< Ездра 2 >

1 А оце вихо́дьки з округи, що прийшли з поло́ну вигна́ння, яких вигнав був Навуходоно́сор, цар вавило́нський, до Вавило́ну, і вони повернулися до Єрусалиму та Юдеї, кожен до міста свого,
Et voici ceux de la province qui remontèrent de la captivité de ceux qui avaient été transportés, lesquels Nebucadnetsar, roi de Babylone, avait transportés à Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun à sa ville,
2 ті, що прийшли були з Зоровавелем, Ісусом, Неємією, Сераєю, Реелаєю, Мордехаєм, Білшаном, Міспаром, Біґваєм, Рехумом, Бааною. Число людей Ізраїлевого народу:
lesquels vinrent avec Zorobabel, Jéshua, Néhémie, Seraïa, Reélaïa, Mardochée, Bilshan, Mispar, Bigvaï, Rehum, [et] Baana. Nombre des hommes du peuple d’Israël:
3 синів Пар'ошових — дві тисячі сто сімдеся́т і два,
Les fils de Parhosh, 2 172;
4 синів Шефатіїних — три сотні сімдеся́т і два,
les fils de Shephatia, 372;
5 синів Арахових — сім сотень сімдеся́т і п'ять,
les fils d’Arakh, 775;
6 синів Пахат-Моавових, із синів Ісусових та Йоавових — дві тисячі вісім сотень і дванадцять,
les fils de Pakhath-Moab, des fils de Jéshua [et de] Joab, 2 812;
7 синів Еламових — тисяча двісті п'ятдеся́т і чотири,
les fils d’Élam, 1 254;
8 синів Заттуєвих — дев'ять со́тень і сорок і п'ять,
les fils de Zatthu, 945;
9 синів Заккеєвих — сім сотень і шістдеся́т,
les fils de Zaccaï, 760;
10 синів Банієвих — шість со́тень сорок і два,
les fils de Bani, 642;
11 синів Беваєвих — шість со́тень двадцять і три,
les fils de Bébaï, 623;
12 синів Азґадових — тисяча двісті двадцять і два,
les fils d’Azgad, 1 222;
13 синів Адонікамових — шість со́тень шістдесят і шість,
les fils d’Adonikam, 666;
14 синів Біґваєвих — дві тисячі п'ятдесят і шість,
les fils de Bigvaï, 2 056;
15 синів Адінових — чотири сотні п'ятдесят і чотири,
les fils d’Adin, 454;
16 синів Атерових, від Єзекії — дев'ятдесят і вісім,
les fils d’Ater, [de la famille] d’Ézéchias, 98;
17 синів Бецаєвих — три сотні двадцять і три,
les fils de Bétsaï, 323;
18 синів Йориних — сто й дванадцять,
les fils de Jora, 112;
19 синів Хашумових — двісті двадцять і три,
les fils de Hashum, 223;
20 синів Ґіббарових — дев'ятдеся́т і п'ять,
les fils de Guibbar, 95;
21 вихо́дьків з Віфлеєму — сто двадцять і три,
les fils de Bethléhem, 123;
22 людей з Нетофи — п'ятдеся́т і шість,
les hommes de Netopha, 56;
23 людей з Анатоту — сто двадцять і вісім,
les hommes d’Anathoth, 128;
24 вихо́дьків з Азмавету — сорок і два,
les fils d’Azmaveth, 42;
25 вихо́дьків з Кір'ят-Аріму, Кефіри та Беероту — сім сотень і сорок і три,
les fils de Kiriath-Arim, de Kephira et de Beéroth, 743;
26 вихо́дьків з Рами та Ґеви: шість сотень двадцять і один,
les fils de Rama et de Guéba, 621;
27 людей з Міхмасу — сто двадцять і два,
les hommes de Micmas, 122;
28 людей з Бет-Елу та Аю — двісті двадцять і три,
les hommes de Béthel et d’Aï, 223;
29 виходьків з Нево — п'ятдесят і два,
les fils de Nebo, 52;
30 виходьків з Магбішу — сто п'ятдесят і шість,
les fils de Magbish, 156;
31 виходьків з Еламу Другого — тисяча двісті п'ятдесят і чотири,
les fils de l’autre Élam, 1 254;
32 виходьків з Харіму — три сотні й двадцять,
les fils de Harim, 320;
33 виходьків з Лоду, Хадіду та Оно — сім сотень двадцять і п'ять,
les fils de Lod, de Hadid et d’Ono, 725;
34 виходьків з Єрихону — три сотні сорок і п'ять,
les fils de Jéricho, 345;
35 виходьків з Сенаї — три тисячі і шість сотень і тридцять.
