< Псалми 136 >

1 Дя́куйте Господу, — добрий бо Він, бо навіки Його милосе́рдя!
Oslavujte Hospodina, nebo jest dobrý, nebo věčné jest milosrdenství jeho.
2 Дя́куйте Богу богі́в, бо навіки Його милосердя!
Oslavujte Boha bohů, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
3 Дя́куйте Влади́ці влади́к, бо навіки Його милосердя!
Oslavujte Pána pánů, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
4 Тому, хто чу́да великі Єди́ний вчиня́є, бо навіки Його милосердя!
Toho, kterýž sám činí divy veliké, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
5 Хто розумом небо вчинив, бо навіки Його милосердя!
Kterýž učinil nebesa moudře, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
6 Хто землю простя́г над водою, бо навіки Його милосердя!
Kterýž roztáhl zemi na vodách, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
7 Хто світи́ла великі вчинив, бо навіки Його милосердя!
Kterýž učinil světla veliká, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
8 сонце, щоб вдень панува́ло воно, бо навіки Його милосердя!
Slunce, aby panovalo ve dne, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
9 місяця й зорі, щоб вони панува́ли вночі, бо навіки Його милосердя!
Měsíc a hvězdy, aby panovaly v noci, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
10 Хто Єгипет побив був у їхніх перворі́дних, бо навіки Його милосердя!
Kterýž ranil Egyptské v prvorozených jejich, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
11 і Ізраїля вивів з-між них, бо навіки Його милосердя!
A vyvedl Izraele z prostředku jejich, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
12 рукою міцно́ю й раме́ном простя́гненим, бо навіки Його милосердя!
V ruce silné a v rameni vztaženém, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
13 Хто море Червоне розтя́в на части́ни, бо навіки Його милосердя!
Kterýž rozdělil moře Rudé na díly, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
14 і серед нього Ізраїля перепрова́див, бо навіки Його милосердя!
A převedl Izraele prostředkem jeho, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
15 і фараона та ві́йсько його вкинув у море Червоне, бо навіки Його милосердя!
A uvrhl Faraona s vojskem jeho do moře Rudého, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
16 Хто провадив наро́д Свій в пустині, бо навіки Його милосердя!
Kterýž vedl lid svůj přes poušť, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
17 Хто великих царів повбива́в, бо навіки Його милосердя!
Kterýž pobil krále veliké, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
18 і поту́жних царів переби́в, бо навіки Його милосердя!
A zbil krále znamenité, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
19 Сиго́на, царя аморе́ян, бо навіки Його милосердя!
Seona krále Amorejského, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
20 і О́ґа, Баша́ну царя, бо навіки Його милосердя!
Též Oga krále Bázan, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
21 і Хто землю їхню дав на спа́дщину, бо навіки Його милосердя!
A dal zemi jejich v dědictví, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
22 на спа́док Ізра́їлеві, Своєму рабові, бо навіки Його милосердя!
V dědictví Izraelovi, služebníku svému, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
23 Хто про нас пам'ята́в у пони́женні нашім, бо навіки Його милосердя!
Kterýž v snížení našem pamatuje na nás, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
24 і від ворогів наших ви́зволив нас, бо навіки Його милосердя!
A vytrhl nás z nepřátel našich, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
25 Хто кожному тілові хліба дає, бо навіки Його милосердя!
Kterýž dává pokrm všelikému tělu, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
26 Дя́куйте Богу небесному, бо навіки Його милосердя!
Oslavujte Boha silného nebes, neboť jest věčné milosrdenství jeho.

< Псалми 136 >