< I Sử Ký 8 >

1 Con trưởng của Bên-gia-min là Bê-la, thứ hai là Ách-bên, thứ ba là A-ha-ra,
A Venijamin rodi Velu prvenca svojega, Asvila drugoga, i Aru treæega,
2 thứ tư là Nô-ha, và thứ năm là Ra-pha.
Noja èetvrtoga, i Rafu petoga.
3 Các con Bê-la là Át-đa, Ghê-ra, A-bi-hút,
A sinovi Velini bijahu: Adar i Gira i Avijud,
4 A-bi-sua, Na-a-man, A-hô-a,
I Avisuja i Naman i Ahoja,
5 Ghê-ra, Sê-phu-phan, và Hu-ram.
I Gira i Sefuvan i Uram.
6 Các con của Ê-hút đều làm trưởng họ trong gia đình Ghê-ba, nhưng về sau, họ bị bắt đày sang Ma-na-hát.
A ovi bijahu sinovi Ehudovi, bijahu poglavari domova otaèkih onima koji življahu u Gavaji, te ih preseliše u Manahat:
7 Các con của A-bi-hút là Na-a-man, A-hi-gia, và Ghê-ra (còn gọi là Hê-lam) là cha của U-xa và A-hi-hút.
Naman i Ahija i Gira, on ih preseli; i rodi Uzu i Ahijuda.
8 Còn một người nữa là Sa-ha-ra-im, có vợ con ở trong xứ Mô-áp. Sau khi ly dị hai vợ là Hu-sim và Ba-ra, ông cưới Hô-đe và sinh được
A Sarajim, pošto ih posla, rodi sinove u zemlji Moavskoj s Usimom i Varom ženama svojim.
9 Giô-báp, Xi-bia, Mê-sa, Manh-cam,
Rodi s Odesom ženom svojom Jovava i Siviju i Misu i Malhama,
10 Giê-út, Sô-kia, và Mít-ma. Các con của Sa-ha-ra-im đều làm trưởng họ.
I Jeusa i Sahiju i Mirmu; ti bijahu sinovi njegovi, poglavari domova otaèkih.
11 Bà Hu-sim cũng đã sinh được A-hi-túp và Ên-ba-anh.
A s Usimom rodi Avitova i Elfala.
12 Các con Ên-ba-anh là Ê-be, Mi-sê-am, Sê-mết (người xây thành Ô-nô, Lót và các thôn ấp phụ cận),
I sinovi Elfalovi bjehu: Ever i Misam i Samed; on sazida Onon i Lod i sela njegova;
13 Bê-ri-a, và Sê-ma. Hai người này làm trưởng họ trong cộng đồng A-gia-lôn và có công đánh đuổi thổ dân ở đất Gát.
I Verija i Sema, koji bijahu poglavari domova otaèkih onima koji življahu u Ejalonu; oni istjeraše stanovnike Gatske;
14 Các con trai của Bê-ri-a là A-hi-ô, Sa-sác, Giê-rê-mốt,
A Ahijo, Sasak i Jeremot,
15 Xê-ba-đia, A-rát, Ê-đe,
I Zevadija i Arad i Ader,
16 Mi-ca-ên, Dít-pha, và Giô-ha.
I Mihailo i Jespa i Joha bjehu sinovi Verijini;
17 Các con Ên-ba-anh là Xê-ba-đia, Mê-su-lam, Hi-ki, Hê-be,
A Zavadija i Mesulam i Ezekije i Ever,
18 Gít-mê-rai, Gít-lia, và Giô-báp.
I Ismeraj i Jezlija i Jovav bjehu sinovi Elfalovi;
