< Hiob 18 >

1 Na Suhini Bildad buaa sɛ,
Then answered Bildad the Shuhite, and said,
2 “Ɛberɛ bɛn na wobɛgyae kasa tenten yi? Dwene ho yie, na afei yɛbɛtumi akasa.
How long [will it be ere] ye make an end of words? mark, and afterwards we will speak.
3 Adɛn enti na wofa yɛn sɛ anantwie na wosusu sɛ yɛnnim nyansa yi?
Wherefore are we counted as beasts, [and] reputed vile in your sight?
4 Wo a wode abufuo tete wo mu nketenkete, wo enti, ɛsɛ sɛ yɛfiri asase yi so anaasɛ wo enti, wɔnnwiri mmotan mfiri wɔn siberɛ anaa?
He teareth himself in his anger: shall the earth be forsaken for thee? and shall the rock be removed out of his place?
5 “Omumuyɛfoɔ kanea adum; na ne ogya nnɛre bio.
Yea, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine.
6 Hann a ɛwɔ ne ntomadan mu duru sum; kanea a ɛsi ne ho no dum.
The light shall be dark in his tabernacle, and his candle shall be put out with him.
7 Nʼanammɔntuo mu ahoɔden ano bɛbrɛ ase; nʼankasa nhyehyɛeɛ bɛhwe nʼase.
The steps of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down.
8 Nʼanammɔn de no kɔ afidie mu, na ɔkyinkyini kɔtɔ nʼatena mu.
For he is cast into a net by his own feet, and he walketh upon a snare.
9 Afidie sɔ ne nantin na ɛsɔ ne mu denden.
The gin shall take [him] by the heel, [and] the robber shall prevail against him.
10 Wɔasum no afidie ahinta wɔ fam; afidie wɔ ne kwan mu.
The snare [is] laid for him in the ground, and a trap for him in the way.
11 Ahunahuna ma ɔbɔ huboa wɔ ne ho nyinaa na ɛha no wɔ nʼanammɔntuo biara mu.
Terrors shall make him afraid on every side, and shall drive him to his feet.
12 Atoyerɛnkyɛm kɔn dɔ no; na sɛ ɔhwe ase a, amanehunu retwɛn no.
His strength shall be hungerbitten, and destruction [shall be] ready at his side.
13 Ɛwewe ne honam ani baabi; na owuo di ɛkan sɛe nʼakwaa.
It shall devour the strength of his skin: [even] the firstborn of death shall devour his strength.
14 Wɔtwe no firi ne ntomadan banbɔeɛ mu na wɔde no brɛ ahunahunahene.
His confidence shall be rooted out of his tabernacle, and it shall bring him to the king of terrors.
15 Ogya te ne ntomadan mu; na wɔabɔ sɔfe a ɛrederɛ apete nʼatenaeɛ.
It shall dwell in his tabernacle, because [it is] none of his: brimstone shall be scattered upon his habitation.
16 Ne nhini wuwu wɔ aseɛ na ne mman nso wu wɔ ɔsoro.
His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.
17 Wɔrenkae no asase so bio; na ɔrennya edin wɔ asase so.
His remembrance shall perish from the earth, and he shall have no name in the street.
18 Wɔka no firi hann mu kɔ sum mu na wɔpam no firi ewiase.
He shall be driven from light into darkness, and chased out of the world.
19 Ɔnni mma anaa nananom wɔ ne nkurɔfoɔ mu, na nʼase ni biara renka wɔ baabi a ɔtenaeɛ.
He shall neither have son nor nephew among his people, nor any remaining in his dwellings.
20 Nnipa a wɔfiri atɔeɛ fam ho adwiri wɔn wɔ deɛ ato noɔ no ho; na wɔn a wɔwɔ apueeɛ fam abɔ huboa.
They that come after [him] shall be astonied at his day, as they that went before were affrighted.
21 Ampa ara sei na omumuyɛfoɔ atenaeɛ teɛ; sei ne beaeɛ a deɛ ɔnnim Onyankopɔn teɛ.”
Surely such [are] the dwellings of the wicked, and this [is] the place [of him that] knoweth not God.

< Hiob 18 >