< Псалми 112 >

1 Алілу́я!
Louez Jah. Bienheureux l’homme qui craint l’Éternel [et] qui prend un grand plaisir en ses commandements!
2 Буде си́льним насі́ння його на землі, буде поблагосло́влений рід безневи́нних!
Sa semence sera puissante dans le pays; … la génération des hommes droits sera bénie.
3 Багатство й достаток у домі його, а правда його пробува́є навіки!
Les biens et la richesse seront dans sa maison, et sa justice demeure à perpétuité.
4 Світло схо́дить у те́мряві для справедливих, — Він ласка́вий, і милости́вий, і праведний!
La lumière se lève dans les ténèbres pour les hommes droits. Il est plein de grâce, et miséricordieux, et juste.
5 Добрий муж милости́вий та позичає, уде́ржує справи свої справедливістю,
Heureux l’homme qui use de grâce, et qui prête! Il maintiendra sa cause dans le jugement;
6 і наві́ки він не захита́ється, — у вічній па́м'яті праведний бу́де!
Aussi il ne sera jamais ébranlé. La mémoire du juste sera à toujours.
7 Не боїться він зві́стки лихої, його серце міцне́, наді́ю складає на Господа!
Il ne craindra pas une mauvaise nouvelle; son cœur est ferme, se confiant en l’Éternel;
8 Умі́цнене серце його не боїться, бо він бачить нещастя поміж ворога́ми своїми!
Son cœur est soutenu; il ne craint pas, jusqu’à ce qu’il voie [son plaisir] en ses adversaires.
9 Він щедро убогим дає, його правда наві́ки стоїть, його ріг підіймається в славі!
Il répand, il donne aux pauvres; sa justice demeure à perpétuité; sa corne est élevée en gloire.
10 Це бачить безбожний та гні́вається, скрего́че зубами своїми та та́не. Бажа́ння безбожних загине!
Le méchant [le] verra, et en aura du dépit; il grincera des dents et se fondra; le désir des méchants périra.

< Псалми 112 >