Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
misery
Strongs:
g5004
Greek:
ταλαιπωρία
Tyndale
Word:
ταλαιπωρία
Transliteration:
talaipōria
Gloss:
misery
Morphhology:
Greek Noun Female
Definition:
ταλαιπωρία, -ας, ἡ (ταλαίπωρος) [in LXX chiefly for שֹׁד;] 1) hard work (Hippocr.). 2) hardship, suffering, distress: Rom.3:16 (LXX) pl, Jas.5:1 (see B1, § 32, 6; WM, 220; Swete, Mk., 153). (Hdt, Thuc, al; and cf. MM, xxiv.) (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
ταλαιπωρία
Transliteration:
talaipōria
Gloss:
misery
Morphhology:
Greek Noun Female
Definition:
τᾰλαιπωρ-ία, Ionic dialect -ιη, ἡ, hard labour, [Refs 5th c.BC+]; also simply, regular use, exercise, τῆς χειρός [Refs 5th c.BC+] 2) hardship, distress, [Refs 5th c.BC+]; τῇ τοῦ σώματος τ. [Refs 5th c.BC+]; ἡ ἐν τοῖς ἔργοις τ. [Refs 2nd c.BC+]; ἡ περὶ τὸ πρᾶγμα τ. [Refs 5th c.BC+] 3) bodily suffering or pain, caused by disease, [Refs 5th c.BC+]
Strongs
Word:
ταλαιπωρία
Transliteration:
talaipōría
Pronounciation:
tal-ahee-po-ree'-ah
Language:
Greek
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
wretchedness, i.e. calamity; misery; from g5005 (ταλαίπωρος)