< До римлян 3 >

1 Отже, яка перевага юдеїв і яка користь від обрізання?
What is the advantage, then, of being a Jew? Or what is the good of circumcision?
2 Велика – з усякого погляду! Перш за все їм були довірені Слова Божі.
Great in every way. First of all, because the Jews were entrusted with God’s utterances.
3 А що, як деякі з них були невірними? Чи їхня невірність знищить вірність Бога?
What follows then? Some, no doubt, showed a want of faith; but will their want of faith make God break faith? Heaven forbid!
4 Зовсім ні! Бог правдивий, навіть якщо кожна людина неправдива. Як написано: «Тому Ти справедливо виконуєш Свій вирок, бездоганно здійснюєш Твій суд».
God must prove true, though everyone prove a liar! As scripture says of God – “That you may be pronounced righteous in what you say, and gain your cause when people would judge you.”
5 Але якщо наша неправедність виявляє праведність Божу, що нам казати? Хіба Бог несправедливий, коли виявляє гнів? (Я говорю по-людському.)
But what if our wrongdoing makes God’s righteousness all the clearer? Will God be wrong in inflicting punishment? (I can but speak as a person.) Heaven forbid!
6 Зовсім ні! Інакше як Бог судитиме світ?
Otherwise how can God judge the world?
7 Але якщо Божа істина через мою неправду збільшилася на Його славу, чому мене ще судять як грішника?
But, if my falsehood redounds to the glory of God, by making his truthfulness more apparent, why am I like others, still condemned as a sinner?
8 І чому деякі наклепники стверджують, що ми говоримо: «Робімо зло, щоб вийшло добро»? Справедливий суд на таких!
Why should we not say – as some people slanderously assert that we do say – “Let us do evil that good may come”? The condemnation of such people is indeed just!
9 Що ж тоді? Чи є в нас якась перевага? Зовсім ні! Бо ми вже довели, що і юдеї, і язичники – усі під владою гріха.
What follows, then? Are we Jews in any way superior to others? Not at all. Our indictment against both Jews and Greeks was that all alike were in subjection to sin.
10 Як написано: «Праведного жодного немає!
As scripture says – “There is not even one who is righteous,
11 Немає жодного, хто розуміє, нікого, хто шукає Бога.
not one who understands, not one who is searching for God!
12 Усі як один збочили з дороги, зіпсувалися; немає того, хто робив би добро, жодного немає».
They have all gone astray; they have one and all become depraved; there is no one who is doing good – no, not one!”
13 «Гортань у них – відкрита могила, язиками вони кажуть неправду». «Отрута аспидова на губах у них».
“Their throats are like opened graves; they deceive with their tongues.” “The venom of snakes lies behind their lips,”
14 «Їхні вуста наповнені прокляттям і гіркотою».
“And their mouths are full of bitter curses.”
15 «Їхні ноги поспішають проливати кров;
“Swift are their feet to shed blood.
16 на їхніх дорогах – руїна та нещастя,
Distress and trouble dog their steps,
17 і дорога миру їм не відома».
and the path of peace they do not know.”
18 «Немає страху Божого перед їхніми очима».
“The fear of God is not before their eyes.”
19 Але ми знаємо: усе, що говорить Закон, він говорить тим, хто під Законом, щоб усякі вуста замовкли й увесь світ був відповідальний перед Богом.
Now we know that everything said in the Law is addressed to those who are under its authority, in order that every mouth may be closed, and to bring the whole world under God’s judgment.
20 Тому ніхто не буде виправданий перед Ним ділами Закону, бо через Закон [приходить лише] пізнання гріха.
For no human being will be pronounced righteous before God as the result of obedience to Law; for it is Law that shows what sin is.
21 Але тепер, незалежно від Закону, була виявлена праведність Божа, про яку свідчать Закон і Пророки.
But now, quite apart from Law, the divine righteousness stands revealed, and to it the Law and the prophets bear witness –
22 Ця праведність Божа дається через віру в Ісуса Христа всім, хто вірує, адже не існує різниці.
the divine righteousness which is bestowed, through faith in Jesus Christ, on all, without distinction, who believe in him.
23 Бо всі згрішили й позбавлені слави Божої,
For all have sinned, and all fall short of God’s glorious ideal,
24 але виправдані даром, Його благодаттю, через відкуплення в Христі Ісусі.
but, in his loving kindness, are being freely pronounced righteous through the deliverance found in Christ Jesus.
25 Бог призначив Його [місцем] примирення через віру, щоб в Його крові показати Свою праведність. У Своєму довготерпінні Бог залишав [безкарними] гріхи, вчинені в минулому,
For God set him before the world, to be, by the shedding of his blood, a means of reconciliation through faith. And this God did to prove his righteousness, and because, in his forbearance, he had passed over the sins that people had previously committed;
26 щоб нині показати Свою праведність і справедливість, виправдовуючи тих, хто вірить в Ісуса.
as a proof, I repeat, at the present time, of his own righteousness, that he might be righteous in our eyes, and might pronounce righteous the person who takes their stand on faith in Jesus.
27 Де ж тоді те, чим би хвалитися? Скасоване! Через який Закон? [Законом] дій? Ні, через Закон віри.
What, then, becomes of our boasting? It is excluded. By what sort of Law? A Law requiring obedience? No, a Law requiring faith.
28 Бо ми вважаємо, що людина може бути виправдана вірою, без діл Закону.
For we conclude that a person is pronounced righteous on the ground of faith, quite apart from obedience to Law.
29 Хіба Бог є Богом тільки юдеїв? Чи Він не є Богом і язичників? Так, і язичників.
Or can it be that God is the God only of the Jews? Isn’t he also the God of the Gentiles?
30 Насправді є лише один Бог, Який виправдовує через віру як обрізаних, так і необрізаних.
Yes, of the Gentiles also, since there is only one God, and he will pronounce those who are circumcised righteous as the result of faith, and also those who are uncircumcised on their showing the same faith.
31 Чи ми скасовуємо Закон вірою? Зовсім ні! Навпаки, ми утверджуємо Закон.
Do we, then, use this faith to abolish Law? Heaven forbid! No, we establish Law.

< До римлян 3 >