Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
to swell up
Strongs:
g4092
Greek:
πίμπρημι
Tyndale
Word:
πίμπρημι
Transliteration:
pimprēmi
Gloss:
to swell up
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
πίμπρημι (in cl. prose, rare in the simple form), [in LXX: Num.5:21-22, 27 (צָבֶה) *;] 1) to blow, burn. 2) Later, to cause to swell; mid, of parts of the body, to become swollen (LXX): Act.28:6 (cf. ἐμπίπρημι). (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
πίμπρημι
Transliteration:
pimprēmi
Gloss:
to swell up
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
πίμπρημι, present and imperfect non-thematic; imperative πίμπρη [Refs 5th c.BC+]; participle nominative plural πιμπράντες [Refs 5th c.BC+]; infinitive πιμπράναι [Refs 5th c.BC+]: imperfect ἐν-επίμπρην [Refs 5th c.BC+]; 3rd.pers. plural ἐνεπίμπρασαν [Refs 5th c.BC+] —other tenses formed from πρήθω (which see): future πρήσω [Refs 8th c.BC+]: aorist ἔπρησα [Refs 5th c.BC+]; 3rd.pers. singular shortened ἔπρεσε [Refs 8th c.BC+]perfect πέπρηκα (ὑπο, ἐμ, κατα-) [Refs 5th c.BC+]:—middle, [Refs 2nd c.BC+]aorist ἐπρησάμην (ἐν-) [Refs 4th c.AD+]:—passive, future πρησθήσομαι [LXX]; πεπρήσομαι (variant{πρήσομαι} (ἐμ-)) [Refs 5th c.BC+]: aorist ἐπρήσθην [Refs 5th c.BC+]: perfect (ἐμ-) πέπρησμαι [Refs 5th c.BC+]; but πέπρημαι is the Attic dialect form accusative to [Refs 5th c.BC+]—Collat. present ἐμ-πιπράω (see. ἐμπίμπρημι).—In the compound ἐμπίμπρημι (which see; more frequently in Prose) the second μ is sometimes dropped, as ἐμπίπρημ; but returns with the augment, as ἐνεπίμπρασα; compare πίμπλημι:—burn, burn up, γῆν. πυρὶ πρῆσαι κατάκρας [Refs 8th c.BC+]; without πυρί or πυρός, [Refs 8th c.BC+] —passive, πίμπραμαι to be burnt, [Refs 5th c.BC+]; πέπρησο burn with fever, [Refs 5th c.BC+]; of wounds, to be inflamed, [Refs 2nd c.BC+] (but intransitive in active πίμπρησι δὲ χείλη [Refs 2nd c.AD+] II) = πρήθω [Refs], blow up, distend, in passive, [NT+5th c.BC+]:—active, [Refs 4th c.BC+]. (Cf. Russ. prèt' 'sweat', 'stew'.)
Strongs
Word:
πίμπρημι
Transliteration:
pímprēmi
Pronounciation:
preh'-o
Language:
Greek
Definition:
to fire, i.e. burn (figuratively and passively, become inflamed with fever); be (X should have) swollen; a reduplicated and prolonged form of a primary ; which occurs only as an alternate in certain tenses)