< Псалми 111 >

1 Алілу́я!
Alelu-JAH. Alef Alabaré al SEÑOR con todo el corazón, Bet en la compañía y en la congregación de los rectos.
2 Великі Господні діла́, — вони пожада́ні для всіх, хто їх любить!
Guímel Grandes son las obras del SEÑOR; Dálet buscadas de todos los que las quieren.
3 Його діло — краса́ та вели́чність, а правда Його пробува́є навіки!
He Honra y hermosura es su obra; Vau y su justicia permanece para siempre.
4 Він па́м'ятку чудам Своїм учинив, — милости́вий та щедрий Госпо́дь!
Zain Hizo memorables sus maravillas, Chet clemente y misericordioso es el SEÑOR.
5 Пожи́ву дає Він для тих, хто боїться Його, заповіта Свого пам'ятає пові́к!
Tet Dio mantenimiento a los que le temen; Yod para siempre se acordará de su pacto.
6 Силу чи́нів Своїх об'явив Він наро́дові Своє́му, щоб спа́дщину наро́дів їм дати.
Caf La fortaleza de sus obras anunció a su pueblo, Lámed dándoles la heredad de los gentiles.
7 Діла́ рук Його — правда та право, всі нака́зи Його справедли́ві, —
Mem Las obras de sus manos son verdad y juicio, Nun fieles son todos sus mandamientos;
8 вони крі́пкі на вічні віки́, вони зро́блені вірністю і правотою!
Sámec Son firmes de siglo a siglo, Ayin hechos en verdad y en rectitud.
9 Послав Він Своєму наро́дові визво́лення, заповіта Свого поставив наві́ки, святе та грізне́ Його Йме́ння!
Pe Redención ha enviado a su pueblo, Tsade encargó para siempre su pacto, Cof santo y reverendo es su Nombre.
10 Поча́ток премудрости — страх перед Господом, — добрий розум у тих, хто вико́нує це, Його слава навіки стоїть!
Resh El principio de la sabiduría es el temor del SEÑOR, Sin buen entendimiento tienen todos los que ponen por obra su voluntad; Tau su loor permanece para siempre.

< Псалми 111 >