Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
to moor/anchor
Strongs:
g4358
Greek:
προσορμίζω
Tyndale
Word:
προσορμίζω
Transliteration:
prosormizō
Gloss:
to moor/anchor
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
προσ-ορμίζω (ὅρμος, an anchorage), to bring a ship to anchor at; usually in mid, to come to anchor near, and so pass. in late writers (Ael, Dio Cass.): Mrk.6:53. (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
προσορμίζω
Transliteration:
prosormizō
Gloss:
to moor/anchor
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
προσορμ-ίζω, bring a ship to anchor at or near, Κνίδῳ προσορμίσαι (i.e. τὴν ναῦν) [Refs 2nd c.BC+]; π. τοῖς αἰγιαλοῖς [Refs 1st c.BC+]:—in early writers only middle, come to anchor near a place, ἔα τὰς νέας πρὸς τὴν Δῆλον προσορμίζεσθαι [Refs 5th c.BC+]; πρὸς τουτους (i.e. λιμένας) μὴ προσορμίζου [Refs 4th c.BC+]; ποῖ οὖν προσορμιούμεθ; [Refs 1st c.AD+]:—later in passive, προσορμισθεὶς τῷ αἰγιαλῷ [NT+1st c.AD+]
Strongs
Word:
προσορμίζω
Transliteration:
prosormízō
Pronounciation:
pros-or-mid'-zo
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
to moor to, i.e. (by implication) land at; draw to the shore; from g4314 (πρός) and a derivative of the same as g3730 (ὁρμή) (meaning to tie (anchor) or lull)