< 1 хроніки 1 >

1 Адам, Сиф, Енош,
Adán, Set, Enós,
2 Кенан, Магалал'їл, Яред,
Cainán, Mahalaleel, Jared,
3 Енох, Метушелах, Ламех,
Enoc, Matusalén, Lamec,
4 Ной, Сим, Хам та Яфет.
Noé, Sem, Cam, y Jafet.
5 Сини Яфетові: Ґомер, і Маґоґ, і Мадай, і Яван, і Тувал, і Мешех, і Тірас.
Los hijos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javán, Tubal, Mesec, y Tiras.
6 А сини Ґомерові: Ашкеназ і Діфат, і Тоґарма.
Los hijos de Gomer: Askenaz, Rifat, y Togarma.
7 А сини Яванові: Еліша й Таршіша, кіттяни й роданяни.
Los hijos de Javán: Elisa, Tarsis, Quitim, y Dodanim.
8 Сини Хамові: Куш і Міцра́їм, Пут і Ханаан.
Los hijos de Cam: Cus, Mizraim, Fut, y Canaán.
9 А сини Кушеві: Шева, і Хавіла, і Савта, і Раама, і Савтеха. А сини Рамині: Шева й Дедан.
Los hijos de Cus: Seba, Havila, Sabta, Raama, y Sabteca. Y los hijos de Raama: Seba y Dedán.
10 А Куш породи́в Німрода, — він зачав бути ве́летом на землі.
Cus engendró a Nimrod; éste comenzó a ser poderoso en la tierra.
11 А Міцраїм породив лудян, і анам'ян, і легав'ян, і нафтух'ян,
Mizraim engendró a Ludim, Anamim, Lehabim, Naftuhim,
12 і патрусян, і каслух'ян, що вийшли звідти филисти́мляни, і кафторян.
Patrusim y Casluhim; de éstos salieron los filisteos, y los caftoreos.
13 А Ханаан породив Сидона, свого первородженого, і Хета,
Canaán engendró a Sidón, su primogénito;
14 і євусеянина, і амореянина, і ґірґашеянина,
y al heteo, y al jebuseo, y al amorreo, y al gergeseo;
15 і хіввеянина, і аркеянина, і сінеянина,
y al heveo, y al araceo, y al sineo;
16 і арвадянина, і цемарянина, і хаматянина.
al arvadeo, y al zemareo, y al hamateo.
17 Сини Симові: Елам, і Ашшу́р, і Арпахшад, і Луд, і Ара́м. Сини Арамові: і Уц, і Хул, і Ґетер, і Мешех.
Los hijos de Sem: Elam, Asur, Arfaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Geter, y Mesec.
18 А Арпахшад породив Шалаха, а Шалах породив Евера.
Arfaxad engendró a Sela, y Sela engendró a Heber.
19 А Еверові народилося двоє синів, — ім'я́ одно́му Пелеґ, бо за його днів була поділена земля, а ім'я́ брата його — Йоктан.
Y a Heber nacieron dos hijos; el nombre del uno fue Peleg, por cuanto en sus días fue dividida la tierra; y el nombre de su hermano fue Joctán.
20 А Йоктан породи́в Алмодада, і Шелефа, і Хацармавета, і Єраха,
Y Joctán engendró a Almodad, Selef, Hazarmavet, Jera,
21 і Гадорама, і Узала, і Діклу,
Adoram, Uzal, Dicla,
22 і Евала, і Авімаїла, і Шеву,
Ebal, Abimael, Seba,
23 і Офіра, і Хавілу, і Йовава, — усі вони сини Йоктанові.
Ofir, Havila, y Jobab: todos hijos de Joctán.
24 Сим, Арпахшад, Шелах,
Sem, Arfaxad, Sela,
25 Пелеґ, Реу,
Heber, Peleg, Reu,
26 Серуґ, Нахор, Терах,
Serug, Nacor, Taré,
27 Аврам, він же Авраа́м.
y Abram, el cual es Abraham.
28 Сини Авраамові: Ісак та Ізмаї́л.
Los hijos de Abraham: Isaac e Ismael.
29 Оце їхні наща́дки: первороджений Ізмаї́лів Невайот, і Кедар, і Адбеїл, і Мівсам,
Y estas son sus descendencias: el primogénito de Ismael, Nebaiot; después Cedar, Adbeel, Mibsam,
30 Мішма, і Дума, Масса, Хадад, і Тема,
Misma, Duma, Massa, Hadad, Tema, Jetur, Nafis, y Cedema. Estos son los hijos de Ismael.
31 Єтур, Нафіш, і Кедема, — оце вони сини Ізмаї́лові.
Y Cetura, concubina de Abraham, dio a luz a Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac, y a Súa.
32 А сини Кетури, Авраамової наложниці: вона породила Зімрана, і Йокшана, і Медана, і Мідіяна, і Їшбака, і Шуаха. А Йокшанові сини: Шева й Дедан.