les fils de Senaa, 3 630.
36 Священиків: синів Єдаєвих з Ісусового дому — дев'ять сотень сімдеся́т і три,
Sacrificateurs: les fils de Jedahia, de la maison de Jéshua, 973;
37 синів Іммерових — тисяча п'ятдесят і два,
les fils d’Immer, 1 052;
38 синів Пашхурових — тисяча двісті сорок і сім,
les fils de Pashkhur, 1 247;
39 синів Харімових — тисяча й сімнадцять.
les fils de Harim, 1 017.
40 Левитів: синів Ісусових і Кадміїлових, з синів Гадавії — сімдеся́т і чотири.
Lévites: les fils de Jéshua et de Kadmiel, d’entre les fils d’Hodavia, 74.
41 Співакі́в: синів Асафових — сто двадцять і вісім.
Chantres: les fils d’Asaph, 128.
42 Синів придве́рних: синів Шаллумових, синів Атерових, синів Талмонових, синів Аккувових, синів Хатітиних, синів Шоваєвих, — усіх сто тридцять і дев'ять.
Fils des portiers: les fils de Shallum, les fils d’Ater, les fils de Talmon, les fils d’Akkub, les fils de Hatita, les fils de Shobaï, en tout 139.
43 Храмових підда́нців: синів Ціхіних, синів Хасуфіних, синів Таббаотових,
Nethiniens: les fils de Tsikha, les fils de Hasupha, les fils de Tabbaoth,
44 синів Керосових, синів Сіагіних, синів Падонових,
les fils de Kéros, les fils de Siaha, les fils de Padon,
45 синів Леваниних, синів Хаґавиних, синів Аккувових,
les fils de Lebana, les fils de Hagaba, les fils d’Akkub,
46 синів Хаґавових, синів Самлаєвих, синів Хананових,
les fils de Hagab, les fils de Shamlaï, les fils de Hanan,
47 синів Ґідделових, синів Ґахарових, синів Реаїних,
les fils de Guiddel, les fils de Gakhar, les fils de Reaïa,
48 синів Рецінових, синів Некодиних, синів Ґаззамових,
les fils de Retsin, les fils de Nekoda, les fils de Gazzam,
49 синів Уззиних, синів Пасеахових, синів Бесаєвих,
les fils d’Uzza, les fils de Paséakh, les fils de Bésaï,
50 синів Асниних, синів Меунімових, синів Нефусімових,
les fils d’Asna, les fils de Meünim, les fils de Nephusim,
51 синів Бакбукових, синів Хакуфиних, синів Хархурових,
les fils de Bakbuk, les fils de Hakupha, les fils de Harkhur,
52 синів Бацлутових, синів Мехідиних, синів Харшиних,
les fils de Batsluth, les fils de Mekhida, les fils de Harsha,
53 синів Баркосових, синів Сісриних, синів Темахових,
les fils de Barkos, les fils de Sisera, les fils de Thamakh,
54 синів Незіхових, синів Хатіфиних,
les fils de Netsiakh, les fils de Hatipha.
55 синів Соломонових рабів: синів Сотаєвих, сині́в Соферетових, синів Терудиних,
Fils des serviteurs de Salomon: les fils de Sotaï, les fils de Sophéreth, les fils de Peruda,
56 Синів Яалиних, синів Дарконових, синів Ґідделових,
les fils de Jaala, les fils de Darkon, les fils de Guiddel,
57 синів Шефатіїних, синів Хаттілових, синів Похерет-Гаццеваїмових, синів Амієвих, —
les fils de Shephatia, les fils de Hattil, les fils de Pokéreth-Hatsebaïm, les fils d’Ami.
