< Psalms 47 >

1 Nkunga bana ba babakala ba Kole kuidi pfumu minyimbidi. Lusika zitsiaki, beno makanda moso. Luyamikina kuidi Nzambi mu khini,
Načelniku gódbe; med nasledniki Koretovimi, psalm. Vsa ljudstva ploskajte z roko, ukajte Bogu z donečim glasom.
2 Tala phila Yave yizangama kadidi tsisi! Niandi ntinu wunneni va mbata ntoto wumvimba.
Ker Gospod najvišji, čestiti, kralj velik je nad vso zemljo.
3 Wutula makanda ku tsi buvika bueto, batu ku tsi malu meto.
V hlev goni ljudstva, v naš kraj, in narode v kraj naših nóg.
4 Wutusobudila kiuka; luniemo lu Yakobi; mutu wu kazola.
Odbira nam posestvo naše, diko Jakoba, katerega ljubi nad vse.
5 Nzambi wukuma va khatitsika yamikina ku khini Yave wukuma va khatitsika biyoko bi tulumbeta.
Gor gré Bog z veselim glasom, Gospod s trombe bučanjem.
6 Luyimbila minzitusu kuidi Nzambi Luyimbila minzitusu; Luyimbila minzitusu kuidi Nzambi eto, luyimbila minzitusu.
Prepevajte Bogu, prepevajte; prepevajte kralju našemu, prepevajte!
7 Bila Nzambi niandi ntinu wu ntoto wumvimba; Lunyimbidila nkunga wu nzitusu.
Ker vse zemlje kralj je Bog, prepevajte s pesmijo ukovito!
8 Nzambi weti yadila makanda moso. Nzambi vuendi va kundu kiandi kinlongo.
Bog kraljuje nad narodi; Bog sedí na prestolu svetosti svoje.
9 Batu banneni ba makanda bakutikini banga batu ba Nzambi yi Abalahami bila Nzambi niandi vuidi mintinu mi ntoto. Niandi wuyayusu ngolo.
Radovoljni se zbirajo iz ljudstev, ljudstvo Boga Abrahamovega, ker Božje so hrambe dežele; silno je vzvišen.

< Psalms 47 >