< Тарих-тәзкирә 1 8 >

1 Биняминниң тунҗа оғли Бела, иккинчи оғли Ашбәл, үчинчи оғли Ахараһ,
Benjamin engendra Béla, qui fut son premier-né, Achbêl, le second, Ahrah, le troisième,
2 төртинчи оғли Нохаһ, бәшинчи оғли Рафа еди.
Noha, le quatrième, et Rafa, le cinquième.
3 Беланиң оғуллири Аддар, Гера, Абеһуд,
Béla eut des fils, à savoir: Addar, Ghêra, Abihoud,
4 Абишуа, Нааман, Ахоаһ,
Abichoua, Naamân, Ahoah,
5 Гера, Шефуфан вә Һурам еди.
Ghêra, Chefoufân et Hourâm.
6 Төвәндикиләр Әхудниң әвлатлири: — Нааман, Ахияһ вә Гера (әслидә улар Гебалиқларниң җәмәт беши еди. Гебалиқлар Манаһатқа көчүрүветилгән еди. Буларни көчүрүвәткүчи болса Гера еди; униңдин Узза билән Ахиһуд төрәлгән).
Et voici les fils d’Ehoud: c’étaient les chefs de famille des habitants de Ghéba, qu’on déporta à Manahath,
7
Naaman, Ahiya et Ghêra c’est celui-ci qui les déporta. Il engendra Ouzza et Ahihoud.
8 Шаһараим Һушим билән Баара дегән икки аялини қоювәткәндин кейин Моаб диярида оғул пәрзәнт көргән.
Chaharaïm engendra dans la campagne de Moab, après avoir répudié Houchim et Baara, ses femmes.
9 Униң Ходәш дегән аялидин Йобаб, Зибия, Меша, Малкам,
Il eut de sa femme Hodech: Yobab, Cibia, Mêcha, Malkâm,
10 Йәуз, Шақия, Мирмаһ дегән оғуллар төрәлгән; униң бу оғуллириниң һәммиси җәмәт беши болған еди.
Yeouç, Sakhia et Mirma. Tels furent ses fils, qui devinrent chefs de familles.
11 Һушимдинму униңға Абитуб, Әлпаал дегән оғуллар төрәлгән.
De Houchim il avait eu Abitoub et Elpaal.
12 Әлпаалниң оғуллири Ебәр, Мишам вә Шемәд (Шемәд Оно билән Лод дегән икки шәһәрни вә уларға тәвә йеза-кәнтләрни бена қилған),
Les fils d’Elpaal furent Eber, Micheâm et Chémer. Celui-ci fut le fondateur de Ono et de Lod, avec ses dépendances.
13 Берияһ вә Шема еди. У иккиси Айҗалондикиләр ичидә җәмәт башлири болуп, Гат аһалисини қоғливәткән еди.
Berïa et Chéma, chefs des familles des habitants d’Ayyalôn, mirent en fuite les habitants de Gath.
14 Ахийо, Шашақ, Йәрәмот,
Ahio, Chachak, Yerêmoth,
15 Зәбадия, Арад, Едәр,
Zebadia, Arad, Eder,
16 Микаил, Ишпаһ вә Йоха болса Берияһниң оғуллири еди.
Mikhaêl, Yichpa et Yoha étaient les fils de Berïa.
17 Зәбадия, Мәшуллам, Һизки, Хебәр,
Zebadia, Mechoullam, Hizki, Héber,
18 Ишмерай, Йезлия вә Йобабларниң һәммиси Әлпаалниң оғуллири еди.
Yichmeraï, Yizlïa et Yobab étaient fils d’Elpaal.
19 Яким, Зикри, Забди,
Yakim, Zikhri, Zabdi,
20 Әлийәнай, Зилтай, Әлийәл,
Elïênaï, Cilletaï, Elïêl,
21 Адая, Берая вә Шимратлар Шимәйниң оғуллири еди.
Adaïa, Beraya et Chimrât étaient fils de Chimeï.
22 Ишпан, Ебәр, Әлийәл,
Yochpân, Eber, Elïêl,
23 Абдон, Зикри, Һанан,
Abdôn, Zikhri, Hanân,
24 Һанания, Елам, Антотия,
Hanania, Elâm, Antotiya,
25 Ефдеаһ вә Пәнуәлләр Шашақниң оғуллири еди.
