐντυχὼν Ἀσκληπιδῶν having falling in with them, [Refs 5th c.BC+] II) converse with, talk to, τινί [Refs 5th c.BC+] II.2) have sexual intercourse with, τινί [Refs 1st c.AD+] II.3) petition, appeal to, τινὶ περί τινος (masculine) [NT+2nd c.BC+]; ὁ ἐντυγχάνων the petitioner, [Refs]; ἐ. κατά τινος plead against, [NT+2nd c.BC+]: with infinitive, entreat one to do, [Refs 1st c.BC+]:—passive, ὑπὲρ φυγάδων ἐντευχθείς [Refs] III) of books, meet with, βιβλίῳ ἀνδρὸς σοφοῦ [Refs 5th c.BC+]; hence, read, [Refs 1st c.AD+]readers, [Refs 2nd c.BC+]
Strongs
Word:
ἐντυγχάνω
Transliteration:
entynchánō
Pronounciation:
en-toong-khan'-o
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
to chance upon, i.e. (by implication) confer with; by extension to entreat (in favor or against); deal with, make intercession; from g1722 (ἐν) and g5177 (τυγχάνω)