< Thánh Thi 38 >

1 Ðức Giê-hô-va ôi! xin chớ nổi thạnh nộ mà quở trách tôi, Cũng đừng nóng giận mà sửa phạt tôi.
A Psalme of Dauid for remembrance. O Lord, rebuke mee not in thine anger, neither chastise me in thy wrath.
2 Vì các mũi tên Chúa gắm mình tôi, Và tay Chúa đè nặng trên tôi.
For thine arrowes haue light vpon me, and thine hand lyeth vpon me.
3 Bởi cơn giận Chúa, thịt tôi chẳng nơi nào lành; Tại cớ tội lỗi tôi, xương cốt tôi chẳng được an nghỉ.
There is nothing sound in my flesh, because of thine anger: neither is there rest in my bones because of my sinne.
4 Vì sự gian ác tôi vượt qua đầu tôi; Nó nặng quá cho tôi, khác nào một gánh nặng.
For mine iniquities are gone ouer mine head, and as a weightie burden they are too heauie for me.
5 Tại cớ khờ dại tôi, Các vết thương tôi thối tha và chảy lở.
My woundes are putrified, and corrupt because of my foolishnes.
6 Tôi bị đau đớn và khòm cúp xuống; Trọn ngày tôi đi buồn thảm;
I am bowed, and crooked very sore: I goe mourning all the day.
7 Vì có lửa hừng thiêu đốt cật tôi, Và thịt tôi chẳng nơi nào lành.
For my reines are full of burning, and there is nothing sound in my flesh.
8 Tôi mệt nhọc và rêm nhiều quá, Tôi la hét vì cớ lòng tôi bồn chồn.
I am weakened and sore broken: I roare for the very griefe of mine heart.
9 Chúa ôi! các sự ao ước tôi đều ở trước mặt Chúa, Sự rên siết tôi chẳng giấu Chúa.
Lord, I powre my whole desire before thee, and my sighing is not hid from thee.
10 Lòng tôi hồi hộp, sức tôi mỏn đi; Sự sáng mắt tôi cũng thiếu mất nữa.
Mine heart panteth: my strength faileth me, and the light of mine eyes, euen they are not mine owne.
11 Các người thương tôi và những bạn tôi đều đứng xa vạ tôi, Còn bà con tôi ở cách xa tôi.
My louers and my friends stand aside from my plague, and my kinsmen stand a farre off.
12 Những kẻ tìm giết mạng sống tôi gài bẫy tôi, Kẻ tìm hại tôi nói điều dữ, Và trọn ngày toan sự phỉnh gạt.
They also, that seeke after my life, laye snares, and they that go about to do me euil, talke wicked things and imagine deceite continually.
13 Nhưng tôi như kẻ điếc, không nghe chi, Như người câm, không mở miệng.
But I as a deafe man heard not, and am as a dumme man, which openeth not his mouth.
14 Tôi đã trở nên như người không nghe, Như người chẳng có lời đối lại ở trong miệng mình.
Thus am I as a man, that heareth not, and in whose mouth are no reproofes.
15 Vì, Ðức Giê-hô-va ôi! tôi để lòng trông cậy nơi Ngài, Hỡi Chúa là Ðức Chúa Trời tôi, Chúa sẽ đáp lại;
For on thee, O Lord, do I waite: thou wilt heare me, my Lord, my God.
16 Vì tôi có nói rằng: Nguyện chúng nó chớ mừng rỡ vì cớ tôi! Khi chơn tôi xiêu tó, chúng nó dấy lên cách kiêu ngạo cùng tôi.
For I said, Heare me, least they reioyce ouer me: for when my foote slippeth, they extol themselues against me.
17 Tôi gần sa ngã, Nỗi đau đớn vẫn ở trước mặt tôi;
Surely I am ready to halte, and my sorow is euer before me.
18 Vì tôi sẽ xưng gian ác tôi ra, Tôi buồn rầu vì tội lỗi tôi.
When I declare my paine, and am sory for my sinne,
19 Nhưng kẻ thù nghịch tôi còn sống và mạnh, Các kẻ ghét tôi vô cớ thì nhiều;
Then mine enemies are aliue and are mightie, and they that hate me wrongfully are many.
20 Còn những kẻ lấy dữ trả lành Cũng là cừu địch tôi, bởi vì tôi theo điều lành.
They also, that rewarde euill for good, are mine aduersaries, because I follow goodnesse.
21 Ðức Giê-hô-va ôi! xin chớ lìa bỏ tôi. Ðức Chúa Trời tôi ôi! xin chớ cách xa tôi.
Forsake me not, O Lord: be not thou farre from me, my God.
22 Chúa ôi! Chúa là sự cứu rỗi tôi, Hãy mau mau đến tiếp trợ tôi.
Haste thee to helpe mee, O my Lord, my saluation.

< Thánh Thi 38 >