Yifdeya et Penouêl étaient fils de Chachak.
26 Шамширай, Шехария, Аталия,
Chamcheraï, Cheharia, Atalia,
27 Яарешия, Әлия вә Зикрилар Йәроһамниң оғуллири еди.
Yaaréchia, Eliya et Zikhri étaient fils de Yeroham.
28 Жуқириқиларниң һәммиси нәсәбнамиләрдә хатириләнгән җәмәт беши еди; булар һәммиси мөтивәрләр болуп, Йерусалимға маканлашқан еди.
C’Étaient les chefs de famille, chefs selon leur généalogie. Ils habitaient Jérusalem.
29 Гибеонниң атиси Җәийәл Гибеонға маканлашқан еди; униң аялиниң исми Маакаһ еди.
A Gabaon demeuraient le "père" de Gabaon, dont la femme s’appelait Maakha,
30 Униң тунҗа оғли Абдон, қалған оғуллири Зур, Киш, Баал, Надаб,
son fils aîné Abdôn, Çour, Kich, Baal, Nadab,
31 Гедор, Ахийо, Зекәр вә Миклот еди;
Ghedor, Ahio et Zékher.
32 Миклоттин Шимея төрәлгән. Буларму қериндашлири билән Йерусалимда хошна олтиришатти.
Miklôt engendra Chimea. Ceux-là aussi, à l’encontre de leurs frères, habitaient Jérusalem avec leurs frères.
33 Нәрдин Киш төрәлгән; Киштин Саул төрәлгән; Саулдин Йонатан, Малкишуа, Абинадаб вә Еш-Баал төрәлгән.
Ner engendra Kich, celui-ci Saül, celui-ci Jonathan, Malki-Choua, Abinadab et Echbaal.
34 Мериб-Баал Йонатанниң оғли еди; Микаһ Мериб-Баалдин төрәлгән.
Le fils de Jonathan s’appelait Merib-Baal, qui donna le jour à Mikha.
35 Микаһниң оғуллири Питон, Мәләк, Тария вә Аһаз еди.
Les fils de Mikha furent: Pitôn, Mélec, Tarêa et Ahaz.
36 Аһаздин Йәһоаддаһ төрәлгән; Йәһоаддаһдин Аләмәт, Азмавәт вә Зимри төрәлгән; Зимридин Моза төрәлгән;
Ahaz engendra Yehoadda, celui-ci Alémeth, Azmaveth et Zimri. Zimri engendra Moça,
37 Мозадин Бинеа төрәлгән; Бинеаниң оғли Рафа, Рафаниң оғли Елиасаһ, Елиасаһниң оғли Азәл еди.
celui-ci Binea, celui-ci Rafa, celui-ci Elassa, celui-ci Acêl.
38 Азәлниң алтә оғли бар еди, уларниң исми Азрикам, Бокеру, Ишмаил, Шеария, Обадия вә Һанан еди; буларниң һәммиси Азәлниң оғуллири еди.
Acêl eut six fils, dont voici les noms: Azrikâm, Bokhrou, Ismaël, Chearia, Obadia et Hanân. Tous ceux-là étaient fils d’Acêl.
39 Азәлниң иниси Йешәкниң тунҗа оғлиниң исми Улам, иккинчи оғлиниң исми Йеуш, үчинчи оғлиниң исми Әлифәләт еди.
Les fils de son frère Echek étaient: Oulam, l’aîné, Yeouch, le second, et Elifélet, le troisième.
40 Уламниң оғуллириниң һәммиси батур җәңчи, оқячи еди; уларниң оғуллири вә нәврилири наһайити көп болуп, җәмий бир йүз әллик еди. Жуқириқиларниң һәммиси Бинямин әвлатлиридин еди.
Les fils d’Oulam étaient des hommes d’armes, maniant l’arc. Ils eurent nombre de fils et de petits-fils, en tout cent cinquante. Tous ceux-là étaient des Benjaminites.

< Тарих-тәзкирә 1 8 >