< Ê-xơ-ra 2 >

1 Đây là danh sách những người Giu-đa trở về Giê-ru-sa-lem và các thành phố Giu-đa khác, sau những năm tháng bị vua Nê-bu-cát-nết-sa lưu đày qua Ba-by-lôn.
و اینانند اهل ولایتها که از اسیری آن اشخاصی که نبوکدنصر، پادشاه بابل، به بابل به اسیری برده بود برآمدند و هر کدام ازایشان به اورشلیم و یهودا و شهر خود برگشتند.۱
2 Các nhà lãnh đạo gồm có: Xô-rô-ba-bên, Giê-sua, Nê-hê-mi, Sê-ra-gia, Rê-ê-gia, Mạc-đô-chê, Binh-san, Mích-bạt, Biết-vai, Rê-hum, và Ba-a-na. Các nam đinh Ít-ra-ên gồm có:
اما آنانی که همراه زربابل آمدند، یشوع و نحمیاو سرایا و رعیلایا و مردخای و بلشان و مسفار وبغوای و رحوم و بعنه. و شماره مردان قوم اسرائیل:۲
3 Họ Pha-rốt 2.172 người.
بنی فرعوش دو هزار و یکصد و هفتاد و دو.۳
4 Họ Sê-pha-ti-gia 372 người.
بنی شفطیا سیصد و هفتاد و دو.۴
5 Họ A-ra 775 người.
بنی آرح هفتصد و هفتاد و پنج.۵
6 Họ Pha-hát Mô-áp (con cháu của Giê-sua và Giô-áp) 2.812 người.
بنی فحت موآب ازبنی یشوع و یوآب دو هزار و هشتصد و دوازده.۶
7 Họ Ê-lam 1.254 người.
بنی عیلام هزار و دویست و پنجاه و چهار.۷
8 Họ Xát-tu 945 người.
بنی زتونه صد و چهل و پنج.۸
9 Họ Xác-cai 760 người.
بنی زکای هفتصد و شصت.۹
10 Họ Ba-ni 642 người.
بنی بانی ششصد و چهل و دو.۱۰
11 Họ Bê-bai 623 người.
بنی بابای ششصد و بیست و سه.۱۱
12 Họ A-gát 1.222 người.
بنی ازجدهزار و دویست و بیست و دو.۱۲
13 Họ A-đô-ni-cam 666 người.
بنی ادونیقام ششصد و شصت و شش.۱۳
14 Họ Biết-vai 2.056 người.
بنی بغوای دو هزار وپنجاه و شش.۱۴
15 Họ A-đin 454 người.
بنی عادین چهارصد و پنجاه وچهار.۱۵
16 Họ A-te (con cháu Ê-xê-chia) 98 người.
بنی آطیر (از خاندان ) یحزقیا نود وهشت.۱۶
17 Họ Bết-sai 323 người.
بنی بیصای سیصد و بیست و سه.۱۷
18 Họ Giô-ra 112 người.
بنی یوره صد و دوازده.۱۸
19 Họ Ha-sum 223 người.
بنی حاشوم دویست و بیست و سه.۱۹
20 Họ Ghi-ba 95 người.
بنی جبار نود و پنج.۲۰
21 Họ Bết-lê-hem: 123 người.
بنی بیت لحم صد و بیست و سه.۲۱
22 Người Nê-tô-pha 56 người.
مردان نطوفه پنجاه و شش.۲۲
23 Người A-na-tốt 128 người.
مردان عناتوت صد وبیست و هشت.۲۳
24 Người Ách-ma-vết 42 người.
بنی عزموت چهل و دو.۲۴
25 Người Ki-ri-át Giê-a-rim, Kê-phi-ra, và Bê-ê-rốt 743 người.
بنی قریه عاریم و کفیره و بئیروت هفتصد وچهل و سه.۲۵
26 Người Ra-ma và Ghê-ba 621 người.
بنی رامه و جبع ششصد و بیست ویک.۲۶
27 Người Mích-ma 122 người.
مردان مکماس صد و بیست و دو.۲۷
28 Người Bê-tên và A-hi 223 người.
مردان بیت ئیل و عای دویست و بیست و سه.۲۸
29 Công dân Nê-bô 52 người.
بنی نبو پنجاه و دو.۲۹
30 Công dân Mác-bích 156 người.
