< Thánh Thi 148 >

1 Tán dương Chúa Hằng Hữu! Trên thiên cung hãy ca tụng Chúa Hằng Hữu! Hãy ngợi tôn Ngài từ trời cao!
Alleluia! Louez Yahweh du haut des cieux, louez-le dans les hauteurs!
2 Tất cả thiên sứ, hãy chúc tụng Chúa! Tất cả thiên binh, hãy tán dương Ngài!
Louez-le, vous tous, ses anges; louez-le, vous toutes, ses armées!
3 Mặt trời và mặt trăng, hãy ngợi khen Chúa! Các tinh tú sáng láng, hãy chúc tôn Ngài.
Louez-le, soleil et lune; louez-le, vous toutes, étoiles brillantes!
4 Các tầng trời, hãy ca tụng Chúa! Các nguồn nước trên mây, hãy ca tụng Ngài!
Louez-le, cieux des cieux, et vous, eaux, qui êtes au-dessus des cieux!
5 Hỡi các tạo vật, hãy tôn ngợi Chúa Hằng Hữu, vì do lệnh Ngài, tất cả được dựng nên.
Qu'ils louent le nom de Yahweh; car il a commandé, et ils ont été créés.
6 Chúa đã thiết lập các tạo vật vững chãi đời đời. Sắc luật Ngài không hề đổi thay.
Il les a établis pour toujours et à jamais; il a posé une loi qu'on ne transgressera pas.
7 Hãy ngợi tôn Chúa Hằng Hữu hỡi các loài dã thú trên đất và dưới vực thẳm,
De la terre, louez Yahweh, monstres marins, et vous tous, océans,
8 lửa và nước đá, hơi nước và tuyết giá, lẫn cuồng phong vũ bão đều vâng lệnh Ngài,
feu et grêle, neige et vapeurs, vents impétueux, qui exécutez ses ordres,
9 tất cả núi và đồi, các loài cây ăn quả và mọi loài bá hương,
montagnes, et vous toutes, collines, arbres fruitiers, et vous tous, cèdres.
10 thú rừng và gia súc, loài bò sát và chim chóc,
Animaux sauvages et troupeaux de toutes sortes, reptiles et oiseaux ailés,
11 các vua trần gian và mọi dân tộc, mọi vương hầu và phán quan trên địa cầu,
rois de la terre et tous les peuples, princes, et vous tous, juges de la terre,
12 thanh thiếu niên nam nữ, người già cả lẫn trẻ con.
jeunes hommes et jeunes vierges, vieillards et enfants.
13 Tất cả hãy tán dương Danh Chúa Hằng Hữu, Vì Danh Ngài thật tuyệt diệu; vinh quang Ngài hơn cả đất trời!
Qu'ils louent le nom de Yahweh, car son nom seul est grand, sa gloire est au-dessus du ciel et de la terre.
14 Ngài gia tăng sức mạnh toàn dân, để những người trung tín của Ngài ca ngợi Ngài— họ là con cháu Ít-ra-ên, là dân tộc thân yêu của Ngài. Ngợi tôn Chúa Hằng Hữu!
Il a relevé la puissance de son peuple, sujet de louange pour tous ses fidèles, pour les enfants d'Israël, le peuple qui est près de lui, Alleluia!

< Thánh Thi 148 >