< 1 хроніки 1 >

1 Адам, Сиф, Енош,
אדם שת אנוש
2 Кенан, Магалал'їл, Яред,
קינן מהללאל ירד
3 Енох, Метушелах, Ламех,
חנוך מתושלח למך
4 Ной, Сим, Хам та Яфет.
נח שם חם ויפת
5 Сини Яфетові: Ґомер, і Маґоґ, і Мадай, і Яван, і Тувал, і Мешех, і Тірас.
בני יפת--גמר ומגוג ומדי ויון ותבל ומשך ותירס
6 А сини Ґомерові: Ашкеназ і Діфат, і Тоґарма.
ובני גמר--אשכנז ודיפת ותוגרמה
7 А сини Яванові: Еліша й Таршіша, кіттяни й роданяни.
ובני יון אלישה ותרשישה כתים ורודנים
8 Сини Хамові: Куш і Міцра́їм, Пут і Ханаан.
בני חם--כוש ומצרים פוט וכנען
9 А сини Кушеві: Шева, і Хавіла, і Савта, і Раама, і Савтеха. А сини Рамині: Шева й Дедан.
ובני כוש--סבא וחוילה וסבתא ורעמא וסבתכא ובני רעמא שבא ודדן
10 А Куш породи́в Німрода, — він зачав бути ве́летом на землі.
וכוש ילד את נמרוד הוא החל להיות גבור בארץ
11 А Міцраїм породив лудян, і анам'ян, і легав'ян, і нафтух'ян,
ומצרים ילד את לודיים (לודים) ואת ענמים ואת להבים--ואת נפתחים
12 і патрусян, і каслух'ян, що вийшли звідти филисти́мляни, і кафторян.
ואת פתרסים ואת כסלחים אשר יצאו משם פלשתים--ואת כפתרים
13 А Ханаан породив Сидона, свого первородженого, і Хета,
וכנען ילד את צידון בכרו--ואת חת
14 і євусеянина, і амореянина, і ґірґашеянина,
ואת היבוסי ואת האמרי ואת הגרגשי
15 і хіввеянина, і аркеянина, і сінеянина,
ואת החוי ואת הערקי ואת הסיני
16 і арвадянина, і цемарянина, і хаматянина.
ואת הארודי ואת הצמרי ואת החמתי
17 Сини Симові: Елам, і Ашшу́р, і Арпахшад, і Луд, і Ара́м. Сини Арамові: і Уц, і Хул, і Ґетер, і Мешех.
בני שם--עילם ואשור וארפכשד ולוד וארם ועוץ וחול וגתר ומשך
18 А Арпахшад породив Шалаха, а Шалах породив Евера.
וארפכשד ילד את שלח ושלח ילד את עבר
19 А Еверові народилося двоє синів, — ім'я́ одно́му Пелеґ, бо за його днів була поділена земля, а ім'я́ брата його — Йоктан.
ולעבר ילד שני בנים שם האחד פלג כי בימיו נפלגה הארץ ושם אחיו יקטן
20 А Йоктан породи́в Алмодада, і Шелефа, і Хацармавета, і Єраха,
ויקטן ילד את אלמודד ואת שלף ואת חצרמות ואת ירח
21 і Гадорама, і Узала, і Діклу,
ואת הדורם ואת אוזל ואת דקלה
22 і Евала, і Авімаїла, і Шеву,
ואת עיבל ואת אבימאל ואת שבא
23 і Офіра, і Хавілу, і Йовава, — усі вони сини Йоктанові.
ואת אופיר ואת חוילה ואת יובב כל אלה בני יקטן
24 Сим, Арпахшад, Шелах,
שם ארפכשד שלח
25 Пелеґ, Реу,
עבר פלג רעו
26 Серуґ, Нахор, Терах,
שרוג נחור תרח
27 Аврам, він же Авраа́м.
אברם הוא אברהם
28 Сини Авраамові: Ісак та Ізмаї́л.
בני אברהם--יצחק וישמעאל
29 Оце їхні наща́дки: первороджений Ізмаї́лів Невайот, і Кедар, і Адбеїл, і Мівсам,
אלה תלדותם בכור ישמעאל נביות וקדר ואדבאל ומבשם
30 Мішма, і Дума, Масса, Хадад, і Тема,
משמע ודומה משא חדד ותימא
31 Єтур, Нафіш, і Кедема, — оце вони сини Ізмаї́лові.
יטור נפיש וקדמה אלה הם בני ישמעאל
32 А сини Кетури, Авраамової наложниці: вона породила Зімрана, і Йокшана, і Медана, і Мідіяна, і Їшбака, і Шуаха. А Йокшанові сини: Шева й Дедан.
