< Псалми 10 >

1 Для чо́го стоїш Ти, о Господи, зда́лека, в час недолі ховаєшся?
ut quid Domine recessisti longe dispicis in oportunitatibus in tribulatione
2 Безбожний в своїм гордува́нні женеться за вбогим, — хай схо́плені будуть у пі́дступах, які замишляли вони!
dum superbit impius incenditur pauper conprehenduntur in consiliis quibus cogitant
3 Бо жада́нням своєї душі нечестивий пишається, а ласу́н проклинає, зневажає він Господа.
quoniam laudatur peccator in desideriis animae suae et iniquus benedicitur
4 У го́рдощах каже безбожний, що „Він не слідку́є“, бо „Бога нема“, — оце всі його по́мисли!
exacerbavit Dominum peccator secundum multitudinem irae suae non quaeret
5 Сильні дороги його повсякча́сно, від нього суди́ Твої ви́соко, — тим то віддму́хує він ворогів своїх.
non est Deus in conspectu eius inquinatae sunt viae illius in omni tempore auferuntur iudicia tua a facie eius omnium inimicorum suorum dominabitur
6 Сказав він у серці своєму: „Я не захита́юсь, бо ли́ха навіки не буде мені“.
dixit enim in corde suo non movebor a generatione in generationem sine malo
7 Уста́ його повні прокля́ття й обма́ни та зради, під його язиком — злочи́нство й пере́ступ.
cuius maledictione os plenum est et amaritudine et dolo sub lingua eius labor et dolor
8 Причаївшись, сидить на подві́р'ях, мордує невинного, його очі слідкують за вбогим.
sedet in insidiis cum divitibus in occultis ut interficiat innocentem
9 В укритті́ він чату́є, як лев той у за́рості, чатує схопи́ти убогого, хапа́є убогого й тягне його в свою сі́тку.
oculi eius in pauperem respiciunt insidiatur in abscondito quasi leo in spelunca sua insidiatur ut rapiat pauperem rapere pauperem dum adtrahit eum
10 Припадає, знижається він, — і попада́ють убогі в його міцні кігті …
in laqueo suo humiliabit eum inclinabit se et cadet cum dominatus fuerit pauperum
11 Безбожний говорить у серці своїм: „Бог забув, заховав Він обличчя Своє, не побачить ніко́ли“.
dixit enim in corde suo oblitus est Deus avertit faciem suam ne videat in finem
12 Устань же, о Господи Боже, руку Свою підійми, не забудь про убогих!
exsurge Domine Deus exaltetur manus tua ne obliviscaris pauperum
13 Чому́ нечестивий обра́жує Бога і говорить у серці своїм, що Ти не слідкуєш?
propter quid inritavit impius Deum dixit enim in corde suo non requiret
14 Але́ Ти все бачиш, бо спостеріга́єш злочинство та у́тиск, щоб віддати Своєю рукою! На Тебе слаби́й опира́ється, Ти сироті помічни́к.
vides quoniam tu laborem et dolorem consideras ut tradas eos in manus tuas tibi derelictus est pauper orfano tu eras adiutor
15 Зламай же раме́но безбожному, і злого скарай за неправду його, — аж більше не зна́йдеш його́!
contere brachium peccatoris et maligni quaeretur peccatum illius et non invenietur
16 Господь — Цар на вічні віки́, із землі Його згинуть погани!
Dominus regnabit in aeternum et in saeculum saeculi peribitis gentes de terra illius
17 Бажа́ння пони́жених чуєш Ти, Господи, серця́ їх зміцня́єш, їх вислухо́вує ухо Твоє,
desiderium pauperum exaudivit Dominus praeparationem cordis eorum audivit auris tua
18 щоб дати суд сироті та пригні́ченому, щоб більш не страши́в чоловік із землі!
iudicare pupillo et humili ut non adponat ultra magnificare se homo super terram

< Псалми 10 >