< Psalms 136 >

1 Ẹ fi ọpẹ́ fún Olúwa nítorí tí ó ṣeun;
Tacken HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen.
2 Ẹ fi ọpẹ́ fún Ọlọ́run àwọn ọlọ́run:
Tacken gudarnas Gud, ty hans nåd varar evinnerligen.
3 Ẹ fi ọpẹ́ fún Olúwa àwọn olúwa,
Tacken herrarnas HERRE, ty hans nåd varar evinnerligen;
4 Fún Òun nìkan tí ń ṣiṣẹ́ ìyanu ńlá;
honom som allena gör stora under, ty hans nåd varar evinnerligen;
5 Fún ẹni tí ó fi ọgbọ́n dá ọ̀run;
honom som har gjort himmelen med förstånd, ty hans nåd varar evinnerligen;
6 Fún ẹni tí ó tẹ́ ilẹ̀ lórí omi;
honom som har utbrett jorden över vattnen, ty hans nåd varar evinnerligen;
7 Fún ẹni tí ó dá àwọn ìmọ́lẹ̀ ńlá;
honom som har gjort de stora ljusen, ty hans nåd varar evinnerligen:
8 Òòrùn láti jẹ ọba ọ̀sán;
solen till att råda över dagen, ty hans nåd varar evinnerligen,
9 Òṣùpá àti ìràwọ̀ láti jẹ ọba òru;
månen och stjärnorna till att råda över natten, ty hans nåd varar evinnerligen;
10 Fún ẹni tí ó kọlu Ejibiti lára àwọn àkọ́bí wọn;
honom som slog Egypten i dess förstfödda, ty hans nåd varar evinnerligen,
11 Ó sì mú Israẹli jáde kúrò láàrín wọn;
och som förde Israel ut därifrån, ty hans nåd varar evinnerligen,
12 Pẹ̀lú ọwọ́ agbára àti apá nínà;
med stark hand och uträckt arm, ty hans nåd varar evinnerligen;
13 Fún ẹni tí ó pín Òkun pupa ní ìyà;
honom som delade Röda havet itu, ty hans nåd varar evinnerligen,
14 Ó sì mú Israẹli kọjá láàrín rẹ̀
och lät Israel gå mitt därigenom, ty hans nåd varar evinnerligen,
15 Ṣùgbọ́n ó bi Farao àti ogun rẹ̀ ṣubú nínú Òkun pupa;
och kringströdde Farao och hans här i Röda havet, ty hans nåd varar evinnerligen;
16 Fún ẹni tí ó sin àwọn ènìyàn rẹ̀ la aginjù já
honom som förde sitt folk genom öknen, ty hans nåd varar evinnerligen,
17 Fún ẹni tí ó kọlu àwọn ọba ńlá;
honom som slog stora konungar, ty hans nåd varar evinnerligen,
18 Ó sì pa àwọn ọba olókìkí
och dräpte väldiga konungar, ty hans nåd varar evinnerligen:
19 Sihoni, ọba àwọn ará Amori
Sihon, amoréernas konung, ty hans nåd varar evinnerligen,
20 Àti Ogu, ọba Baṣani;
och Og, konungen i Basan, ty hans nåd varar evinnerligen;
21 Ó sì fi ilẹ̀ wọn fún ni ní ìní,
och som gav deras land till arvedel, ty hans nåd varar evinnerligen,
22 Ìní fún Israẹli, ìránṣẹ́ rẹ̀,
till arvedel åt sin tjänare Israel, ty hans nåd varar evinnerligen;
23 Ẹni tí ó rántí wa ní ìwà ìrẹ̀lẹ̀ wa;
honom som tänkte på oss i vår förnedring, ty hans nåd varar evinnerligen,
24 Ó sì dá wa ní ìdè lọ́wọ́ àwọn ọ̀tá wa;
och som ryckte oss ur våra ovänners våld, ty hans nåd varar evinnerligen;
25 Ẹni tí ó fi oúnjẹ fún àwọn ẹ̀dá gbogbo
honom som giver mat åt allt levande, ty hans nåd varar evinnerligen.
26 Ẹ fi ọpẹ́ fún Ọlọ́run ọ̀run;
Tacken himmelens Gud, ty hans nåd varar evinnerligen.

< Psalms 136 >