< Yaritilish 5 >

1 Bu Adem’atining ewladlirining nesebnamisidur: — Xuda insanni yaratqan künide, uni Özige oxshash qilip yaratti.
This is the book of generacioun of Adam, in the dai wher ynne God made man of nouyt. God made man to the ymage and licnesse of God;
2 U ularni er jinis we ayal jinis qilip yaritip, ulargha bext-beriket ata qilip, yaritilghan künide ularning namini «adem» dep atidi.
God formede hem male and female, and blesside hem, and clepide the name of hem Adam, in the day in which thei weren formed.
3 Adem’ata bir yüz ottuz yashqa kirgende uningdin özige oxshaydighan, öz süret-obrazidek bir oghul töreldi; u uninggha Shét dep at qoydi.
Forsothe Adam lyuede an hundrid yeer and thretti, and gendride a sone to his ymage and liknesse, and clepide his name Seth.
4 Shét tughulghandin kéyin Adem’ata sekkiz yüz yil ömür körüp, uningdin [yene] oghul-qizlar töreldi.
And the daies of Adam after that he gendride Seth weren maad eiyte hundrid yeer, and he gendride sones and douytris.
5 Adem’atimiz jemiy toqquz yüz ottuz yil kün körüp, alemdin ötti.
And al the tyme in which Adam lyuede was maad nyne hundrid yeer and thretti, and he was deed.
6 Shét bir yüz besh yashqa kirgende uningdin Énosh töreldi.
Also Seth lyuede an hundrid and fyue yeer, and gendride Enos.
7 Énosh tughulghandin kéyin Shét sekkiz yüz yette yil ömür körüp, uningdin [yene] oghul-qizlar töreldi.
And Seth lyuede aftir that he gendride Enos eiyte hundrid and seuen yeer, and gendride sones and douytris.
8 Shét jemiy toqquz yüz on ikki yil kün körüp, alemdin ötti.
And alle the daies of Seth weren maad nyne hundrid and twelue yeer, and he was deed.
9 Énosh toqsan yashqa kirgende uningdin Kénan töreldi.
Forsothe Enos lyuede nynti yeer, and gendride Caynan;
10 Kénan tughulghandin kéyin, Énosh sekkiz yür on besh yil ömür körüp, uningdin yene oghul-qizlar töreldi.
aftir whos birthe Enos lyuede eiyte hundrid and fiftene yeer, and gendride sones and douytris.
11 Énosh jemiy toqquz yüz besh yil kün körüp, alemdin ötti.
And alle the daies of Enos weren maad nyne hundrid and fyue yeer, and he was deed.
12 Kénan yetmish yashqa kirgende uningdin Mahalalél töreldi.
Also Caynan lyuyde seuenti yeer, and gendride Malalehel.
13 Mahalalél tughulghandin kéyin Kénan sekkiz yüz qiriq yil ömür körüp, uningdin [yene] oghul-qizlar töreldi.
And Caynan lyuede after that he gendride Malalehel eiyte hundrid and fourti yeer, and gendride sones and douytris.
14 Kénan jemiy toqquz yüz on yil kün körüp, alemdin ötti.
And alle the dayes of Caynan weren maad nyn hundrid and ten yeer, and he was deed.
15 Mahalalél atmish besh yashqa kirgende uningdin Yared töreldi.
Forsothe Malalehel lyuede sixti yeer and fyue, and gendride Jared.
16 Yared tughulghandin kéyin Mahalalél sekkiz yüz ottuz yil ömür körüp, uningdin [yene] oghul-qizlar töreldi.
And Malalehel lyuede aftir that he gendride Jared eiyte hundrid and thretti yeer, and gendride sones and douytris.
17 Mahalalél jemiy sekkiz yüz toqsan besh yil kün körüp, alemdin ötti.
And alle the daies of Malalehel weren maad eiyte hundrid nynti and fyue yeer, and he was deed.
18 Yared bir yüz atmish ikki yashqa kirgende uningdin Hanox töreldi.
And Jared lyuede an hundrid and two and sixti yeer, and gendride Enoth.
19 Hanox tughulghandin kéyin Yared sekkiz yüz yil ömür körüp, uningdin yene oghul-qizlar töreldi.
And Jared lyuede aftir that he gendride Enoth eiyte hundrid yeer, and gendride sones and douytris.
20 Yared jemiy toqquz yüz atmish ikki yil kün körüp, alemdin ötti.
And alle the dayes of Jared weren maad nyn hundrid and twei and sexti yeer, and he was deed.
21 Hanox atmish besh yashqa kirgende uningdin Metushelah töreldi.
Forsothe Enoth lyuede fyue and sixti yeer, and gendride Matusalem.
22 Metushelah tughulghandin kéyin Hanox üch yüz yilghiche Xuda bilen bir yolda méngip, yene oghul-qizlarni tapti.
And Enoth yede with God; and Enoth lyuede after that he gendride Matusalem thre hundrid yeer, and gendride sones and douytris.
23 Hanoxning [yer yüzide] barliq körgen künliri üch yüz atmish besh yil boldi;
And alle the daies of Enoth weren maad thre hundride and fyue and sexti yeer.
24 U Xuda bilen bir yolda méngip yashaytti; u [tuyuqsiz közdin] ghayib boldi; chünki Xuda uni Öz yénigha élip ketkenidi.
And Enoth yeed with God, and apperide not afterward, for God took hym awei.
25 Metushelah bir yüz seksen yette yashqa kirgende uningdin Lemex töreldi.
Also Matusalem lyuede an hundrid and `fourscoor yeer and seuene, and gendride Lameth.
26 Lemex tughulghandin kéyin Metushelah yette yüz seksen ikki yil ömür körüp, uningdin oghul-qizlar töreldi.
And Matusalem lyuede after that he gendride Lameth seuene hundrid and `fourscoor yeer and twei, and gendride sones and douytris.
27 Metushelah jemiy toqquz yüz atmish toqquz yil kün körüp, alemdin ötti.
And alle the daies of Matusale weren maad nyn hundrid and nyn and sixti yeer, and he was deed.
28 Lemex bir yüz seksen ikki yashqa kirgende bir oghul tépip, uning ismini Nuh atap: — Perwerdigar tupraqqa lenet qildi; shunga biz [yerge] ishliginimizde hemde qollirimizning japaliq emgikide bu bala bizge teselli béridu, — dédi.
Forsothe Lameth lyuede an hundrid and `fourscoor yeer and two, and gendride a sone;
and clepide his name Noe, and seide, This man schal comforte vs of the werkis and traueilis of oure hondis, in the loond which the Lord curside.
30 Nuh tughulghandin kéyin Lemex besh yüz toqsan besh yil ömür körüp, uningdin yene oghul-qizlar töreldi.
And Lameth lyuede after that he gendride Noe fyue hundrid `nynti and fyue yeer, and gendride sones and douytris.
31 Lemex jemiy yette yüz yetmish yette yil kün körüp, alemdin ötti.
And alle the daies of Lameth weren maad seuene hundrid `thre scoor and seuentene yeer, and he was deed.
32 Nuh besh yüz yashqa kirgendin kéyin, uningdin Shem, Ham we Yafet töreldi.
Forsothe Noe whanne he was of fyue hundrid yeer gendride Sem, Cham, and Jafeth.

< Yaritilish 5 >