19 Các con Si-mê-i là Gia-kim, Xiếc-ri, Xáp-đi,
A Jakim i Zihrije i Zavdije,
20 Ê-li-ê-nai, Xi-lê-thai, Ê-li-ên,
I Elinaj i Ziltaj i Elilo,
21 A-đa-gia, Bê-ra-gia, và Sim-rát.
I Adaja i Veraja i Simrat bjehu sinovi Semini;
22 Các con Sa-sác là Gít-ban, Ê-be, Ê-li-ên,
A Jesvan i Ever i Elilo,
23 Áp-đôn, Xiếc-ri, Ha-nan,
I Avdon i Zihrije i Anan,
24 Ha-na-nia, Ê-lam, An-tô-ti-gia,
I Ananija i Elam i Antonija,
25 Gíp-đê-gia, và Phê-nu-ên.
I Jefedija i Fanuilo bjehu sinovi Sasakovi;
26 Các con Giê-rô-ham là Sam-sê-rai, Sê-ha-ria, A-tha-li-a,
A Samseraj i Searija i Gotolija,
27 Gia-rê-sia, Ê-li, và Xiếc-ri.
I Jaresija i Ilija i Zihrije bjehu sinovi Jeroamovi.
28 Họ là người đứng đầu dòng tộc; tất cả đều được ghi vào sổ gia phả, và họ sống tại Giê-ru-sa-lem.
To bjehu poglavari domova otaèkih po porodicama svojim, i nastavahu u Jerusalimu.
29 Giê-i-ên (ông tổ của dân thành Ga-ba-ôn) có vợ là bà Ma-a-ca,
A u Gavaonu nastavaše otac Gavaonu; a ženi mu bješe ime Maha.
30 và các con: Áp-đôn (con trưởng), Xu-rơ, Kích, Ba-anh, Na-đáp,
A sin prvenac njegov bješe Avdon, pa Sur i Kis i Val i Nadav,
31 Ghê-đô, A-hi-ô, Xê-ke,
I Gedor i Ahijo i Zaher,
32 và Mích-lô là cha Si-mê-a. Các gia đình này ở cạnh nhau gần Giê-ru-sa-lem.
I Miklot, koji rodi Simeju. I oni življahu prema braæi svojoj u Jerusalimu s braæom svojom.
33 Nê-rơ sinh Kích; Kích sinh Sau-lơ. Các con Sau-lơ là Giô-na-than, Manh-ki-sua, A-bi-na-đáp, và Ếch-ba-anh.
A Nir rodi Kisa; a Kis rodi Saula; a Saul rodi Jonatana i Malhisuja i Avinadava i Esvala.
34 Giô-na-than sinh Mi-ri Ba-anh. Mê-ri Ba-anh sinh Mi-ca.
A sin Jonatanov bješe Merival; a Merival rodi Mihu;
35 Các con Mi-ca là Phi-thôn, Mê-léc, Ta-rê-a, và A-cha.
A Mišini sinovi bjehu: Fiton i Meleh i Tareja i Ahaz.
36 A-cha sinh Giê-hô-a-đa. Giê-hô-a-đa sinh A-lê-mết, Ách-ma-vết, và Xim-ri. Xim-ri sinh Một-sa.
A Ahaz rodi Joadu; a Joada rodi Alemeta i Azmaveta i Zimrija. A Zimrije rodi Mosu;
37 Một-sa sinh Bi-nê-a. Bi-nê-a sinh Ra-pha. Ra-pha sinh Ê-lê-a-sa. Ê-lê-a-sa sinh A-xên.
A Mosa rodi Vineju; a njegov sin bješe Rafa, a njegov sin Eleasa, a njegov sin Asilo.
38 A-xên có sáu con: A-ri-kham, Bốc-ru, Ích-ma-ên, Sê-a-ria, Ô-ba-đia, và Ha-nan.
A Asilo imaše šest sinova, kojima su imena: Azrikam, Voheruj i Ismailo i Searija, i Ovadija i Anan. Ti svi bjehu sinovi Asilovi.
39 Ê-sết, em A-xên, có các con sau đây: U-lam con trưởng, Giê-úc thứ hai, và Ê-li-phê-lết thứ ba.
A sinovi Iseka brata njegova: Ulam prvenac mu, Jeus drugi, i Elifelet treæi.
40 Các con của U-lam đều là những chiến sĩ anh dũng, có tài bắn cung. Tổng số con và cháu nội của họ là 150 người. Tất cả những người này là dòng dõi Bên-gia-min.
I bijahu sinovi Ulamovi junaci, koji natezahu luk, i imahu mnogo sinova i unuka, sto i pedeset. Svi ti bjehu od sinova Venijaminovijeh.

< I Sử Ký 8 >