< Псалми 118 >

1 Славте Господа, бо Він добрий, бо навіки Його милосердя.
Give thanks to the Lord for his goodness, his kindness endures forever.
2 Нехай скаже Ізраїль: «Бо навіки Його милосердя!»
Let the house of Israel now say: his kindness endures forever.
3 Нехай скаже дім Ааронів: «Бо навіки Його милосердя!»
Let the house of Aaron now say: his kindness endures forever.
4 Нехай скажуть ті, що бояться Господа: «Бо навіки Його милосердя!»
Let those who fear the Lord now say: his kindness endures forever.
5 Із тісноти покликав я Господа – Господь відповів мені, [вивів мене] на просторе місце.
Out of straits I called on the Lord, the Lord answered and gave me room.
6 Господь зі мною – не боятимуся! Що зробить мені людина?
The Lord is mine; I am fearless. What can mere people do to me?
7 Господь зі мною, щоб допомагати мені – буду дивитися [переможно] на моїх ненависників.
The Lord is mine, as my help: I shall feast my eyes on my foes.
8 Краще захисту шукати в Господа, ніж надіятися на людину.
It is better to hide in the Lord than to trust in mortals.
9 Краще захисту шукати в Господа, ніж надіятися на шляхетних [мужів].
It is better to hide in the Lord than to put any trust in princes.
10 Усі народи оточили мене, та іменем Господнім я знищив їх.
Everywhere heathen swarmed round me; in the name of the Lord I cut them down.
11 Оточили мене, обступили з усіх боків, та іменем Господнім я знищив їх.
They swarmed, swarmed around me; in the name of the Lord I cut them down,
12 Оточили мене, як бджоли, та згасли, немов вогонь у терені: іменем Господнім я знищив їх.
they swarmed around me like bees, they blazed like a fire of thorns: in the name of the Lord I cut them down.
13 Ти штовхнув мене, [вороже], так сильно, щоб я впав, та Господь допоміг мені.
Sore they pushed me, to make me fall; but the Lord gave me his help.
14 Сила моя і пісня моя – Господь; Він став моїм спасінням.
The Lord is my strength and my song, and he is become my salvation.
15 Голос радості й перемоги в наметах праведників: правиця Господня діє могутньо!
Hark! In the tents of the righteous glad cries of victory are ringing. The hand of the Lord has wrought bravely,
16 Правиця Господня піднята вгору, правиця Господня діє могутньо!
the hand of the Lord is exalted, the hand of the Lord has wrought bravely.
17 Не помру, але буду жити й розповідати про діяння Господа.
I shall not die: nay, I shall live, to declare the works of the Lord.
18 Господь покарав мене тяжко, та не віддав мене на смерть.
Though the Lord has chastened me sore, he has not given me over to death. (The Procession arrives at the Temple)
19 Відчиніть мені брами правди, я увійду до них, прославлю Господа.
‘Open to me the gates of victory. I would enter therein and give thanks to the Lord.’ (The Welcome)
20 Це брама Господня, у яку входять праведні.
‘This is the gate of the Lord: the righteous may enter therein;’
21 Прославлю Тебе, бо Ти відповів мені й став моїм спасінням.
I thank you because you have heard me, and are become my salvation.
22 Камінь, який відкинули будівничі, став наріжним каменем!
The stone which the builders despised is become the head-stone of the corner.
23 Від Господа це було, як дивно це в очах наших!
This has been wrought by the Lord; it is marvellous in our eyes.
24 Цей день створив Господь: веселімося й радіймо сьогодні!
This day is the Lord’s own creation: in it let us joy and be glad.
25 О Господи, врятуй же, о Господи, даруй нам успіх!
O Lord, save us, we pray, O Lord, prosper, we pray.
26 Благословенний Той, Хто йде в ім’я Господа! Благословляємо вас із дому Господнього!
Blessed the one who enters in the name of the Lord. From the house of the Lord we bless you.
27 Бог – це Господь, і Він осяяв нас. В’яжіть мотузками жертву святкову, ведіть до рогів жертовника.
The Lord is God, he has given us light. Wreathe the dance with boughs, till they touch the horns of the altar.
28 Ти – мій Бог, і я прославлю Тебе. Боже мій, я величатиму Тебе.
You are my God, I will thank you; O my God, I will exalt you.
29 Славте Господа, бо Він добрий, бо навіки Його милосердя.
Give thanks to the Lord for his goodness: his kindness endures forever.

< Псалми 118 >