< Yuⱨanna 1 3 >

1 Ⱪaranglar, Ata bizgǝ xundaⱪ qongⱪur meⱨir-muⱨǝbbǝt kɵrsǝtkǝnki, biz «Hudaning ǝziz baliliri» dǝp atalduⱪ — wǝ biz ⱨǝⱪiⱪǝtǝnmu xundaⱪ. Bu dunya xu sǝwǝbtin bizni tonup yǝtmǝyduki, qünki bu dunya Uni tonumidi.
ଦଃକା ଉବା ଅଃମିମଃନ୍‌କ୍‌ କଃଡେକ୍‌ ଲାଡ୍‌ କଃରି ଆଚେ ଜେ, ଅଃମିମଃନ୍‌ ଇସ୍ୱରାର୍‌ ହିଲା ବଃଲି ଡାକେହୁଟୁନ୍ଦ୍‌, ଆର୍‌ ସଃତ୍‌କଃରି ଅଃମିମଃନ୍‌ ତାର୍‌ ହିଲାମଃନ୍‌, ଇତାର୍‌ ଗିନେ ଜଃଗତ୍‌ ଅଃମିମଃନ୍‌କ୍‌ ନଃଚିନୁଲି ବଃଲେକ୍‌ ସେରି ତାକ୍‌ ଚିନି ନଃରିଲି ।
2 Sɵyümlüklirim, biz ⱨazir Hudaning ǝziz baliliridurmiz; kǝlgüsidǝ ⱪandaⱪ bolidiƣanliⱪimiz tehi oquⱪ ayan ⱪilinmiƣan. Biraⱪ U [ⱪaytidin] ayan ⱪilinƣanda, Uningƣa ohxax bolidiƣanliⱪimizni bilimiz; qünki xu qaƣda biz Uning ǝynǝn Ɵzini kɵrimiz.
ଏ ଲାଡାର୍‌ ବାୟ୍‌ବେଣିମଃନ୍ ଅଃବେ ଅଃମିମଃନ୍‌ ଇସ୍ୱରାର୍‌ ହିଲାମଃନ୍ ଆର୍‌ ଅଃମିମଃନ୍‌ କଃନ୍‌ ଅଃଉଁନ୍ଦ୍‌ ସେରି ଅଃବେ ହଃତେକ୍‌ ଜାଣା ନଃହେଳେତା ଅଃମିମଃନ୍‌ ଜାଣୁଲୁ ଜେ, ସେ ଜଃଡେବଃଳ୍‌ ଆସେଦ୍‌ ସଃଡେବଃଳ୍‌ ଅଃମିମଃନ୍‌ ତାର୍‌, ହର୍‌ ଅଃଉଁନ୍ଦ୍‌, ବଃଲେକ୍‌ ସେ ଜଃନ୍‌କାର୍‌ ଅଃମିମଃନ୍‌ ସେନ୍‌ହର୍‌ ତାକ୍‌ ଦଃକୁନ୍ଦ୍
3 Wǝ [Mǝsiⱨgǝ] ümid baƣliƣan ⱨǝrbir kixi U pak bolƣandǝk ɵzini paklimaⱪta.
ଆର୍‌ ଜେ କେ ତାର୍‌ ଟାଣେ ଇ ବଃର୍ସା କଃଲା ଆଚେ ଇସ୍ୱର୍‌ ଜଃନ୍‌କାର୍‌ ପବିତ୍ର, ସେ ସେନ୍ କଃରି ଅଃହ୍‌ଣାକ୍‌ ପବିତ୍ର କଃର ।
4 Gunaⱨ sadir ⱪilƣan kixi [Hudaning] ⱪanuniƣa hilapliⱪ ⱪilƣan bolidu. Qünki gunaⱨ sadir ⱪilƣanliⱪ [Hudaning] ⱪanuniƣa hilapliⱪ ⱪilƣanliⱪtur.
ଜୁୟ୍‌ ଲକ୍‌ ହାହ୍‌ କଃରେଦ୍‌, ସେ ହେଁ ମସାର୍‌ ବିଦିବିଦାନ୍ ଅମାନ୍ୟା କଃରେଦ୍‌ କାୟଃତାକ୍‌ବଃଲେକ୍‌ ବିଦି ଅମାନ୍ୟା କଃର୍ତାର୍‌ ହଃକା ହାହ୍‌ ।
5 Ⱨalbuki, silǝr Uni gunaⱨlarni elip taxlax üqün dunyaƣa kelip ayan ⱪilinƣan wǝ xundaⱪla Uningda ⱨeqⱪandaⱪ gunaⱨ yoⱪtur, dǝp bilisilǝr.
