< Псалми 108 >

1 Пісня. Псалом Давидів. Моє серце зміцни́лося, Боже, — я буду співати та сла́вити ра́зом з своєю хвало́ю!
大卫的诗歌。 神啊,我心坚定; 我口要唱诗歌颂!
2 Збудися ж ти, а́рфо та ци́тро, — я буду будити досві́тню зорю́!
琴瑟啊,你们当醒起! 我自己要极早醒起!
3 Я буду Тебе вихваля́ти, о Господи, серед наро́дів, і буду співати Тобі між племе́нами,
耶和华啊,我要在万民中称谢你, 在列邦中歌颂你!
4 бо більше від неба Твоє милосердя, а правда Твоя — аж до хмар!
因为,你的慈爱大过诸天; 你的诚实达到穹苍。
5 Піднеси́ся ж, о Боже, над небо, а слава Твоя — над усією землею!
神啊,愿你崇高过于诸天! 愿你的荣耀高过全地!
6 Щоб любі Твої були ви́зволені, Своєю прави́цею допоможи́ й обізви́ся до нас!
求你应允我们,用右手拯救我们, 好叫你所亲爱的人得救。
7 У святині Своїй Бог промовив: „Нехай Я звеселю́ся, — розділю́ Я Сихе́м, і долину Сукко́тську помі́ряю.
神已经指着他的圣洁说: 我要欢乐;我要分开示剑, 丈量疏割谷。
8 Належить Мені Ґілеа́д, і Мені Манасі́я, а Єфре́м — охорона Моєї голови, Юда — бе́рло Моє.
基列是我的; 玛拿西是我的; 以法莲是护卫我头的; 犹大是我的杖;
9 Моа́в — то мідни́ця Мого миття́, на Едо́м узуття́м Своїм кину, над Филисте́єю буду погу́кувати!“
摩押是我的沐浴盆; 我要向以东抛鞋; 我必因胜非利士呼喊。
10 Хто мене запрова́дить до міста тверди́нного, хто до Едо́му мене приведе́?
谁能领我进坚固城? 谁能引我到以东地?
11 Хіба ж Ти покинув нас, Боже, і серед нашого ві́йська не ви́йдеш вже, Боже?
神啊,你不是丢弃了我们吗? 神啊,你不和我们的军兵同去吗?
12 Подай же нам поміч на ворога, лю́дська бо поміч — марно́та!
求你帮助我们攻击敌人, 因为人的帮助是枉然的。
13 Ми мужність пока́жемо в Бозі, — і Він пото́пче проти́вників наших!
我们倚靠 神才得施展大能, 因为践踏我们敌人的就是他。

< Псалми 108 >