< Псалми 48 >

1 Пісня. Псалом синів Кореєвих. Великий Господь і прославлений вельми у місті нашого Бога, на Своїй святій горі.
Great is Adonai, and greatly to be praised, in the city of our God, in his holy mountain.
2 Краса невимовна, радість усієї землі – гора Сіон на північних околицях, місто великого Царя.
Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is Mount Zion [Mountain ridge, Marking], on the north sides, the city of the great King.
3 Бог перебуває в її палацах, Він знаний як твердиня.
In its citadels God has revealed himself as a strong defense.
4 Ось царі зібралися, пішли разом [проти нас]
For, behold, the kings assembled themselves, they passed by together.
5 та, побачивши таку [святість], здивувалися, збентежилися, пустилися навтіки.
They saw it, then they were amazed. They were dismayed. They hurried away.
6 Трепет охопив їх там, мука, як у породіллі.
Trembling took hold of them there, pain, as of a woman in travail.
7 Східним вітром розбив Ти кораблі Таршишу.
With the east wind, you break the ships of Tarshish.
8 Про що ми чули раніше, те й побачили у місті Господа Воїнств, місті Бога нашого: Бог утверджує його навіки. (Села)
As we have sh'ma ·heard obeyed·, so we have seen, in the city of Adonai Tzva'ot [Yahweh Commander of heaven’s armies], in the city of our God. God will establish it forever. (Selah) ·contemplation with musical interlude·.
9 Ми роздумували, Боже, про милість Твою всередині Твого Храму.
We have thought about your cheshed ·loving-kindness·, God, in the middle of your temple.
10 Як ім’я Твоє, Боже, так і хвала Твоя – до самого краю землі! Твоя правиця сповнена правди.
As is your name, God, so is your tehilah ·praise song· to the ends of the earth. Your right hand is full of righteousness.
11 Радіє гора Сіон, веселяться доньки Юдеї через Твоє правосуддя.
Let Mount Zion [Mountain ridge, Marking] be glad! Let the daughters of Judah [Praised] rejoice, Because of your judgments.
12 Обійдіть навколо Сіон, порахуйте його вежі.
Walk about Zion [Mountain ridge, Marking], and go around her. Number its towers.
13 уважно розгляньте його укріплення, пройдіть між палацами, щоб [потім] ви розповіли наступному поколінню.
Mark well her bulwarks. Consider her palaces, that you may tell it to the next generation.
14 Адже це – Бог, наш Бог на віки вічні! Він вестиме нас аж до смерті.
For this God is our God forever and ever. He will be our guide even to death.

< Псалми 48 >