Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
to spread
Strongs:
g4766
Greek:
στρώννυμι
Tyndale
Word:
στρώννυμι
Transliteration:
strōnnumi
Gloss:
to spread
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
στρωννύω or στρώννυμι (seeBl, § 23, 1; Veitch, see word), [in LXX for יַצַע hoph, etc;] to spread: ἱμάτια ἐν τ. ὁδῷ (εἰς τ. ὁδόν), Mat.21:8, Mrk.11:8; of making a bed, στρῶσον (sc. τ. κλίνην) σεαυτῷ, Act.9:34; of furnishing a room, ἐστρωμένον, spread with carpets or carpeted couches (cf. Eze.23:41), Mrk.14:15, Luk.22:12. (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
στρώννυμι
Transliteration:
strōnnumi
Gloss:
to spread
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
στόρνῡμι, [Refs 5th c.BC+]; imperative στόρνυ [Refs 5th c.BC+]; participle στορνύντες, στορνύντα, [Refs 5th c.BC+]; compound καστορνῦσα (={καταστ-}) [Refs 8th c.BC+]; also στορνύω (variant{στρωννύω}), [Refs 2nd c.AD+]; στρώννῡμι, [Refs 4th c.BC+] (written with one ν in [Refs 5th c.BC+]; also στρωννύω, [Refs 2nd c.AD+]: imperfect ἐστρώννυον [NT]: later στορεννύω, στορέννυμι, [Refs]; present participle στορεννύς (variant{στρωννύς}) [Refs 5th c.BC+]future στορῶ (παρα-) [LXX+5th c.BC+]; and στρωννύσω (ἐπι-) Ps.-[Refs 2nd c.AD+]; Doric dialect infinitive στορεσεῖν [Refs 3rd c.BC+]aorist ἐστόρεσα, Epic dialect and Lyric poetry στόρεσα, [Refs 8th c.BC+]: perfect ἔστρωκα [LXX]: pluperfect ἐστρώκειν [Refs 2nd c.AD+] —middle, στόρνῠμαι (ὑπο-) [Refs 5th c.BC+]: imperfect ἐστόρνυντο [Refs 3rd c.BC+]: future στρώσομαι [LXX]aorist ἐστορεσάμην, Epic dialect στ, [Refs 5th c.BC+] —passive, στρώννῠμαι (variant{στορέννυμαι}) [Refs 3rd c.BC+]; ὑποστορένυσθαι is falsa lectio in [Refs 4th c.BC+]: aorist ἐστορέσθην [Refs 5th c.BC+]; ἐστρώθην (κατ-) [Refs 1st c.BC+]perfect ἐστόρεσμαι (ὑπ-) [Refs 5th c.BC+]: pluperfect ἐστόρεστο [Refs 8th c.BC+]:—spread the clothes over a bed, λέχος στορέσαι spread or make up a bed, [Refs 8th c.BC+]; so δέμνια, ῥῆγος σ, [Refs 8th c.BC+] (also in middle, ἐστόρνυντο τὰ κλισμία [Refs]: absolutely, make a bed, χαμάδις στορέσας [NT+8th c.BC+] b) generally, spread, strew, ἀνθρακιὴν σ. [NT+8th c.BC+]: also in middle, frequently in [Refs 3rd c.BC+] 2) spread smooth, level, πόντον σ. [Refs 8th c.BC+]; χρηστὴν ἡμῖν ἡ θάλαττα τὴν γαλήνην ἐστ. [Refs 4th c.AD+]; metaphorically, calm, soothe, ἀτέραμνον στορέσας ὀργήν [Refs 4th c.BC+] 2.b) level, lay low, πλάτανον δαπέδοις [Refs 5th c.BC+] 3) ὁδὸν σ. pave a road, [Refs]:—passive, ἐστρωμένη ὁδός [Refs 5th c.BC+]; ἔδαφος λίθων πλαξὶ λείαις ἐστρ. [Refs 2nd c.AD+] II) strew or spread with a thing, μυρσίνῃσι τὴν ὁδόν [Refs 5th c.BC+]; saddle a horse, provide a mount, τινι [Refs 7th c.AD+]:—passive, [Refs 5th c.BC+]; of a room, to be furnished with στρώματα, [NT]; πλοῖον. ἐστρωμένον καὶ σεσανιδωμένον uncertain meaning in [Refs 3rd c.AD+]stṛṇómi, stṛṇā´mi 'strew', Latin sterno, Engl. strew.)
Strongs
Word:
στρώννυμι
Transliteration:
strṓnnymi
Pronounciation:
stro'-o
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
to "strew," i.e. spread (as a carpet or couch); make bed, furnish, spread, strew; prolongation from a still simpler , (used only as an alternate in certain tenses) (probably akin to g4731 (στερεός) through the idea of positing)