< Неемія 11 >

1 І сиділи зверхники наро́ду в Єрусалимі, а решта народу кинули жеребки, щоб приве́сти одно́го з десяти сидіти в Єрусалимі, місті святому, а дев'ять частин зостаються по і́нших містах.
וישבו שרי העם בירושלם ושאר העם הפילו גורלות להביא אחד מן העשרה לשבת בירושלם עיר הקדש ותשע הידות בערים
2 І поблагословив народ усіх тих людей, що поже́ртвувалися сидіти в Єрусалимі.
ויברכו העם--לכל האנשים המתנדבים לשבת בירושלם
3 А оце го́лови окру́ги, що сиділи в Єрусалимі, а по Юдиних міста́х сиділи, кожен у своїй посі́лості, по своїх міста́х, Ізра́їль, священики, і Левити, і храмові підда́нці, і сини Соломонових рабів.
ואלה ראשי המדינה אשר ישבו בירושלם ובערי יהודה ישבו איש באחזתו בעריהם ישראל הכהנים והלוים והנתינים ובני עבדי שלמה
4 А в Єрусалимі сиділи оці з синів Юдиних та з синів Веніяминових. Із синів Юдиних: Атая, син Уззійї, сина Захарія, сина Амарії, сина Шефатії, сина Магаліїла, із синів Перецових.
ובירושלם ישבו מבני יהודה ומבני בנימן מבני יהודה עתיה בן עזיה בן זכריה בן אמריה בן שפטיה בן מהללאל--מבני פרץ
5 І Маасея, син Баруха, сина Кол-Хозе, сина Хазаї, сина Адаї, сина Йояріва, сина Захарія, сина Шілоні.
ומעשיה בן ברוך בן כל חזה בן חזיה בן עדיה בן יויריב בן זכריה--בן השלני
6 Усіх синів Перецових, що сиділи в Єрусалимі, було чотири сотні шістдесят і вісім хоро́брих людей.
כל בני פרץ הישבים בירושלם--ארבע מאות ששים ושמנה אנשי חיל
7 А оце Веніяминові сини: Саллу, син Мешуллама, сина Йоеда, сина Педаї, сина Кадаї, сина Маасеї, сина Ітіїла, сина Ісаї.
ואלה בני בנימן סלא בן משלם בן יועד בן פדיה בן קוליה בן מעשיה בן איתיאל--בן ישעיה
8 А по ньому: Ґаббай, Саллай, — дев'ять сотень двадцять і вісім.
ואחריו גבי סלי--תשע מאות עשרים ושמנה
9 А Йоїл, син Зіхрі, був провіднико́м над ними, а Юда, син Сенуїн, дру́гий над містом.
ויואל בן זכרי פקיד עליהם ויהודה בן הסנואה על העיר משנה
10 Із священиків: Єдая, син Йоярів, Яхін,
מן הכהנים ידעיה בן יויריב יכין
11 Серая, син Хілкійї, сина Мешуллама, сина Садока, сина Мерайота, сина Ахітува, нача́льник у Божому домі.
שריה בן חלקיה בן משלם בן צדוק בן מריות בן אחיטוב--נגד בית האלהים
12 А їхніх братів, що робили службу для Божого дому, — вісім сотень і двадцять і два. І Адая, син Єрохама, сина Пелалії, сина Амці, сина Захарія, сина Пашхура, сина Малкійї,
ואחיהם עשה המלאכה לבית--שמנה מאות עשרים ושנים ועדיה בן ירחם בן פלליה בן אמצי בן זכריה בן פשחור בן מלכיה
13 а їхніх братів, голів ба́тьківських родів у двісті сорок і два. І Амашсай, син Азаріїла, сина Ахезая, сина Мешіллемота, сина Іммера,
ואחיו ראשים לאבות מאתים ארבעים ושנים ועמשסי בן עזראל בן אחזי בן משלמות בן אמר
14 а їхніх братів, хоробрих воякі́в, сто двадцять і вісім, а провідни́к над ними — Завдіїл, син Ґедоліма.
ואחיהם גברי חיל מאה עשרים ושמנה ופקיד עליהם זבדיאל בן הגדולים
15 А з Левитів: Шемая, син Хашшува, сина Азрікама, сина Хашавії, сина Бунні.