ତୁମିମଃନ୍ ଜାଣା ଜେ, ସେ ହାହ୍‌ ବୟ୍‌ ନେତାର୍‌ ଗିନେ ଆୟ୍‌ଲା, ଆର୍‌ ତାର୍‌ ଟାଣେ ହାହ୍‌ ନଃରିଲି ।
6 Uningda yaxawatⱪan ⱨǝrbir kixi gunaⱨ sadir ⱪilmaydu; kimdǝkim gunaⱨ sadir ⱪilsa, Uni kɵrmigǝn wǝ Uni tonumiƣan bolidu.
ଜୁୟ୍‌ ଲକ୍‌ ତାର୍‌ ତଃୟ୍‌ ରଃୟ୍‌ଦ୍‌ ସେ ହାହ୍‌ ନଃକେରେ; ଜୁୟ୍‌ଲକ୍‌ ହାହ୍‌ କଃରେଦ୍‌, ସେ ତାକ୍‌ ନଃଦେକେ କି ତାକ୍‌ ନଃଜାଣେ ।
7 Əziz balilirim, ⱨeqkimning silǝrni aldixiƣa yol ⱪoymanglar. Ⱨǝⱪⱪaniyliⱪⱪa ǝmǝl ⱪilƣuqi kixi U ⱨǝⱪⱪaniy bolƣinidǝk ⱨǝⱪⱪaniydur.
ଏ ହିଲାମଃନ୍, କେ ତୁମିକେ ଟକି ନଃକେର୍‌ ଜୁୟ୍‌ଲକ୍‌ ଦଃର୍ମ୍‌ ଜିବନ୍ କାଟେଦ୍‌ ଜିସୁ ଜଃନ୍‌କଃରି ଦଃର୍ମି ସେ ସେନ୍‌କାର୍‌ ଦଃର୍ମି ଅୟ୍‌ଦ୍‌;
8 Lekin gunaⱨ sadir ⱪilƣuqi Iblistindur. Qünki Iblis ǝlmisaⱪtin tartip gunaⱨ sadir ⱪilip kǝlmǝktǝ. Hudaning Oƣlining dunyada ayan ⱪilinixidiki mǝⱪsǝt Iblisning ǝmǝllirini yoⱪitixtur.
ଜେ ହାହ୍‌ କଃରେଦ୍‌ ସେ ସୟ୍‌ତାନ୍ ତଃୟ୍‌ହୁଣି ଜାତ୍‌ ବଃଲେକ୍‌ ସୟ୍‌ତାନ୍ ଆରୁମେ ହୁଣି ହାହ୍‌ କଃରି ଆସୁଲି । ସୟ୍‌ତାନାର୍‌ କାମ୍‌କେ ନାସ୍‌ କଃରୁକେ ତ ଇସ୍ୱରାର୍‌ ହୟ୍‌ସି ଆୟ୍‌ଲା ।
9 Hudadin tuƣulƣuqi gunaⱨ sadir ⱪilmaydu; Hudaning uruⱪi uningda orun alƣaqⱪa, u gunaⱨ sadir ⱪilixi mumkin ǝmǝs, qünki u Hudadin tuƣulƣandur.
ଜୁୟ୍‌ଲକ୍‌ ଇସ୍ୱରାର୍‌ ତଃୟ୍‌ହୁଣି ଜାତ୍‌ ସେ ହାହ୍‌ ବୁଡି ନଃରେୟ୍‌ ବଃଲେକ୍‌ ଇସ୍ୱରାର୍‌ ବିଆନ୍‌ ତାର୍‌ ତଃୟ୍‌ ରଃୟ୍‌ଦ୍‌, ଆର୍‌ ସେ ଇସ୍ୱରାର୍‌ ତଃୟ୍‌ହୁଣି ଜଃଲମ୍‌ ଅୟ୍‌ରିଲାକ୍‌ ହାହ୍‌ କଃରୁ ନାହାରେ ।
10 Hudaning baliliri bilǝn Iblisning baliliri xuning bilǝn pǝrⱪliniduki, kimdǝkim ⱨǝⱪⱪaniyliⱪⱪa ǝmǝl ⱪilmisa wǝ yaki ɵz ⱪerindixiƣa meⱨir-muⱨǝbbǝt kɵrsǝtmisǝ Hudadin ǝmǝstur.
