< Псалми 24 >

1 Псалом Давидів.
The song of Dauid. The erthe and the fulnesse therof is `the Lordis; the world, and alle that dwellen therynne `is the Lordis.
2 бо заклав Він її на моря́х, і на річках її встанови́в.
For he foundide it on the sees; and made it redi on floodis.
3 Хто зі́йде на го́ру Господню, і хто бу́де стояти на місці святому Його? —
Who schal stie in to the hil of the Lord; ethir who schal stonde in the hooli place of hym?
4 У кого́ чисті руки та щиреє серце, і хто не нахиля́в на марно́ту своєї душі, і хто не присягав на обма́ну,
The innocent in hondis, and in cleene herte; whiche took not his soule in veyn, nether swoor in gile to his neiybore.
5 нехай но́сить він благослове́ння від Господа, а праведність — від Бога спасі́ння свого!
`This man schal take blessyng of the Lord; and mercy of God his helthe.
6 Таке поколі́ння усіх, хто шукає Його́, хто пра́гне обличчя Твого́, Боже Яковів! (Се́ла)
This is the generacioun of men sekynge hym; of men sekynge the face of God of Jacob.
7 Піднесі́те верхи́ свої, брами, і будьте відчи́нені, вхо́ди відві́чні, — і вві́йде Цар слави!
Ye princes, take vp youre yatis, and ye euerelastynge yatis, be reisid; and the kyng of glorie schal entre.
8 Хто ж то Цар слави? — Господь си́льний й могу́тній, Господь, що поту́жний в бою́!
Who is this kyng of glorie? the Lord strong and myyti, the Lord myyti in batel.
9 Піднесіте верхи́ свої, брами, і піднесіте, вхо́ди відві́чні, — і вві́йде Цар слави!
Ye princes, take vp youre yatis, and ye euerlastynge yatis, be reisid; and the kyng of glorie schal entre.
10 Хто ж то Він, той Цар слави? Господь Савао́т — Він Цар слави! (Се́ла)
Who is this kyng of glorie? the Lord of vertues, he is the kyng of glorie.

< Псалми 24 >