< Psalms 138 >

1 Nkunga Davidi. Ndiela kuzitisa, a Yave, mu ntimꞌama wumvimba; ndiela yimbila minzitusu miaku va ntuala zinzambi.
By David. I will give you thanks with my whole heart. Before the gods, I will sing praises to you.
2 Ndiela buongama ku ndambu nzo aku yinlongo; ayi ndiela zitisa dizina diaku mu diambu di luzolu luaku ayi mu diambu di kikhuikizi kiaku bila ngeyo wuyayisidi dizina diaku ayi mambu maku va yilu bima bioso.
I will bow down toward your holy temple, and give thanks to your Name for your loving kindness and for your truth; for you have exalted your Name and your Word above all.
3 Thangu nditela, ngeyo wuphana mvutu. Wukhitula nkua ngangu ayi nkua bukhafi bu ngolo.
In the day that I called, you answered me. You encouraged me with strength in my soul.
4 Bika mintinu mioso mintoto mizitisa, a Yave bu miwilu mambu ma munu aku.
All the kings of the earth will give you thanks, Yahweh, for they have heard the words of your mouth.
5 Bika miyimbila zinzila zi Yave bila nkembo wu Yave widi wunneni.
Yes, they will sing of the ways of Yahweh, for Yahweh’s glory is great!
6 Ka diambu ko Yave widi wuzangama, niandi weti tala bobo beti kukikulula ayi zebi bumboti batu badi luniemo bu badi ku thama.
For though Yahweh is high, yet he looks after the lowly; but he knows the proud from afar.
7 Ka diambu ko ndilembo diatila va khatitsika ziphasi, ngeyo weti tanina luzingu luama; ngeyo weti nonuna koko kuaku mu kakidila zinganzi zi bobo beti kundenda; mu koko kuaku ku lubakala weti kuphukisila.
Though I walk in the middle of trouble, you will revive me. You will stretch out your hand against the wrath of my enemies. Your right hand will save me.
8 Yave wela dukisa mambu momo keti tomba mu minu. Luzolo luaku, a Yave, lunzingilanga mu zithangu zioso. Kadi yekula bisalu bi mioko miaku.
Yahweh will fulfill that which concerns me. Your loving kindness, Yahweh, endures forever. Don’t forsake the works of your own hands.

< Psalms 138 >