Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
to pray/wish for
Strongs:
g2172
Greek:
εὔχομαι
Tyndale
Word:
εὔχομαι
Transliteration:
euchomai
Gloss:
to pray/wish for
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
εὔχομαι [in LXX chiefly for נָדַד, also for עָתַר hi, etc;] to pray: with accusative of thing(s), 2Co.13:9; with dative of person(s), τ. θεῷ, Act.26:29; before πρὸς τ. θεόν, 2Co.13:7; with accusative and inf, Act.27:29, 3Jn.2; before ὑπέρ, Jas.5:16; ηὐχόμην εἶναι (On imperfect here, see ICC, in l, Lft, Phm 13), Rom.9:3 (Cremer, 718). (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
εὔχομαι
Transliteration:
euchomai
Gloss:
to pray/wish for
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
εὔχομαι, imperfect εὐχόμην (Attic dialect ηὐ-) [Refs 8th c.BC+]: future εὔξομαι [Refs 5th c.BC+]aorist 1 εὐξάμην (Attic dialect ηὐ-) [Refs 8th c.BC+]: 2nd pers. singular subjunctive εὔξεαι [Refs 8th c.BC+]- only Attic dialectaccusative to Hdn.[Refs 2nd c.AD+]: —pray, θεοῖς [Refs 8th c.BC+]; εὐχὰς ὑπέρ τινος πρὸς τοὺς θεοὺς εὔ. [Refs 4th c.BC+]; εὔ. ἔπος to utter it in prayer, [Refs 5th c.BC+]; μεγάλα, μέγα εὔ, pray aloud, [Refs 8th c.BC+] 2) with accusative et infinitive, pray that, [Refs 8th c.BC+]; of an unrealizable wish [Refs 4th c.BC+]: with infinitive alone, εὔ. θάνατον φυγεῖν [Refs 8th c.BC+]; τί δοκέεις εὔχεσθαι ἄλλο ἢ. λαβεῖ; [Refs 5th c.BC+]; τοῖς θεοῖς with accusative et infinitive, [Refs 5th c.BC+]; also εὔ. τοὺς θεοὺς δοῦναί μοι pray that the gods may give, [Refs 5th c.BC+]; later εὔ. ἵνα[Refs 1st c.BC+] 3) with accusative object, pray for, long or wish for, χρυσόν [Refs 5th c.BC+]; εὔ. τινί τι pray for something for a person, [Refs 5th c.BC+]; also, pray for a thing from, τοῖς θεοῖς πολλὰ ἀγαθὰ ὑπέρ τινος [Refs 5th c.BC+]; τοῖς θεοῖς πολυκαρπίαν[Refs 2nd c.AD+] II) vow or promise to do, with future infinitive, εὔχομαι ἐξελάαν κύνας [Refs 8th c.BC+]aorist infinitive, εὔχετο πάντ᾽ ἀποδοῦναι claimed (the right) to pay in full, [Refs 8th c.BC+]present infinitive, ηὔξω θεοῖς. ἂν ὧδ᾽ ἔρδειν τάδ; [Refs 5th c.BC+] II.2) with accusative of things, vow a thing, πολλῶν πατησμὸν εἱμάτων [Refs 5th c.BC+] II.3) εὔ. κατά τινος of the thing vowed (as though on the altar), εὔ. τοῖς θεοῖς κατὰ ἑκατόμβης [Refs 4th c.BC+] III) profess loudly, boast, vaunt, οὕτω φησὶ καὶ εὔχεται, οὕνεκ᾽ Ἀχιλλεὺς νηυσὶν ἔπι γλαφυρῇσι μένει [Refs 8th c.BC+]: mostly, not of empty boasting, but of something of which one has a right to be proud, ταύτης τοι γενεῆς τε καὶ αἵματος εὔχομαι εἶναι [Refs 8th c.BC+]infinitive, ἐκ Κρητάων γένος εὔχομαι (i.e. εἶναι) [Refs 8th c.BC+]; πόρτις εὔχεται βοός (i.e. εἶναι) [Refs 5th c.BC+]; but also, III.2) boast vainlv, brag, εὔχεαι αὔτως [Refs 8th c.BC+]: with infinitive, εὔ. δῃώσειν [Refs 5th c.BC+] III.3) simply, profess or declare, ἱκέτης δέ τοι εὔ. εἶναι [Refs 8th c.BC+]; τίς χθὼν εὔχεται ἥδε [εἶναι]; [Refs 3rd c.BC+] IV) passive, ἐμοὶ μετρίως ηὖκται I have prayed sufficiently, [Refs 5th c.BC+]: perfect infinitive, ταῦτα μὲν ηὖχθαι [Refs 4th c.BC+]; ἡ πανήγυρις ἡ. εὐχθεῖσα vowed, [Refs 2nd c.AD+]pluperfect (or non-thematic preterite) ηὔγμην in active sense, [Refs 5th c.BC+]. (Cf. Sanskrit óhate 'to (be able to) boast that one is', 'to brag', Avest. aog- 'declare solemnly'.)
Strongs
Word:
εὔχομαι
Transliteration:
eúchomai
Pronounciation:
yoo'-khom-ahee
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
to wish; by implication, to pray to God; pray, will, wish; middle voice of a primary verb