ଇତି କେ ଇସ୍ୱରାର୍‌ ହିଲା ଆର୍‌ କେ ସୟ୍‌ତାନାର୍‌ ହିଲା, ଇରି ଜାଣା ହଃଳେଦ୍‌; ଜୁୟ୍‌ଲକ୍‌ ଦଃର୍ମ୍‌ ଜିବନ୍‌ ନଃକାଟେ, କି କ୍ରିସ୍ଟିଆନ୍‌ ବାୟ୍‌ବେଣିକେ ଲାଡ୍‌ ନଃକେରେ ସେ ଇସ୍ୱର୍‌ ତଃୟ୍‌ହୁଣି ଜଃଲମ୍‌ ନୟ୍‌ ।
11 Qünki silǝr dǝslǝptin anglap keliwatⱪan hǝwǝr mana dǝl xuki, bir-birimizgǝ meⱨir-muⱨǝbbǝt kɵrsitiximiz kerǝktur.
ବଃଲେକ୍‌ ଅଃମିମଃନ୍‌ ଜେ ଏକ୍‌ ଆରେକ୍‌କେ ଲାଡ୍‌କଃରା ଆର୍‌ ଏକ୍‌ ଆରେକ୍‌କେ ଲାଡ୍‌କଃର୍ତା ଦଃର୍‌କାର୍‌, ଇ କଃତା ତୁମିମଃନ୍ ମୁଳେହୁଣି ସୁଣି ଆଚାସ୍‌ ।
12 U u rǝzildin bolƣan, inisini ɵltürgǝn Ⱪabilƣa ohxax bolmasliⱪimiz kerǝk; u nemixⱪa inisini ⱪǝtl ⱪildi? Uning ɵzining ⱪilƣanliri rǝzil, inisining ⱪilƣanliri ⱨǝⱪⱪaniy bolƣanliⱪi üqün xundaⱪ ⱪilƣan.
ହାହ୍‌ ଆତ୍ମାର୍‌ ହିଲା ଜେ କଇନ ତାର୍‌ ହର୍‌ ଅଃଉଆ ନାୟ୍‌, ସେ ନିଜାର୍‌ ବାୟ୍‌କ୍‌ ମଃର୍ନେ ମାର୍‌ଲା ଆର୍‌ ସେ ତାକ୍‌ କାୟ୍‌ତାକ୍‌ ଅଃତ୍ୟା କଃଲା? ବଃଲେକ୍‌ ତାର୍‌ କାମ୍‌ ହୁରାହୁରି ହାହ୍‌ ଆର୍‌ ତାର୍‌ ବାୟ୍‌ର୍‌ କାମ୍‌ ଟିକ୍‌ ରିଲି ।
13 Xunga, i ⱪerindaxlar, bu dunya silǝrni ɵq kɵrsǝ, buningƣa ⱨǝyran ⱪalmanglar.
ଏ ବାୟ୍‌ବେଣିମଃନ୍ ଜଃଗତ୍‌ ଜଦି ତୁମିକେ ଗିଣ୍ କଃରେଦ୍‌ ତୁମିମଃନ୍ କାବା ଅଃଉଆ ନାୟ୍‌ ।
14 Biz ⱪerindaxlarni sɵygǝnlikimizdin, ɵlümdin ⱨayatliⱪⱪa ɵtkǝnlikimizni bilimiz. Ɵz ⱪerindixini sɵymigüqi tehi ɵlümdǝ turuwatidu.