ובני קטורה פילגש אברהם ילדה את זמרן ויקשן ומדן ומדין--וישבק ושוח ובני יקשן שבא ודדן
33 А Мідіянові сини: Ефа, і Ефер, і Ханох, і Авіда, і Елдаа, — ці всі сини Кетури.
ובני מדין עיפה ועפר וחנוך ואבידע ואלדעה כל אלה בני קטורה
34 А Авраа́м породив Ісака. Ісакові сини: Ісав і Ізра́їль.
ויולד אברהם את יצחק בני יצחק עשו וישראל
35 Ісавові сини: Еліфаз, Реуїл, і Єуш, і Йалам, і Кора.
בני עשו--אליפז רעואל ויעוש ויעלם וקרח
36 Сини Еліфазові: Теман і Омар, Цефі й Ґатам, Кеназ і Тімна, і Амалик.
בני אליפז--תימן ואומר צפי וגעתם קנז ותמנע ועמלק
37 Сини Реуїлові: Нахат, Зерах, Шамма й Мізза.
בני רעואל--נחת זרח שמה ומזה
38 А сини Сеїрові: Лотан, і Шовал, і Ців'он, і Ана, і Дішон, і Ецер, і Дішан.
ובני שעיר לוטן ושובל וצבעון וענה ודישן ואצר ודישן
39 А сини Лотанові: Хорі, і Гомам, і Ахот, Лотан, Тімна.
ובני לוטן חרי והומם ואחות לוטן תמנע
40 Сини Шовалові: Ал'ян, і Манахат, і Евал, Шефі, і Онам. А сини Ців'онові: Айя й Ана.
בני שובל עלין ומנחת ועיבל שפי ואונם ובני צבעון איה וענה
41 А сини Анині: Дішон. А сини Дішонові: Хамран, і Ешбан, і Їтран, і Керан.
בני ענה דישון ובני דישון חמרן ואשבן ויתרן וכרן
42 Сини Ецерові: Білган, і Зааван, Яакан. Сини Дішонові: Уц та Аран.
בני אצר בלהן וזעון יעקן בני דישון עוץ וארן
43 А оце царі, що царювали в Едо́мовому кра́ї перед зацарюванням царя в Ізраїлевих синів: Бела, Беорів син, а ім'я́ його міста — Дінгава.
ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום לפני מלך מלך לבני ישראל בלע בן בעור ושם עירו דנהבה
44 І помер Бела, а замість нього зацарював Йовав, Зерахів син з Боцри.
וימת בלע וימלך תחתיו יובב בן זרח מבצרה
45 І помер Йовав, а замість нього зацарював Хушам із кра́ю теманянина.
וימת יובב וימלך תחתיו חושם מארץ התימני
46 І помер Хушам, а замість нього зацарював Гадад, Бедадів син, що побив був Мідіяна на Моавському полі, а ім'я́ місту його Авіт.
וימת חושם וימלך תחתיו הדד בן בדד המכה את מדין בשדה מואב ושם עירו עיות (עוית)
47 І помер Гадад, а замість нього зацарював Самла з Масреки.
וימת הדד וימלך תחתיו שמלה ממשרקה
48 І помер Самла, а замість нього зацарював Саул з Рехевот-Ганнагару.
וימת שמלה וימלך תחתיו שאול מרחבות הנהר
49 І помер Саул, а замість нього зацарював Баал-Ханан, син Ахборів.
וימת שאול וימלך תחתיו בעל חנן בן עכבור
50 І помер Баал-Ханан, а замість нього зацарював Гадад, а ім'я́ його міста — Раї, а ім'я́ жінки його — Мегетав'їл, дочка Матреда, дочки́ Ме-Загавової.
וימת בעל חנן וימלך תחתיו הדד ושם עירו פעי ושם אשתו מהיטבאל בת מטרד בת מי זהב
51 І помер Гадад. І були потому провідники́ Едому: провідни́к Тімна, провідник Ал'я, провідник Єтет,
וימת הדד ויהיו אלופי אדום אלוף תמנע אלוף עליה (עלוה) אלוף יתת
52 провідник Оголівама, провідник Ела, провідник Пінон,
אלוף אהליבמה אלוף אלה אלוף פינן
53 провідник Кеназ, провідник Теман, провідник Мівцар,
אלוף קנז אלוף תימן אלוף מבצר
54 провідни́к Маґдіїл, провідник Ірам, — оце провідники́ Едому.
אלוף מגדיאל אלוף עירם אלה אלופי אדום

< 1 хроніки 1 >