Los hijos de Jocsán: Seba y Dedán.
33 А Мідіянові сини: Ефа, і Ефер, і Ханох, і Авіда, і Елдаа, — ці всі сини Кетури.
Los hijos de Madián: Efa, Efer, Hanoc, Abida, y Elda; todos estos fueron hijos de Cetura.
34 А Авраа́м породив Ісака. Ісакові сини: Ісав і Ізра́їль.
Y Abraham engendró a Isaac; y los hijos de Isaac fueron Esaú e Israel.
35 Ісавові сини: Еліфаз, Реуїл, і Єуш, і Йалам, і Кора.
Los hijos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jaalam, y Coré.
36 Сини Еліфазові: Теман і Омар, Цефі й Ґатам, Кеназ і Тімна, і Амалик.
Los hijos de Elifaz: Temán, Omar, Zefo, Gatam, Cenaz, Timna, y Amalec.
37 Сини Реуїлові: Нахат, Зерах, Шамма й Мізза.
Los hijos de Reuel: Nahat, Zera, Sama, y Miza.
38 А сини Сеїрові: Лотан, і Шовал, і Ців'он, і Ана, і Дішон, і Ецер, і Дішан.
Los hijos de Seir: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná, Disón, Ezer, y Disán.
39 А сини Лотанові: Хорі, і Гомам, і Ахот, Лотан, Тімна.
Los hijos de Lotán: Hori, y Homam; y Timna fue hermana de Lotán.
40 Сини Шовалові: Ал'ян, і Манахат, і Евал, Шефі, і Онам. А сини Ців'онові: Айя й Ана.
Los hijos de Sobal: Alván, Manahat, Ebal, Sefo y Onam. Los hijos de Zibeón: Aja, y Aná.
41 А сини Анині: Дішон. А сини Дішонові: Хамран, і Ешбан, і Їтран, і Керан.
Disón fue hijo de Aná. Los hijos de Disón: Amram, Esbán, Itrán y Querán.
42 Сини Ецерові: Білган, і Зааван, Яакан. Сини Дішонові: Уц та Аран.
Los hijos de Ezer: Bilhán, Zaaván, y Jaacán. Los hijos de Disán: Uz y Arán.
43 А оце царі, що царювали в Едо́мовому кра́ї перед зацарюванням царя в Ізраїлевих синів: Бела, Беорів син, а ім'я́ його міста — Дінгава.
Y estos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes que reinase rey sobre los hijos de Israel. Bela, hijo de Beor; y el nombre de su ciudad fue Dinaba.
44 І помер Бела, а замість нього зацарював Йовав, Зерахів син з Боцри.
Y muerto Bela, reinó en su lugar Jobab, hijo de Zera, de Bosra.
45 І помер Йовав, а замість нього зацарював Хушам із кра́ю теманянина.
Y muerto Jobab reinó en su lugar Husam, de la tierra de los temanitas.
46 І помер Хушам, а замість нього зацарював Гадад, Бедадів син, що побив був Мідіяна на Моавському полі, а ім'я́ місту його Авіт.
Muerto Husam, reinó en su lugar Hadad, hijo de Bedad, el cual hirió a Madián en la campaña de Moab; y el nombre de su ciudad fue Avit.
47 І помер Гадад, а замість нього зацарював Самла з Масреки.
Muerto Adad, reinó en su lugar Samla, de Masreca.
48 І помер Самла, а замість нього зацарював Саул з Рехевот-Ганнагару.
Muerto también Samla, reinó en su lugar Saúl de Rehobot, que está junto al río.
49 І помер Саул, а замість нього зацарював Баал-Ханан, син Ахборів.
Y muerto Saúl, reinó en su lugar Baal-hanán, hijo de Acbor.
50 І помер Баал-Ханан, а замість нього зацарював Гадад, а ім'я́ його міста — Раї, а ім'я́ жінки його — Мегетав'їл, дочка Матреда, дочки́ Ме-Загавової.
Y muerto Baal-hanán, reinó en su lugar Hadad. El nombre de su ciudad fue Pai; y el nombre de su mujer Mehetabel, hija de Matred, y ésta hija de Mezaab.
51 І помер Гадад. І були потому провідники́ Едому: провідни́к Тімна, провідник Ал'я, провідник Єтет,
Muerto Hadad, sucedieron los duques en Edom; el duque Timna, el duque Alva, el duque Jetet,
52 провідник Оголівама, провідник Ела, провідник Пінон,
el duque Aholibama, el duque Ela, el duque Pinón,
53 провідник Кеназ, провідник Теман, провідник Мівцар,
el duque Cenaz, el duque Temán, el duque Mibzar,
54 провідни́к Маґдіїл, провідник Ірам, — оце провідники́ Едому.
el duque Magdiel, y el duque Iram. Estos fueron los duques de Edom.

< 1 хроніки 1 >