ଜଦି ଅଃମିମଃନ୍‌ ବିସ୍ୱାସି ବାୟ୍‌ବେଣି ମଃନ୍‌କେ ଲାଡ୍‌କଃରୁଲୁ, ଅଃମିମଃନ୍‌ ଜାଣୁଲୁ ଜେ ଅଃମିମଃନ୍‌ ମଃର୍ନ୍‌କେ ଜିଣିକଃରି ଜିବନେ ହଚି ଆଚୁ, ସେତାକ୍‌ ଅଃମିମଃନ୍‌ ବିସ୍ୱାସି ବାୟ୍‌ବେଣି ମଃନ୍‌କେ ଲାଡ୍‌ କଃରୁଲୁ । ଜେ ଲାଡ୍‌ ନଃକେରେ, ଅଃବେ ହେଁ ସେ ମଃର୍ନାର୍‌ ତଃଳେ ଆଚେ ।
15 Ⱪerindixiƣa ɵqmǝnlik ⱪilƣan kixi ⱪatildur wǝ ⱨeqⱪandaⱪ ⱪatilda mǝnggülük ⱨayatning bolmaydiƣanliⱪini bilisilǝr. (aiōnios g166)
ଜେ ଅଃହ୍‌ଣାର୍‌ ବାୟ୍‌ବେଣିକେ ଲାଡ୍‌ ନଃକେରେ ସେ ନଃର୍‌ମାରୁ; ଆର୍‌ ନଃର୍‌ମାରୁ ତଃୟ୍‌ ଜେ ଅଃମ୍ବର୍‌ ଜିବନ୍ ନାୟ୍‌ ଇରି ତୁମିମଃନ୍ ଜାଣା (aiōnios g166)
16 Biz xuning bilǝn meⱨir-muⱨǝbbǝtning nemǝ ikǝnlikini bilimizki, u biz üqün Ɵz jenini pida ⱪildi; xuningdǝk bizmu ⱪerindaxlirimiz üqün ɵz jenimizni pida ⱪilixⱪa ⱪǝrzdardurmiz.
ଜିସୁକ୍ରିସ୍ଟ ଅଃମାର୍‌ ଗିନେ ଜିବନ୍ ଦିଲାକ୍‌, ଅଃମିମଃନ୍‌ ଲାଡ୍‌ କାୟ୍‌ରି ଜାଣି ଆଚୁ; ଆରେକ୍‌ ବାୟ୍‌ ବେଣିମଃନାର୍‌ ଗିନେ ହେଁ ଅଃମାର୍‌ ଜିବନ୍ ଦେତାର୍‌ ଲଳା ।
17 Əmma kimki bu dunyada mal-mülki turup, ⱪerindixining moⱨtajliⱪini kɵrüp turup, uningƣa kɵksi-ⱪarnini aqmisa, bundaⱪ kixidǝ nǝdimu Hudaning meⱨir-muⱨǝbbiti bolsun?
ମଃତର୍‌ ଜେ ଜଃଗତାର୍‌ ଦଃନେ ଦଃନି ଅୟ୍‌ ଅଃହ୍‌ଣାର୍‌ ବାୟ୍‌ବେଣିର୍‌ ଅକେଟ୍‌ ଦଃକ୍‌ଲେକ୍‌ ହେଁ ତାକେ ଦଃୟା ନଃକେରେ ତାର୍‌ ତଃୟ୍‌ ଇସ୍ୱରାର୍‌ ଲାଡ୍‌ କଃନ୍‌କଃରି ରେଉଁ ହାରେ?
18 Əziz balilirim, sɵz bilǝn wǝ til bilǝn ǝmǝs, bǝlki ǝmǝldǝ wǝ ⱨǝⱪiⱪǝttǝ meⱨir-muⱨǝbbǝt kɵrsitǝyli.
ଏ ହିଲାମଃନ୍ ଆସା ଅଃମିମଃନ୍‌ କଃତାୟ୍‌ କି ଟଣ୍ଡେ ଲାଡ୍‌ ନଃକେରି କାମେ ଆର୍‌ ସଃତ୍‌କଃରି ଲାଡ୍‌ କଃରୁଆଁ ।
19 Biz xundaⱪ ixlar bilǝn ɵzimizning ⱨǝⱪiⱪǝttin bolƣanliⱪimizni bilǝlǝymiz wǝ [Hudaning] aldida ⱪǝlbimizni hatirjǝm ⱪilalaymiz.