58 усього цих храмових підда́нців та синів Соломо́нових рабів — три сотні дев'ятдесят і два.
Tous les Nethiniens et les fils des serviteurs de Salomon, 392.
59 А оце ті, що прийшли з Тел-Мелаху, з Тел-Харші, Керув-Аддану та Іммеру, та не могли дове́сти роду батьків своїх та свого насіння, чи вони з Ізраїля:
Et voici ceux qui montèrent de Thel-Mélakh, de Thel-Harsha, de Kerub-Addan, d’Immer; mais ils ne purent pas montrer leurs maisons de pères et leur descendance, s’ils étaient d’Israël:
60 синів Делаїних, синів Товійїних, синів Некодиних — шість сотень п'ятдесят і два.
les fils de Delaïa, les fils de Tobija, les fils de Nekoda, 652;
61 І з синів священичих: сини Ховайїні, сини Коцові, сини Барзіллая, що взяв жінку з дочо́к ґілеадянина Барзіллая, і звався їхнім ім'я́м.
et des fils des sacrificateurs, les fils de Hobaïa, les fils d’Hakkots, les fils de Barzillaï, qui prit une femme d’entre les filles de Barzillaï, le Galaadite, et fut appelé de leur nom.
62 Вони шукали свого за́пису родоводу, та не знайшли, і були́ вони ви́лучені зо священства,
Ceux-ci cherchèrent leur inscription généalogique, mais elle ne se trouva pas; et ils furent exclus, comme profanes, de la sacrificature.
63 а намісник сказав їм, щоб вони не їли зо Святого Святих, аж поки не стане священик до урі́му та туммі́му.
Et le Thirshatha leur dit qu’ils ne devaient point manger des choses très saintes, jusqu’à ce que soit suscité un sacrificateur avec les urim et les thummim.
64 Усього збору ра́зом сорок дві тисячі три со́тні шістдесят,
Toute la congrégation réunie était de 42 360 [personnes],
65 окрім їхніх рабів та невільниць, — цих було сім тисяч три сотні тридцять і сім; а їхніх співаків та співачок — двісті.
sans compter leurs serviteurs et leurs servantes; ceux-ci [étaient au nombre de] 7 337; et parmi eux, il y avait 200 chanteurs et chanteuses.
66 Їхніх ко́ней було сім сотень тридцять і шість, їхніх мулів — двісті сорок і п'ять,
Ils avaient 736 chevaux, 245 mulets,
67 їхніх верблю́дів — чотири сотні тридцять і п'ять, ослів — шість тисяч сім сотень і двадцять.
435 chameaux, [et] 6 720 ânes.
68 А з голів батьківських родів, коли вони прийшли до Господнього дому, що в Єрусалимі, то вони же́ртвували до Божого дому, щоб поставити його на його стано́вищі.
Et des chefs des pères, quand ils arrivèrent à la maison de l’Éternel qui est à Jérusalem, donnèrent volontairement pour la maison de Dieu, pour la relever sur son emplacement;
69 За своєю спромо́жністю вони дали́ до ска́рбу на працю: золота шістдесят одну тисячу даре́йків, а срібла — п'ять тисяч мін, а священичих убра́нь — сто.
ils donnèrent au trésor de l’œuvre, selon leur pouvoir, 61 000 dariques d’or, et 5 000 mines d’argent, et 100 tuniques de sacrificateurs.
70 І осілися священики й Левити, та з народу, і співаки́, і придве́рні, і храмові підда́нці по своїх міста́х, і ввесь Ізраїль по своїх містах.
Et les sacrificateurs, et les lévites, et ceux du peuple, et les chantres, et les portiers, et les Nethiniens, habitèrent dans leurs villes: tout Israël se trouva dans ses villes.

< Ездра 2 >