< I Sử Ký 8 >

1 Bên-gia-min sanh Bê-la, con trưởng nam, thứ nhì là Ách-bên, thứ ba là Aïc-ra,
Benjamim gerou a Belá seu primogênito, Asbel o segundo, Aará o terceiro,
2 thứ tư là Nô-ha, và thứ năm là Ra-pha.
Noá o quarto, e Rafa o quinto.
3 Con trai của Bê-la là Át-đa, Ghê-ra, A-bi-hút,
E os filhos de Belá foram: Adar, Gera, Abiúde,
4 A-bi-sua, Na-a-man, A-hoa,
Abisua, Naamã, Aoá,
5 Ghê-ra, Sê-phu-phan, và Hu-ram.
Gera, Sefufá, e Hurão.
6 Ðây là các con trai của Ê-hút; những người ấy đều làm trưởng tộc của dân Ghê-ba; dân ấy bị bắt làm phu tù dẫn đến đất Ma-na-hát;
E estes foram os filhos de Eúde, os quais foram os cabeças das famílias dos moradores em Geba, que foram levados cativos a Manaate:
7 Na-a-man, A-hi-gia, và Ghê-ra, đều bị bắt làm phu tù, và người sanh ra U-xa và A-hi-hút.
Naamã, Aías, e Gera; este os levou cativos, e gerou a Uzá e a Aiúde.
8 Sa-ha-ra-im sanh con ở trong xứ Mô-áp, sau khi để Hu-sim và Ba-ra, hai vợ người.
E Saaraim gerou filhos na terra de Moabe, depois que deixou a suas mulheres Husim e Baara.
9 Bởi Hô-đe, vợ người, thì sanh được Giô-báp, Xi-bia, Mê-sa, Manh-cam,
De sua mulher Hodes ele gerou a Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
10 Giê-út, Sô-kia, và Mịt-ma. Những người nầy là con trai của người và đều làm trưởng tộc.
Jeús, Saquias, e Mirma. Estes foram seus filhos, cabeças de famílias.
11 Bởi bà Hu-sim, người sanh A-bi-túp và Eân-ba-anh.
E de Husim ele gerou a Abitube, e a Elpaal.
12 Con trai của Eân-ba-anh là Ê-be, Mi-sê-am, và Sê-mết; người ấy xây thành Ô-nô, và Lót và các hương thôn nó;
E os filhos de Elpaal foram: Héber, Misã, Semede (o qual edificou a Ono e a Lode com suas aldeias),
13 lại sanh Bê-ri-a và Sê-ma; hai người làm trưởng tộc của dân cư A-gia-lôn, và đã đuổi dân thành Gát.
Assim como Berias, e Sema, que foram cabeças das famílias dos moradores de Aijalom, os quais afugentaram aos moradores de Gate.
14 Con trai của Bê-ria là A-hi-ô, Sa-sác,
E Aiô, Sasaque, Jeremote,
15 Giê-rê-mốt, Xê-ba-đia, A-rát, E-đe,
Zebadias, Arade, Eder;
16 Mi-ca-ên, Dít-pha, và Giô-ha.
Micael, Ispa, e Joá, foram filhos de Berias.
17 Con trai của Eân-ba-anh là Xê-ba-đia, Mê-su-lam, Hi-ki, Hê-be,
E Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
18 Gít-mê-rai, Gít-lia, và Giô-báp.
Ismerai, Izlias, e Jobabe, foram filhos de Elpaal.
19 Con trai của Si-mê -i là Gia-kim, Xiếc-ri, Xáp-đi,
E Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 Ê-li-ê-nai, Xi-lê-tai, Ê-li-ên,
Elioenai, Ziletai, Eliel,
21 A-đa-gia, Bê-ra-gia, và Sim-rát.
Adaías, Beraías, e Sinrate, foram filhos de Simei.