بنی مغبیش صد و پنجاه و شش.۳۰
31 Công dân Ê-lam khác 1.254 người.
بنی عیلام دیگر، هزار و دویست وپنجاه چهار.۳۱
32 Công dân Ha-rim 320 người.
بنی حاریم سیصد و بیست.۳۲
33 Công dân Lô-đơ, Ha-đi, và Ô-nô 725 người.
بنی لود و حادید و ارنو هفتصد و بیست و پنج.۳۳
34 Công dân Giê-ri-cô 345 người.
بنی اریحا سیصد و چهل و پنج.۳۴
35 Công dân Sê-na 3.630 người.
بنی سنائه سه هزار و ششصد و سی.۳۵
36 Các thầy tế lễ gồm có: Họ Giê-đa-gia (thuộc nhà Giê-sua) 973 người.
و اما کاهنان: بنی یدعیا از خاندان یشوع نه صد و هفتاد و سه.۳۶
37 Họ Y-mê 1.052 người.
بنی امیر هزار و پنجاه و دو.۳۷
38 Họ Pha-su-rơ 1.247 người.
بنی فشحور هزار و دویست و چهل و هفت.۳۸
39 Họ Ha-rim 1.017 người.
بنی حاریم هزار و هفده.۳۹
40 Người Lê-vi gồm có: Họ Giê-sua và Cát-mi-ên (con cháu Hô-đa-via) 74 người.
و اما لاویان: بنی یشوع و قدمیئیل از نسل هودویا هفتاد و چهار.۴۰
41 Các ca sĩ thuộc họ A-sáp 128 người.
و مغنیان: بنی آساف صد و بیست و هشت.۴۱
42 Con cháu những người gác cổng thuộc họ Sa-lum, họ A-te, họ Thanh-môn, họ A-cúp, họ Ha-ti-ta, và họ Sô-bai 139 người.
و پسران دربانان: بنی شلوم و بنی آطیر و بنی طلمون و بنی عقوب و بنی حطیطا وبنی شوبای جمیع اینها صد و سی و نه.۴۲
43 Những người phục dịch Đền Thờ gồm có: Họ Xi-ha, họ Ha-su-pha, họ Ta-ba-ốt,
و امانتینیم: بنی صیحا و بنی حسوفا و بنی طباعوت،۴۳
44 họ Kê-rốt, họ Sia-ha, họ Ba-đôn,
و بنی قیروس و بنی سیعها و بنی فادوم،۴۴
45 họ Lê-ba-na, họ Ha-ga-ba, họ A-cúp,
وبنی لبانه و بنی حجابه و بنی عقوب،۴۵
46 họ Ha-gáp, họ Sam-lai, họ Ha-nan,
وبنی حاجاب و بنی شملای و بنی حانان،۴۶
47 họ Ghi-đên, họ Ga-cha, họ Rê-a-gia,
وبنی جدیل و بنی جحر و بنی رآیا،۴۷
48 họ Rê-xin, họ Nê-cô-đa, họ Ga-xam,
و بنی رصین و بنی نقودا و بنی جزام،۴۸
49 họ U-xa, họ Pha-sê-a, họ Bê-sai,
و بنی عزه و بنی فاسیح و بنی بیسای،۴۹
50 họ A-sê-na, họ Mê-u-nim, họ Nê-phu-sim,
و بنی اسنه و بنی معونیم وبنی نفوسیم،۵۰
51 họ Bác-búc, họ Ha-cu-pha, họ Ha-rua,
و بنی بقبوق و بنی حقوفا وبنی حرحور،۵۱
52 họ Ba-lút, họ Mê-hi-đa, họ Hạc-sa,
و بنی بصلوت و بنی محیدا وبنی حرشا،۵۲
53 họ Bạt-cô, họ Si-sê-ra, họ Tha-mác,
و بنی برقوس و بنی سیسرا وبنی تامح،۵۳
54 họ Nê-xia, và họ Ha-ti-pha.
و بنی نصیح و بنی حطیفا.۵۴
55 Con cháu các cựu thần của Sa-lô-môn gồm có: Họ Sô-tai, họ Hát-sô-phê-rết, họ Phê-ru-đa,
و پسران خادمان سلیمان: بنی سوطای وبنی هصوفرت و بنی فرودا،۵۵
56 họ Gia-a-la, họ Đạt côn, họ Ghi-đên,
و بنی یعله وبنی درقون و بنی جدیل،۵۶
57 họ Sê-pha-tia, họ Hát tinh, họ Bô-kê-rết Ha-xê-ba-im, và họ A-mi.
