Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
to confer
Strongs:
g4323
Greek:
προσανατίθημι
Tyndale
Word:
προσανατίθημι
Transliteration:
prosanatithēmi
Gloss:
to confer
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
προσ-ανα-τίθημι to lay on or offer besides; mid, (a) to lay on oneself in addition, undertake besides; (b) with genitive of person(s), of giving or obtaining information, to consult, communicate: Gal.1:16 2:6 (Lft, in l; cf. ἀνα-τίθημι) (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
προσανατίθημι
Transliteration:
prosanatithēmi
Gloss:
to confer
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
προσανα-τίθημι, offer or dedicate besides, δηνάρια πεντακισχίλια [Refs]; τῷ θεῷ -τεθεικὼς ἅπαντα [Refs 4th c.AD+]ad Them.267b; τὴν παρθενίαν θεῷ [Refs] see at {Πουλχερία}:—middle, take an additional burden on oneself, [Refs 5th c.BC+]; but π. τινί τι contribute of oneself to another, [NT] 2) ascribe, τινί τι [Refs 3rd c.AD+] II) προσανατίθεσθαί τινι take counsel with one, [NT+3rd c.BC+]; refer a matter for consideration, [Refs 2nd c.BC+]
Strongs
Word:
προσανατίθημι
Transliteration:
prosanatíthēmi
Pronounciation:
pros-an-at-ith'-ay-mee
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
to lay up in addition, i.e. (middle voice and figuratively) to impart or (by implication) to consult; in conference add, confer; from g4314 (πρός) and g394 (ἀνατίθεμαι)