ଅଃମିମଃନାର୍‌ କାମାର୍‌ ଗିନେ ଅଃମିମଃନ୍‌ ସଃତାର୍‌ ହିଲାମଃନ୍‌ ମଃନେ ବଃଲି ଜାଣୁ ହାରୁ ।
20 Xundaⱪtimu, mubada ⱪǝlbimiz bizni yǝnila ǝyiblisǝ, Huda yǝnila ⱪǝlbimizdin üstün wǝ ⱨǝmmini bilgüqidur.
ଆରେକ୍‌ ଜୁୟ୍‌ ବିସୟ୍‌ ହେଁ ଅଃମାର୍‌ ଜିବନ୍ ଅଃମିମଃନ୍‌କ୍‌ ଦସି କଃରେଦ୍‌, ସେ ବିସୟେ ସେତାର୍‌ ଗିନେ ତାର୍‌ ଚଃମେ ଅଃହ୍‌ଣାମଃନାର୍‌ ମଃନ୍‌କେ ତିର୍‌ କଃରୁ ହାରୁଆଁ; ବଃଲେକ୍‌ ଇସ୍ୱର୍‌ ଅଃମାର୍‌ ମଃନ୍‌ତଃୟ୍‌ହୁଣି ବଃଡ୍ ଆର୍‌ ସେ ସଃବୁ ଜାଣେଦ୍‌
21 Sɵyümlüklirim, ǝgǝr ⱪǝlbimiz bizni ǝyiblimisǝ, Hudaning aldida yürǝklik turimiz
ଏ ଲାଡାର୍‌ ବାୟ୍‌ମଃନ୍, ଅଃମାର୍‌ ମଃନ୍ ଜଦି ଅଃମିକ୍‌ ଦସି ନଃକେରେ, ତଃନ୍‌ଅୟ୍‌ଲେକ୍‌ ଇସ୍ୱରାର୍‌ ଚଃମେ ଅଃମାର୍‌ ସାସ୍‌ ଆଚେ ।
22 wǝ xundaⱪla Uningdin nemini tilisǝk xuningƣa erixǝlǝymiz; qünki biz Uning ǝmrlirigǝ ǝmǝl ⱪilip, Uni hursǝn ⱪilidiƣan ixlarni ⱪilimiz.
ଆର୍‌ ଅଃମିମଃନ୍‌ ଜାୟ୍‌ରି ହେଁ ମାଗୁନ୍ଦ୍ ସେରି ସଃବୁ ତାର୍‌ ତଃୟ୍‌ହୁଣି ହାଉଁନ୍ଦ୍, ବଃଲେକ୍‌ ଅଃମିମଃନ୍‌ ତାର୍‌ ବିଦି ମାନୁଲୁ, ଆର୍‌ ତାର୍‌ ଆକାୟ୍‌ ଜାୟ୍‌ରି ନିକ ସେରି କଃରୁଲୁ ।
23 Wǝ Uning ǝmri xuki, uning Oƣli Əysa Mǝsiⱨning namiƣa etiⱪad ⱪiliximiz ⱨǝmdǝ Uning bizgǝ tapiliƣinidǝk bir-birimizgǝ meⱨir-muⱨǝbbǝt kɵrsitiximizdin ibarǝttur.
ତାର୍‌ ବଲ୍‌ ଇରି ଜେ, ଅଃମିମଃନ୍‌ ତାର୍‌ ହୟ୍‌ସି ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟର୍‌ ନାଉଁଏ ବିସ୍ୱାସ୍‌ କଃରୁଆଁ ଆର୍‌ ସେ ଦିଲା ବିଦି ହଃର୍କାରେ ସଃବ୍‌କେ ଲାଡ୍‌ କଃର୍ତାର୍‌ ଆଚେ ।
24 Uning ǝmrlirigǝ ǝmǝl ⱪilidiƣan kixi [Hudada] yaxaydiƣan wǝ [Hudamu] uningda yaxaydiƣan bolidu. Əmdi Hudaning bizdǝ yaxaydiƣanliⱪini bilginimiz bolsa, U bizgǝ ata ⱪilƣan Roⱨtindur.
ଜେ ତାର୍‌ ବିଦି ମାନେଦ୍‌, ସେ ତାର୍‌ ତଃୟ୍‌ ରଃୟ୍‌ଦ୍‌, ଆର୍‌ ଇସ୍ୱର୍‌ ସେ ଲକାର୍‌ ତଃୟ୍‌ ରଃୟ୍‌ଦ୍‌; ଆର୍‌ ସେ ଜେ, ଅଃମାର୍‌ ତଃୟ୍‌ ରଃୟ୍‌ଦ୍‌ ଇରି ଅଃମିମଃନ୍‌ ସେ ଦିଲା ପବିତ୍ର ଆତ୍ମା ଇରି ଅଃମିମଃନ୍‌କ୍‌ ଜାଣାଉଁଲି ।

< Yuⱨanna 1 3 >