ומן הלוים שמעיה בן חשוב בן עזריקם בן חשביה בן בוני
16 А Шаббетай та Йозавад були над зо́внішньою службою для Божого дому, з голів Левитів.
ושבתי ויוזבד על המלאכה החיצנה לבית האלהים מראשי הלוים
17 А Матанія, син Міхи, сина Завді, сина Асафового, був головою, що починав славосло́вити при молитві, і Бакбукія, другий з братів його, і Авда, син Шаммуї, сина Ґалала, сина Єдутунового.
ומתניה בן מיכא בן זבדי בן אסף ראש התחלה יהודה לתפלה ובקבקיה משנה מאחיו ועבדא בן שמוע בן גלל בן ידיתון (ידותון)
18 Усіх Левитів у святому місті було двісті вісімдеся́т і чотири.
כל הלוים בעיר הקדש מאתים שמנים וארבעה
19 А придве́рні: Аккув, Талмон та їхні брати, що сторожи́ли при брамах, — сто сімдеся́т і два.
והשוערים עקוב טלמון ואחיהם השמרים בשערים--מאה שבעים ושנים
20 А решта Ізраїля, священики, Левити були по всіх Юдиних містах, кожен у наді́лі своїм.
ושאר ישראל הכהנים הלוים בכל ערי יהודה איש בנחלתו
21 А храмові підда́нці сиділи в Офелі, а Ціха та Ґішпа були над підда́нцями.
והנתינים ישבים בעפל וציחא וגשפא על הנתינים
22 А провіднико́м Левитів в Єрусалимі був Уззі, син Бані, сина Хашавії, сина Маттанії, сина Міхи, з Асафових синів, співакі́в при службі Божого дому,
ופקיד הלוים בירושלם--עזי בן בני בן חשביה בן מתניה בן מיכא מבני אסף המשררים לנגד מלאכת בית האלהים
23 бо був царі́в нака́з про них та певна оплата на співаків про кожен день.
כי מצות המלך עליהם ואמנה על המשררים דבר יום ביומו
24 А Петахія, син Мешезав'їла, із синів Зераха, сина Юдиного, був при руці царя́ для всіх справ наро́ду.
ופתחיה בן משיזבאל מבני זרח בן יהודה ליד המלך לכל דבר לעם
25 А по двора́х на поля́х своїх з Юдиних синів сиділи: в Кір'ят-Арбі та зале́жних її містах, і в Дівоні та залежних його містах, і в Єкавцеїлі та залежних його містах,
ואל החצרים בשדתם--מבני יהודה ישבו בקרית הארבע ובנתיה ובדיבן ובנתיה וביקבצאל וחצריה
26 і в Єшуї, і в Моладі, і в Бет-Пелеті,
ובישוע ובמלדה ובבית פלט
27 і в Хасар-Шуалі, і в Беер-Шеві та залежних його містах,
ובחצר שועל ובבאר שבע ובנתיה
28 і в Ціклаґу, і в Мехоні та в залежних її містах,
ובצקלג ובמכנה ובבנתיה
29 і в Ен-Ріммоні, і в Цор'ї, і в Ярмуті,
ובעין רמון ובצרעה ובירמות
30 Заноаху, Адулламі та двора́х її, в Лахішу та поля́х його, в Азці та залежних її містах. І таборува́ли вони від Беер-Шеви аж до долини Гінном.
זנח עדלם וחצריהם לכיש ושדתיה עזקה ובנתיה ויחנו מבאר שבע עד גיא הנם
31 А Веніяминові сини, починаючи від Ґеви, заселили оці міста: Міхмаш, і Айя, і Бет-Ел та залежні його міста,
ובני בנימן מגבע מכמש ועיה ובית אל ובנתיה
32 Анатот, Нов, Ананія,
ענתות נב ענניה
33 Хацор, Рама, Ґіттаїм,
חצור רמה גתים
34 Хадід, Цевоїм, Неваллат,
חדיד צבעים נבלט
35 Лод і Оно, долина Харашім.
לד ואונו גי החרשים
36 А з Левитів Юдині відділи жили в краю́ Веніямина.
ומן הלוים--מחלקות יהודה לבנימין

< Неемія 11 >