و بنی شفطیا وبنی حطیل و بنی فوخره ظبائیم و بنی آمی.۵۷
58 Tính chung những người phục dịch Đền Thờ và con cháu cựu thần Sa-lô-môn là 392 người.
جمیع نتینیم و پسران خادمان سلیمان سیصد ونود و دو.۵۸
59 Có một số người từ các thành Tên Mê-la, Tên Hạt-sa, Kê-rúp, A-đan, và Y-mê trở về Giê-ru-sa-lem, nhưng họ không còn gia phả hay bằng cớ về nguồn gốc tông tộc, để chứng minh họ là người Ít-ra-ên. Những người này gồm có:
و اینانند آنانی که از تل ملح و تل حرشابرآمدند یعنی کروب و ادان و امیر، اما خاندان پدران و عشیره خود را نشان نتوانستند داد که آیااز اسرائیلیان بودند یا نه.۵۹
60 Họ Đê-la-gia, họ Tô-bia, và họ Nê-cô-đa, tổng cộng 652 người.
بنی دلایا و بنی طوبیا وبنی نقودا ششصد و پنجاه و دو.۶۰
61 Cũng có con cháu của các thầy tế lễ trong ba họ Ha-ba-gia, Ha-cốt, và Bát-xi-lai. (Ông này cưới con gái của Bát-xi-lai, người Ga-la-át, và người ta gọi ông theo tên cha vợ.)
و از پسران کاهنان، بنی حبایا و بنی هقوص و بنی برزلای که یکی از دختران برزلایی جلعادی را به زنی گرفت، پس به نام ایشان مسمی شدند.۶۱
62 Những người này cũng không tìm được gia phả, nên bị ngưng chức tế lễ.
اینان انساب خود را در میان آنانی که در نسب نامه هاثبت شده بودند طلبیدند، اما نیافتند، پس ازکهانت اخراج شدند.۶۲
63 Các nhà lãnh đạo cấm họ không được hưởng phần ăn thánh, vì các nhà lãnh đạo muốn chờ đến lúc cầu hỏi Chúa Hằng Hữu bằng cách dùng U-rim và Thu-mim để xem họ có thuộc dòng họ thầy tế lễ không.
پس ترشاتا به ایشان امر فرمود که تا کاهنی با اوریم و تمیم برقرار نشودایشان از قدس اقداس نخورند.۶۳
64 Tổng số các nhóm kể trên lên đến 42.360 người.
تمامی جماعت، با هم چهل و دو هزار و سیصد و شصت نفر بودند.۶۴
65 Ngoài ra, có 7.337 gia nhân và 200 ca sĩ, cả nam lẫn nữ.
سوای غلامان و کنیزان ایشان، که هفتهزار و سیصد و سی و هفت نفر بودند، ومغنیان و مغنیاه ایشان دویست نفر بودند.۶۵
66 Họ đem theo 736 con ngựa, 245 con la,
واسبان ایشان هفتصد و سی و شش، و قاطران ایشان دویست و چهل و پنج.۶۶
67 435 con lạc đà, và 6.720 con lừa.
و شتران ایشان چهارصد و سی و پنج و حماران ایشان ششهزار وهفتصد و بیست.۶۷
68 Khi đến Đền Thờ Chúa Hằng Hữu tại Giê-ru-sa-lem, các trưởng tộc tùy khả năng cung hiến tài vật để thực hiện công tác tái thiết Đền Thờ Đức Chúa Trời.
و چون ایشان به خانه خداوند که دراورشلیم است رسیدند، بعضی از روسای آبا، هدایای تبرعی به جهت خانه خدا آوردند تا آن رادر جایش برپا نمایند.۶۸
69 Số tài vật dâng hiến gồm 500 ký vàng, 3 tấn bạc, và 100 bộ lễ phục cho các thầy tế lễ.
برحسب قوه خود، شصت و یک هزار درهم طلا و پنج هزار منای نقره و صد (دست ) لباس کهانت به خزانه به جهت کار دادند.۶۹
70 Như vậy, các thầy tế lễ, người Lê-vi, các ca sĩ, người gác cổng, người phục dịch đền thờ và tất cả những người khác về sống tại Giê-ru-sa-lem và miền phụ cận. Các thường dân lưu đày còn lại cũng hồi hương về sống trong thành mình.
پس کاهنان و لاویان و بعضی از قوم و مغنیان و دربانان و نتینیم در شهرهای خودساکن شدند و تمامی اسرائیل در شهرهای خودمسکن گرفتند.۷۰

< Ê-xơ-ra 2 >