< Mmɛbusɛm 11 >

1 Awurade kyiri asisie nsania, na nʼani gye nokorɛ nkariboɔ ho.
statera dolosa abominatio apud Dominum et pondus aequum voluntas eius
2 Ahantan ba a, animguaseɛ na ɛdi soɔ nanso ahobrɛaseɛ de nyansa ba.
ubi fuerit superbia ibi erit et contumelia ubi autem humilitas ibi et sapientia
3 Teefoɔ nokorɛdie kyerɛ wɔn ɛkwan; nanso nkontompofoɔ ano ntanta sɛe wɔn.
simplicitas iustorum diriget eos et subplantatio perversorum vastabit illos
4 Ahonya nnka hwee abufuhyeɛ da no, nanso tenenee gye nkwa firi owuo mu.
non proderunt divitiae in die ultionis iustitia autem liberabit a morte
5 Wɔn a wɔnnyɛ bɔne teneneeyɛ bɔ ɛkwan tee ma wɔn, nanso amumuyɛfoɔ amumuyɛsɛm brɛ wɔn ase.
iustitia simplicis diriget viam eius et in impietate sua corruet impius
6 Pɛyɛfoɔ teneneeyɛ gye wɔn, nanso akɔnnɔ bɔne afidie yi nkontompofoɔ.
iustitia rectorum liberabit eos et in insidiis suis capientur iniqui
7 Sɛ omumuyɛfoɔ wu a, nʼanidasoɔ yera; deɛ ɔsusuu sɛ ɔbɛnya afiri ne tumi mu nyinaa no yɛ kwa.
mortuo homine impio nulla erit ultra spes et expectatio sollicitorum peribit
8 Wɔgye ɔteneneeni firi amaneɛ mu, na ɛba omumuyɛfoɔ so mmom.
iustus de angustia liberatus est et tradetur impius pro eo
9 Deɛ ɔnsuro Onyame de nʼano sɛe ne yɔnko, nanso ɔteneneeni nam nimdeɛ so firi mu.
simulator ore decipit amicum suum iusti autem liberabuntur scientia
10 Sɛ teneneefoɔ di yie a, kuropɔn no di ahurisie; nanso amumuyɛfoɔ wu a, wɔbɔ ose.
in bonis iustorum exultabit civitas et in perditione impiorum erit laudatio
11 Pɛyɛfoɔ nhyira ma kuropɔn no kɔ so, nanso amumuyɛfoɔ ano bɔ no.
benedictione iustorum exaltabitur civitas et ore impiorum subvertetur
12 Onipa a ɔnni adwene no bu ne yɔnko animtiaa, nanso deɛ ɔwɔ nhunumu no to ne tɛkrɛma nnareka.
qui despicit amicum suum indigens corde est vir autem prudens tacebit
13 Osekuni da kɔkoamsɛm adi, nanso deɛ yɛnya ne mu ahotosoɔ no kora kasasie so.
qui ambulat fraudulenter revelat arcana qui autem fidelis est animi celat commissum
14 Ɔman a ɛnni akwankyerɛ no bɔ, nanso afotufoɔ dodoɔ ma nkonimdie ba.
ubi non est gubernator populus corruet salus autem ubi multa consilia
15 Deɛ ɔdi agyinamu ma ɔfoforɔ no bɛhunu amane, na deɛ ɔmmfa ne nsa nhyɛ awowasie ase no aso mu dwo no.
adfligetur malo qui fidem facit pro extraneo qui autem cavet laqueos securus erit
16 Ɔbaa a ne yam yɛ no wɔde obuo ma no, nanso mmarima basabasayɛfoɔ nya ahodeɛ nko ara.
mulier gratiosa inveniet gloriam et robusti habebunt divitias
17 Ɔyamyɛfoɔ yɛ ma ne ho, na otirimuɔdenfoɔ de ɔhaw ba nʼankasa so.
benefacit animae suae vir misericors qui autem crudelis est et propinquos abicit
18 Omumuyɛfoɔ nya akatua a ɛnnyina, nanso deɛ ɔgu tenenee aba no twa akatua a ɛdi mu.
impius facit opus instabile seminanti autem iustitiam merces fidelis
19 Deɛ ɔyɛ nokorɛ teneneeni no nya nkwa, nanso deɛ ɔkɔ so yɛ bɔne no kɔ owuo mu.
clementia praeparat vitam et sectatio malorum mortem
20 Awurade kyiri nnipa a wɔn akoma akyinsa, na nʼani gye wɔn a wɔn akwan ho nni asɛm ho.
abominabile Domino pravum cor et voluntas eius in his qui simpliciter ambulant
21 Gye to mu sɛ, amumuyɛfoɔ bɛnya wɔn akatua, na teneneefoɔ bɛnya wɔn tiri adi mu.
manus in manu non erit innocens malus semen autem iustorum salvabitur
22 Ɔbaa hoɔfɛfoɔ a ɔntumi nsi gyinaeɛ no te sɛ sika kawa a ɛhyɛ prako hwene mu.
circulus aureus in naribus suis mulier pulchra et fatua
23 Teneneefoɔ apɛdeɛ wie yie, nanso amumuyɛfoɔ anidasoɔ wie abufuhyeɛ.
desiderium iustorum omne bonum est praestolatio impiorum furor
24 Obi yɛ adɔeɛ, na ɔnya ne ho bebree; obi nso yɛ adɔna, nanso ɛhia no.
alii dividunt propria et ditiores fiunt alii rapiunt non sua et semper in egestate sunt
25 Ɔyamyɛfoɔ bɛkɔ so anya ne ho; na deɛ ɔma ebinom mee no nso bɛmee.
anima quae benedicit inpinguabitur et qui inebriat ipse quoque inebriabitur
26 Nnipa dome deɛ ɔde atokoɔ sie, na nhyira ba deɛ ɔtɔn ne deɛ so.
qui abscondit frumenta maledicetur in populis benedictio autem super caput vendentium
27 Deɛ ɔhwehwɛ papa akyiri ɛkwan no nya anisɔ, na deɛ ɔhwehwɛ bɔne no, bɔne ba ne so.
bene consurgit diluculo qui quaerit bona qui autem investigator malorum est opprimetur ab eis
28 Deɛ ɔde ne ho to nʼahonyadeɛ soɔ no bɛhwe ase, na ɔteneneeni bɛyɛ frɔmm sɛ ahahan mono.
qui confidet in divitiis suis corruet iusti autem quasi virens folium germinabunt
29 Deɛ ɔde ɔhaw bɛto nʼabusua so no bɛdi mframa adeɛ, na ɔkwasea bɛyɛ onyansafoɔ ɔsomfoɔ.
qui conturbat domum suam possidebit ventos et qui stultus est serviet sapienti
30 Ɔteneneeni aba yɛ nkwa dua, na deɛ ɔgye akra no yɛ onyansafoɔ.
fructus iusti lignum vitae et qui suscipit animas sapiens est
31 Sɛ teneneefoɔ nya wɔn akatua wɔ asase so a ɛnneɛ na wɔn a wɔnnim Onyame ne abɔnefoɔ nso ɛ!
si iustus in terra recipit quanto magis impius et peccator

< Mmɛbusɛm 11 >