22 Con trai của Sa-sác là Gít-ban, Ê-be, Ê-li-ên,
E Ispã, Héber, Eliel,
23 Áp-đôn, Xiếc-ri, Ha-nan,
Abdom, Zicri, Hanã,
24 Ha-na-nia, Ê-lam, An-tô-ti-gia,
Hananias, Elão, Antotias,
25 Gíp-đê-gia, và Phê-nu-ên.
Ifdeias, e Penuel, foram filhos de Sasaque.
26 Con trai của Giê-rô-ham là Sam-sê-rai, Sê-ha-ria, A-ta-lia,
E Sanserai, Searias, Atalias;
27 Gia-rê-sia, Ê-li-gia, và Xiếc-ri.
Jaaresias, Elias, e Zicri, foram filhos de Jeroão.
28 Những kẻ ấy làm trưởng tộc, đứng đầu trong dòng dõi của họ, và ở tại thành Giê-ru-sa-lem.
Estes foram cabeças de famílias, chefes segundo suas gerações; estes habitaram em Jerusalém.
29 tổ phụ của Ba-ba-ôn ở tại Ga-ba-ôn; tên vợ người là Ma-a-ca.
E em Gibeão habitou o pai de Gibeão; e o nome de sua mulher era Maaca;
30 Con trưởng nam người là Áp-đôn; lại có sanh Xu-rơ, Kích, Ba-anh, Na-đáp,
E seu filho primogênito foi Abdom; depois Zur, Quis, Baal, Nadabe,
31 Ghê-đôn, A-hi-ô, và Xê-ke.
Gedor, Aiô, Zequer,
32 Mích-lô sanh Si-mê-a; chúng cũng đồng ở cùng anh em mình tại Giê-ru-sa-lem đối mặt nhau.
E Miclote, que gerou a Simeia. Estes também habitaram perto de irmãos em Jerusalém, vizinhos a eles.
33 Nê-rơ sanh Kích; Kích sanh Sau-lơ; Sau-lơ sanh Giô-na-than, Manh-ki-sua, A-bi-na-đáp, và Ếch-ba-anh.
E Ner gerou a Quis; Quis gerou a Saul, e Saul gerou a Jônatas, Malquisua, Abinadabe, e a Esbaal.
34 Con trai của Giô-na-than là Mê-ri-Ba-anh; Mê-ri-Ba-anh sanh Mi-ca.
O filho de Jônatas foi Meribe-Baal, e Meribe-Baal gerou a Mica.
35 Con trai của Mi-ca là Phi-thôn, Mê-léc, Ta-rê-a, và A-cha.
Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
36 A-cha sanh Giê-hô-a-đa; Giê-hô-a-đa sanh A-lê-mết, Át-ma-vết, và Xim-ri; Xim-ri sanh Một-sa;
E Acaz gerou a Jeoada; e Jeoada gerou a Alemete, a Azmavete, e a Zinri; e Zinri gerou a Moza.
37 Một-sa sanh Bi-nê-a; con trai của Bi-nê-a là Ra-pha; Ra-pha sanh Ê-lê-a-sa, Ê-lê-a-sa sanh A-xên.
E Moza gerou a Bineá, cujo filho foi Rafa, cujo filho foi Eleasá, cujo filho foi Azel.
38 A-xên có sáu con trai, tên là A-ri-kham, Bốc-cu, Ích-ma-ên, Sê-a-ria, Ô-ba-đia, và Ha-nan. hết thảy những người ấy đều là con trai của A-xên.
Azel teve seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias, e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
39 con trai Ê-sết, anh em của A-xên, là U-lam, con trưởng nam, Giê-úc thứ nhì, và thứ ba là Ê-li-phê-lết.
E os filhos de Eseque, seu irmão, foram: Ulão seu primogênito, Jeús o segundo, e Elifelete o terceiro.
40 Con trai của U-lam đều là anh hùng, mạnh dạn, có tài bắn giỏi; chúng có con và cháu rất đông, số là một trăm năm mươi người. hết thảy người nầy đều là con cháu của Bên-gia-min.
E os filhos de Ulão foram guerreiros valentes, hábeis flecheiros; e tiveram muitos filhos e netos, cento e cinquenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.

< I Sử Ký 8 >